For You to Read
属于您的小说阅读网站
双城记英文版 - Part 3 Chapter XLII. DARKNESS
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  Sydney Carton paused in the street, not quite decided where to go. “At Tellson’s banking-house at nine,” he said, with a musing face. “Shall I do well, in the meantime, to show myself? I think so. It is best that these people should know there is such a man as I here; it is a sound precaution, and may be a necessary preparation. But care, care, care! Let me think it out!”Checking his steps which had begun to tend towards an object, he took a turn or two in the already darkening street, and traced the thought in his mind to its possible consequences. His first impression was confirmed. “It is best,” he said, finally resolved, “that these people should know there is such a man as I here.” And he turned his face towards Saint Antoine.Defarge had described himself, that day, as the keeper of a wine-shop in the Saint Antoine suburb. It was not difficult for one who knew the city well, to find his house without asking any question. Having ascertained its situation, Carton came out of those closer streets again, and dined at a place of refreshment and fell sound asleep after dinner. For the first time in many years, he had no strong drink. Since last night he had taken nothing but a little light thin wine, and last night he had dropped the brandy slowly down on Mr. Lorry’s hearth like a man who had done with it.It was as late as seven o’clock when he awoke refreshed, and went out into the streets again. As he passed along towards Saint Antoine, he stopped at a shop-window where there was a mirror, and slightly altered the disordered arrangement of his loose cravat, and his coat-collar, and his wild hair. This done, he went on direct to Defarge’s, and went in.There happened to be no customers in the shop but Jacques Three, of the restless fingers and the croaking voice. This man, whom he had seen upon the Jury. Stood drinking at the little counter, in conversation with the Defarges, man and wife. The Vengeance assisted in the conversation, like a regular member of the establishment.As Carton walked in, took his seat and asked (in very indifferent French) for a small measure of wine. Madame Defarge cast a careless glance at him, and then a keener, and then a keener, and then advanced to him herself, and asked him what it was he had ordered.He repeated what he had already said.“English?” asked Madame Defarge, inquisitively raising her dark eyebrows.After looking at her, as if the sound of even a single French word were slow to express itself to him, he answered, in his former strong foreign accent. “Yes, madame, yes. I am English!”Madame Defarge returned to her counter to get the wine, and, as he took up a Jacobin journal and feigned to pore over it puzzling out its meaning, he heard her say, “I swear to you, like Evremonde!”Defarge brought him the wine, and gave him Good Evening.“How?”“Good evening.”“Oh! Good evening, citizen,” filling his glass. “Ah! And good wine. I drink to the Republic.”Defarge went back to the counter, and said, “Certainly, a little like.” Madame sternly retorted, “I tell you a good deal like.” Jacques Three pacifically remarked, “He is so much in your mind, see you, madame.” The amiable Vengeance added, with a laugh. “Yes, my faith! And you are looking forward with so much pleasure to seeing him once more tomorrow!”Carton followed the lines and words of his paper, with a slow forefinger, and with a studious and absorbed face. They were all leaning their arms on the counter close together, speaking low. After a silence of a few moments, during which they all looked towards him without disturbing his outward attention from the Jacobin editor, they resumed their conversation.“It is true what madame says,” observed Jacques Three. “Why stop? There is great force in that. Why stop?”“Well, well,” reasoned Defarge, “but one must stop somewhere. After all, the question is still where?”“At extermination,” said madame.“Magnificent!” croaked Jacques Three. The Vengeance, also, highly approved.“Extermination is good doctrine, my wife,” said Defarge, rather troubled; “in general, I say nothing against it. But this Doctor has suffered much; you have seen him today; you have observed his face when the paper was read.”“I have observed his face!” repeated madame, contemptuously and angrily. “Yes. I have observed his face. I have observed his face to be not the face of a true friend of the Republic. Let him take care of his face!”“And you have observed, my wife,” said Defarge, in a deprecatory manner, “the anguish of his daughter, which must be a dreadful anguish to him!”“I have observed his daughter,” repeated madame; “yes, I have observed his daughter, more times than one. I have observed her today, and I have observed her other days. I have observed her in the court, and I have observed her in the street by the prison. Let me but lift my finger—!” She seemed to raise it (the listener’s eyes were always on his paper), and to let it fall with a rattle on the ledge before her, as if the axe had dropped.“The citizeness is superb!” croaked the Juryman.“She is an Angel!” said The Vengeance, and embraced her.“As to thee,” pursued madame, implacably, addressing her husband, “if it depended on thee—which, happily, it does not— thou wouldst rescue this man even now.”“No!” protested Defarge. “Not if to lift this glass would do it! But I would leave the matter there. I say, stop there.”“See you then, Jacques,” said Madame Defarge, wrathfully; “and see you, too, my little Vengeance: see you both! Listen! For other crimes as tyrants and oppressors, I have this race a long time on my register, doomed to destruction and extermination. Ask my husband, is that so.”“It is so,” assented Defarge, without being asked.“In the beginning of the great days, when the Bastille falls, he finds this paper of today, and he brings it home, and in the middle of the night when this place is clear and shut, we read it, here on this spot, by the light of this lamp. Ask him, is that so.”“It is so,” assented Defarge.“That night, I tell him, when the paper is read through, and the lamp is burnt out, and the day is gleaming in above those shutters and between those iron bars, that I have now a secret tocommunicate. Ask him, is that so.”“It is so,” assented Defarge again.“I communicate to him that secret. I smite this bosom with these two hands as I smite it now, and I tell him, ‘Defarge, I was brought up among the fishermen of the seashore, and that peasant family so injured by the two Evremonde brothers, as that Bastille paper describes, is my family. Defarge, that sister of the mortally wounded boy upon the ground was my sister, that husband was my sister’s husband, that unborn child was their child, that brother was my brother, that father was my father, those dead are my dead, and that summons to answer for those things descends to me!’ Ask him, is that so.”“It is so,” assented Defarge once more.“Then tell Wind and Fire where to stop,” returned madame; “but don’t tell me.”Both her hearers derived a horrible enjoyment from the deadly nature of her wrath—the listener could feel how white she was, without seeing her—and both highly commended it. Defarge, a weak minority, interposed a few words of the memory of the compassionate wife of the Marquis; but only elicited from his own wife a repetition of her last reply. “Tell the Wind and the Fire where to stop; not me!”Customers entered, and the group was broken up. The English customer paid for what he had had, perplexedly counted his change, and asked, as a stranger, to be directed towards the National Palace. Madame Defarge took him to the door, and put her arm on his, in pointing out the road. The English customer was not without his reflections then, that it might be a good deed to seize that arm, lift it, and strike under it sharp and deep.But, he went his way, and was soon swallowed up in the shadow of the prison wall. At the appointed hour, he emerged from it to present himself in Mr. Lorry’s room again, where he found the old gentleman walking to and fro in restless anxiety. He said he had been with Lucie until just now, and had only left her for a few minutes, to come and keep his appointment. Her father had not been seen, since he quitted the banking-house towards four o’clock. She had some faint hopes that his mediation might save Charles, but they were very slight. He had been more than five hours gone: where could he be?Mr. Lorry waited until ten; but, Doctor Manette not returning, and he being unwilling to leave Lucie any longer, it was arranged that he should go back to her, and come to the banking-house again at midnight. In the meanwhile, Carton would wait alone by the fire for the Doctor.He waited and waited, and the clock struck twelve; but Doctor Manette did not come back. Mr. Lorry returned, and found no tidings of him, and brought none. Where could he be?They were discussing this question, and were almost building up some weak structure of hope on his prolonged absence, when they heard him on the stairs. The instant he entered the room, it was plain that all was lost.Whether he had really been to any one, or whether he had been all that time traversing the streets, was never known. As he stood staring at them, they asked him no questions, for his face told them everything.“I cannot find it,” said he, “and I must have it. Where is it?”His head and throat were bare, and, as he spoke with a helpless look straying all around, he took his coat off, and let it drop on the floor.“Where is my bench? I have been looking everywhere for my bench, and I can’t find it. What have they done with my work? Time presses: I must finish those shoes.”They looked at one another, and their hearts died within them.“Come, come!” said he, in a whimpering miserable way; “let me get to work. Give me my work.”Receiving no answer, he tore his hair, and beat his feet upon the ground, like a distracted child.“Don’t torture a poor forlorn wretch,” he implored them, with a dreadful cry; “but give me my work! What is to become of us, if those shoes are not done tonight?”Lost, utterly lost!It was so clearly beyond hope to reason with him, or try to restore him, that—as if by agreement—they each put a hand upon his shoulder, and soothed him to sit down before the fire, with a promise that he should have his work presently. He sank into the chair, and brooded over the embers, and shed tears. As if all that had happened since the garret time were a momentary fancy, or a dream, Mr. Lorry saw him shrink into the exact figure that Defarge had had in keeping.Affected, and impressed with terror as they both were, by this spectacle of ruin, it was not a time to yield to such emotions. His lonely daughter, bereft of her final hope and reliance, appealed to them both too strongly. Again, as if by agreement, they looked at one another with one meaning in their faces. Carton was the first to speak:“The last chance is gone: it was not much. Yes; he had better be taken to her. But, before you go, will you, for a moment, steadily attend to me? Don’t ask me why I make the stipulations I am going to make, and exact the promise I am going to exact; I have a reason—a good one.”“I do not doubt it,” answered Mr. Lorry. “Say on.”The figure in the chair between them, was all the time monotonously rocking itself to and fro, and moaning. They spoke in such a tone as they would have used if they had been watching by a sickbed in the night.Carton stooped to pick up the coat, which lay almost entangling his feet. As he did so, a small case in which the Doctor was accustomed to carry the list of his day’s duties, fell lightly on the floor. Carton took it up, and there was a folded paper in it. “We should look at this!” he said. Mr. Lorry nodded his consent. He opened it, and exclaimed, “Thank GoD!”“What is it?” asked Mr. Lorry, eagerly.“A moment! Let me speak of it in its place. First,” he put his hand in his coat, and took another paper from it, “that is the certificate which enables me to pass out of this city. Look at it. You see—Sydney Carton, an Englishman?”Mr. Lorry held it open in his hand, gazing in his earnest face.“Keep it for me until tomorrow. I shall see him tomorrow, you remember, and I had better not take it into the prison.”“Why not?”“I don’t know; I prefer not to do so. Now, take this paper that Doctor Manette has carried about him. It is a similar certificate, enabling him and his daughter and her child, at any time, to pass the barrier and the frontier. You see?”“Yes!”“Perhaps he obtained it as his last and utmost precaution against evil, yesterday. When is it dated? But no matter; don’t stay to look; put it up carefully with mine and your own. Now, observe! I never doubted until within this hour or two, that he had, or could have such a paper. It is good, until recalled. But it may be soon recalled, and I have reason to think, will be.”“They are not in danger?”“They are in great danger. They are in danger of denunciation by Madame Defarge. I know it from her own lips. I have overheard words of that woman’s, tonight, which have presented their danger to me in strong colours. I have lost no time, and since then, I have seen the spy. He confirms me. He knows that a wood- sawyer living by the prison-wall, is under the control of the Defarges, and has been rehearsed by Madame Defarge as to his having seen Her”—he never mentioned Lucie’s name—“making signs and signals to prisoners. It is easy to foresee that the pretence will be the common one, a prison plot, and that it will involve her life—and perhaps her child’s—and perhaps her father’s—for both have been seen with her at that place. Don’t look so horrified. You will save them all.”“Heaven grant I may, Carton! But how?”“I am going to tell you how. It will depend on you, and it could depend on no better man. This new denunciation will certainly not take place until after tomorrow; probably not until two or three days afterwards; more probably a week afterwards. You know it is a capital crime to mourn for, or sympathise with, a victim of the Guillotine. She and her father would unquestionably be guilty of this crime, and this woman (the inveteracy of whose pursuit cannot be described) would wait to add that strength to her case, and make herself doubly sure. You follow me?”“So attentively, and with so much confidence in what you say, that for the moment I lose sight,” touching the back of the Doctor’s chair, “even of this distress.”“You have money, and can buy the means of travelling to the seacoast as quickly as the journey can be made. Your preparations have been completed for some days, to return to England. Early tomorrow have your horses ready, so that they may be in starting trim at two o’clock in the afternoon.”“It shall be done!”His manner was so fervent and inspiring, that Mr. Lorry caught the flame, and was quick as youth.“You are a noble heart. Did I say we could depend upon no better man? Tell her, tonight, what you know of her danger as involving her child and her father. Dwell upon that, for she would lay her own fair head beside her husband’s cheerfully.” He faltered for an instant; then went on as before. “For the sake of her child and her father, press upon her the necessity of leaving Paris, with them and you at that hour. Tell her that it was her husband’s last arrangement. Tell her that more depends upon it than she dare believe, or hope. You think that her father, even in this sad state. Will submit himself to her; do you not?”“I am sure of it.”“I thought so. Quietly and steadily have all these arrangements made in the court-yard here, even to the taking of your own seat in the carriage. The moment I come to you, take me in, and drive away.”“I understand that I wait for you under all circumstances?”“You have my certificate in your hand with the rest, you know, and will reserve my place. Wait for nothing but to have my place occupied, and then for England!”“Why, then,” said Mr. Lorry, grasping his eager but so firm and steady hand, “it does not all depend on one old man, but I shall have a young and ardent man at my side.”“By the help of Heaven you shall! Promise me solemnly that nothing will influence you to alter the course on which we now stand pledged to one another.”“Nothing, Carton.”“Remember these words tomorrow: change the course, or delay in it—for any reason—and no life can possibly be saved, and many lives must inevitably be sacrificed.”“I will remember them. I hope to do my part faithfully.”“And I hope to do mine. Now, good-bye!”Though he said it with a grave smile of earnestness, and though he even put the old man’s hand to his lips, he did not part from him then. He helped him so far to arouse the rocking figure before the dying embers, as to get a cloak and hat put upon it, and to tempt it forth to find where the bench and work were hidden that it still moaningly besought to have. He walked on the other side of it and protected it to the court-yard of the house where the afflicted heart—so happy in the memorable time when he had revealed his own desolate heart to it—outwatched the awful night. He entered the courtyard and remained there for a few moments alone, looking up at the light in the window of her room. Before he went away, he breathed a blessing towards it and a Farewell.
或许您还会喜欢:
幽谷百合
作者:佚名
章节:7 人气:2
摘要:“那里展现一座山谷,起自蒙巴宗镇,延至卢瓦尔河。两边山峦有腾跃之势,上面古堡错落有致;整个山谷宛如一个翡翠杯,安德尔河在谷底蜿蜒流过。……我注意到在一棵白桃树下,葡萄架中间,有一个白点,那是她的轻纱长裙。可能您已经知道她就是这座幽谷的百合花。为天地而生长,满谷飘溢着她美德的馨香。而她自己却毫无觉察。无限的柔情充满我的心灵,它没有别种滋养,只有那依稀可见的身影。 [点击阅读]
广岛札记
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:1994年10月13日,日本媒体报道大江健三郎荣获该年度诺贝尔文学奖的时候,我正在东京作学术访问,一般日本市民都普遍觉得突然,纷纷抢购大江的作品,以一睹平时没有注目的这位诺贝尔文学奖新得主的文采。回国后,国内文坛也就大江健三郎获奖一事议论沸腾。 [点击阅读]
惊险的浪漫
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:帕金顿先生与太太吵了几句,气呼呼地戴上帽子,把门一摔,离家去赶八点四十五分的火车,到市里去上班。帕金顿太太依旧坐在早餐桌前。她的脸涨得通红,紧咬着嘴唇,要不是最后愤怒代替了委屈,她早就哭出来了。“我不会再忍下去了,”帕金顿太太说,“我不会再忍下去了!”她继续想了一会儿,又喃喃道:“那个放荡女人,狡猾卑鄙的狐狸精!乔治怎么会这么傻呢!”愤怒逐渐平息了,悲伤和委屈的感觉又涌上心头。 [点击阅读]
旗振山疑云
作者:佚名
章节:7 人气:2
摘要:J报社大阪支社的总编富永拜访浅见家,那是l1月1日的事。那天是星期天,可对于浅见光彦来说,不管是周末还是假日都与他无关。浅见昨晚深夜才从四国松山旅行回来,一回来就埋头工作到凌晨。因为约定后天之前要完成的稿件,比预定的晚了许多,虽然老记挂着这件事,可人终究敌不过睡魔。一直坚持到凌晨4点20分,本想打算稍事休息,没想到脑袋一落枕头,就沉沉睡过去了。“少爷!少爷!快起来。 [点击阅读]
日常生活的冒险
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:1读者可曾想象过接到这样来信时的辛酸味?信上说,你的某一尽管时有龃龉,但长期来常挂心间交谊甚笃的好友,不意在某个远如火星上的共和国的哪个陌生处所,原因不明,轻生自尽了。在弱小的兽类世界,想来也有像遇到较强兽类,将其坚实头颅,如同软蜜饯似地一下咬碎一类的残酷体验,但在人类世界,以我目前的想法,即此便是辛酸不过的体验了。 [点击阅读]
暗室
作者:佚名
章节:4 人气:2
摘要:三个漂流者蓝天上万里无云。在一望无际波浪不惊的大海上,只有小小的浪花在无休止地抖动着。头顶上初秋的太阳把光线撒向大海,使海面泛着银光。往周围望去,看不到陆地的一点踪影,四周只有宽阔无边的圆圆的水平线。天空是圆的,海也是圆的,仿佛整个世界除此之外什么都没有了似的。在这无边的大海中央,孤零零地漂着一个小得像罂粟籽般的东西。那是一只小船。船舵坏了,又没有一根船桨,盲无目的地任凭波浪将它摇来荡去。 [点击阅读]
江户川乱步短篇集
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:再讲一个明智小五郎破案立功的故事。这个案件是我认识明智一年左右的时候发生的。它不仅充满着戏剧性的情节,引人入胜;还因为当事者是我的一个亲戚,更使我难以忘怀。通过这个案件,我发现明智具有猜解密码的非凡才能。为了引起读者的兴趣,让我将他解破的密码内容,先写在前面。“早就想看望您,但始终没有机会,延至今日,非常抱歉。连日来,天气转暖,最近一定前去拜访。,前赠小物,不成敬意,蒙你礼赞,深感不安。 [点击阅读]
沉睡的记忆
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:既没有月亮也没有星星,可是不知在何处漂浮着微光。整个白色公馆朦胧地浮现在黑暗之中。L字形的公馆中,位于最黑暗处的门微开着。从门缝露出来的光线,像是窥探外面一样。周围是一片寂静的黑暗,冷雨持续地下着,甚至连虫鸣都停止了。关掉公馆内的灯,借着手电筒的微亮,三个男人走了出来。前面的男人手拿铁锹,后面的两个人一前一后地抬着木箱。 [点击阅读]
游思集
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:1你无影无踪地向前奔涌,永恒的游思,哪里有你无形的冲击,哪里死水般的空间便会荡起粼粼的波光。是不是你的心儿神往着那在不可估量的寂寞里向你呼唤的爱人?你缠结的发辫散落,飘扬成暴风雨般的纷乱;你前行的路上火珠滚滚,犹如碎裂的项链落下串串火星,这是不是就因为你心情急迫,步履匆促?你疾行的步履把世界的尘土吻得甜美芬芳,把腐朽之物扫荡殆尽;你舞蹈的四肢是暴风雨的中心,把死亡的圣霖哗哗地摇落到生命之上, [点击阅读]
爱丽丝漫游奇境记英文版
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:刘易斯·卡罗尔(LewisCarroll)的真名叫查尔斯·勒特威奇·道奇森(1832~1898),是一位数学家,长期在享有盛名的牛津大学任基督堂学院数学讲师,发表了好几本数学著作。他因有严重的口吃,故而不善与人交往,但他兴趣广泛,对小说、诗歌、逻辑都颇有造诣,还是一个优秀的儿童像摄影师。作品《爱丽丝漫游仙境》是卡罗尔兴之所致,给友人的女儿爱丽丝所讲的故事,写下后加上自己的插图送给了她。 [点击阅读]