For You to Read
属于您的小说阅读网站
天路历程 - 十、 死荫谷
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  走完这个山谷,又是一个叫做死荫谷的山谷;基督徒必须要从这儿经过,因为到天国去的路就在它中间穿过。这山谷是个非常冷落的地方。先知耶利米对它这样形容过:“一片旷野,一片沙漠有深坑之地,一片干旱和死荫之地,一片无人(除了基督徒)经过、无人居住之地1。”
  基督徒在这儿遭遇到比刚才跟魔王交锋时更窘的事,就如你在下文中会看到的。
  这时我在梦里看见,当基督徒走到死荫谷的边界的时候,有两个人向他走来,他们是来报好地方的恶信的人的子孙2,他们急急忙忙走回来;基督徒对他们说了这样的话:——
  基督徒问道:你们上哪儿去?
  他们说:回去!回去!我们也要你回去,如果你重视性命和安全的话。
  基督徒问道:怎么,到底怎么回事?
  他们说:怎么回事?我们顺着你走的这条路走,已经不敢再往前走了;说真的,我们差点儿不能回来了;因为如果我们再往前走一点路,我们就不会在这儿把消息报告你了。
  基督徒问:你们到底遇到了什么事?
  他们说:啊,我们差不多走进死荫谷了3;幸亏我们无意中朝前面一望,看见了将要遇到的危险。
  基督徒问:你看见了什么呢?
  他们说:看见什么!啊,就是看见那个山谷,里面一片漆黑;在那儿我们还看见从深坑里来的小鬼、妖怪和龙;我们还听见从山谷里传出来的连连不绝的号哭声和嚷 叫声,就像上了手铐脚镣的人们在极端痛苦中悲伤地坐在那儿发出来的声音一样;在山谷的上空笼罩着混乱得使人沮丧的云块;死亡也老是在那上面展开它的翅膀4。总之,是个混乱到了极点的混沌,一切的一切都叫你毛骨悚然。
  于是基督徒说,从你们的话语中,我还看不出这不是把我引到我所渴望的天堂的路5。
  他们说:就算是你的路吧,我们可不要选择这条路。
  说着他们就这样跟基督徒分手了;基督徒继续走他的路,手里仍旧握着剑,生怕自己会再受到袭击。
  这时我在梦里看见,沿着整个山谷的右边有一条很深的沟道;多少年代以来,瞎子给瞎子领路,结果都掉进这条沟里去,都悲惨地丧命了6。 啊,在左边也有一个非常险恶的泥沼,即使一个好人跌了进去,双脚也踏不到河底;大卫王就曾经跌进去过一次7, 要不是有全能的上帝把他拉出来的话,他毫无疑问会在里面闷死。
  这儿的路也非常狭窄,因此好基督徒感到格外困苦;因为在黑暗中,要避开那条沟,他就很容易掉进泥沼里去;要躲开泥沼,如果不十分小心,他又大有可能会摔进 沟里去。他这样继续向前走,我听见他痛苦地叹着气;因为除了上文所提到的危险以外,这儿的路一点也看不见,当他举起脚往前走的时候,他常常不知道下一步会 踏在什么东西上面。

  我看见地狱的入口在山谷的中央,而且就在路旁边。我这可怎么办呢?基督徒想。熊熊的火焰和一股股的浓烟不时从里面喷出来,火花四射,还带着骇人的声音(这些东西不像前一会儿魔王那样,会怕基督徒的剑),他不得不收起他的剑, 换上另一种武器,那叫做随时适用的祷告8;于是我听得见他喊着,“耶和华啊,求你救我的灵魂9。”
  有好一会儿工夫他这样往前走,可是火焰仍然朝着他伸出舌头;他还听见悲惨的声音和什么东西到处乱窜的声音,以致有时候他以为自己会给撕得粉碎,或者像街上 的泥泞那样给人家践踏在脚下。有好几英里路他一直看见这可怕的情景,一直听见这些令人不寒而栗的声音;后来走到一个地方,他以为自己听见有一帮恶鬼朝他走 来,他站住了,考虑着怎样去对付他们。有时候他几乎想回头走;但是再一想,他也许已经在山谷里走了一半的路了。他又记起,他已经克服了许多危险,回头走可 能比往前去更危险;因此他决定勇往直前。可是那些恶鬼好像越来越近了。但是当他们几乎要碰到他的时候,他力竭声嘶地喊道,“我要靠上帝的能力行走10;”于是他们都退去,不再走拢来了。
  有一件事我不愿意遗漏掉:我注意到这会儿可怜的基督徒非常惊慌, 他竟然听不出自己的声音了。我看到的是这样情形:正当他走到有火燃烧着的地狱入口的边上时,一个邪灵溜到他后面,轻轻地挨近他,低声地向他提出许多可恶的 亵渎神的话,他还以为那是从自己心里产生的念头呢。一想到自己竟然毁谤自己过去那么敬爱的上帝,这比任何一件他所遇到的事情都更使他烦恼;要是他办得到的 话,他决不肯那样做;可是他既没办法使耳朵不听见,又没有办法知道那些亵渎神的话是从哪儿来的。
  基督徒在这种忧郁的心境中走了好一阵子以后,他觉得好像听见在他前面有一个人的声音说:“我虽然行过死荫的幽谷,也不怕遭害;因为你与我同在11。”
  然后他感到很愉快,这是由于下面的原因:——
  第一,因为他从而知道,除他以外,还有敬畏上帝的人在这个山谷里。
  第二,因为他发觉,虽然在黑暗和凄惨的环境中,上帝还跟他们在一起12。那么,他想,岂不是也跟我在一起吗?虽然由于这地方的种种阻碍,我看不见祂跟我在一起。
  第三,因为他希望,要是能够追上他们,以后就有伴侣了。于是他继续走着,他喊叫在他面前走的人,但是那个人不知道怎么回答, 因为他也以为在山谷里只有他自己一个人。过了一会儿天亮了;基督徒就说,上帝“使死荫变为晨光13。”
  天亮之后,他回过头去看,并不是想回去,而是要在白天中看一看他在黑暗里所经历的艰险,因此他更清楚地看到一边的沟和另一边的泥沼,同时也看见它们之间的 道路是多么狭窄;他这会儿还瞧见地狱里的小鬼、妖怪和恶龙,不过它们都离开他很远了;因为天亮以后,它们不再走近他,可是他看到了它们,就像《圣经》上记 载的,“他将深奥的事从黑暗中彰显,使死荫显为光明14。”

  基督徒由于自己在寂寞的旅途中从种种的危险里被救了出来,内心深深地受到了感动;虽然他过去很怕那些危险,但是这会儿他对它们看得更清楚了,因为白天使它 们显得更触目。这时候,太阳正在上升,这对基督徒说来又是一个恩赐;因为你会注意到,虽然死荫谷的前一半路很危险,可是他还得走的那后一半路更危险, 比他已经走过的路危险得多了; 因为从他现在站的地方一直到山谷的尽头,沿途到处布满了陷阱、圈套、机关和罗网,就是陷坑、深穴和突然下倾的路面,要是这会儿天色也像他走前一半路时那样 黑的话,即使说他有一千个灵魂,一个也不会留下,也不能算是夸张;不过就像我说过的,这会儿太阳正在上升。于是他说:“他的灯照在我头上,我借他的光行过 黑暗15。”
  于是他在白天里走到山谷的尽头。这时候我在梦里看见那儿有血迹、骨头、尸灰和残尸断骸,这些都是以前走过这条路的天路旅客的尸体;我正在默想这是什么缘 故,我看见前面离我不远的地方有一个洞穴,古时候有两个巨人住在那儿:一个叫教皇,另一个叫邪教徒,他们借着自己的权势,横施暴虐,好些人被残酷地处死, 横在那儿的,就是那些人的骸骨、血迹和灰尘等。但是基督徒走过这地方没有遇到危险;我对这一点弄不大懂;不过后来我才知道邪教徒早已死了;至于教皇呢,虽 然他还活着,但是由于已经上了年纪, 又由于他年轻时跟人家有过不少猛烈的大小冲突, 现在变得衰老不堪,骨节都硬了,只能坐在洞口,露出牙齿对过往的天路旅客笑着,一边啃着自己的指甲,因为他没有能力伤害他们了。
  我看见基督徒只顾走着路;可是一看见坐在洞口的老头儿,他不知道该怎么想好,尤其是因为那老头儿,虽然不能走近他,却对他说,要等到你们更多的人给烧死以后,你才会改过。但是基督徒不答腔,而且拿定主意不开口;因此就这样走过去了,也没有受到伤害。然后基督徒唱道:——
  哦,奇妙的事可太多啦!(我不能不这样说)
  我在这儿经历了多少的困厄,
  于今我终于摆脱艰险,保全性命!
  哦,救我脱险的那只手有福份!
  我在山谷里的时候,地狱,罪恶,魔鬼,
  以及黑暗里种种的危险,把我紧紧包皮围;

  我的路上还布满了圈套,罗网,陷阱,深坑,
  像我这样一个分文不值、愚昧不堪的人,
  很可能掉进去给绊住,并且跌倒;
  可是我既然活着,这都归于耶稣的荣耀。
  1《旧约全书·耶利米书》第2章第6节:
  他们也不说,那领我们从埃及地上来,引导我们经过旷野,沙漠有深坑之地,和干旱死荫, 无人经过,无人居住之地的耶和华在哪里呢?
  2《旧约全书·民数记》第13章32节:
  探子中有人论到所窥探之地,向以色列人报恶信,说:“我们所窥探经过之地,是吞吃居民之地,我们在那里所看见的人民,都身量高大。
  3《旧约全书·诗篇》第44篇第19节:
  你在野狗之处压伤我们,用死荫遮蔽我们。
  《旧约全书·诗篇》第107篇第10节:
  那些坐在黑暗中死荫里的人,被困苦和铁链捆锁。
  4《旧约全书·约伯记》第3章第5节:
  愿黑暗和死荫索取那日,愿密云停在其上;愿日蚀恐吓它。
  《旧约全书·约伯记》第10章第22节:
  那地甚是幽暗,是死荫混沌之地,那里的光好像幽暗。
  5《旧约全书·耶利米书》第2章第6节:
  他们也不说,那领我们从埃及地上来,引导我们经过旷野,沙漠有深坑之地,和干旱死荫, 无人经过,无人居住之地的耶和华在哪里呢?
  6《旧约全书·诗篇》第69篇第14节:
  求你搭救我出离淤泥,不叫我陷在其中;求你使我脱离那些恨我的人,使我出离深水。
  7《旧约全书·诗篇》第69篇第3节:
  我因呼求困乏,喉咙发干;我因等候神,眼睛失明。
  8《新约全书·以弗所书》第6章第18节:
  靠着圣灵,随时多方祷告祈求,并要在此警醒不倦,为众圣徒祈求。
  9《旧约全书·诗篇》第116篇第3、4节:
  死亡的绳索缠绕我,阴间的痛苦抓住我,我遭遇患难愁苦。那时,我便求告耶和华的名,说:“耶和华啊,求你救我的灵魂。”
  10《旧约全书·诗篇》第71篇第16节:
  我要来说主耶和华大能的事,我单要提说你的公义。
  11《旧约全书·诗篇》第23篇第4节:
  我虽然行过死荫的幽谷,也不怕遭害;因为你与我同在,你的杖,你的竿,都安慰我。
  12《旧约全书·约伯记》第9章第11节:
  他从我旁边经过,我却不看见;他在我面前行走,我倒不知觉。
  13《旧约全书·阿摩司书》第5章第8节:
  要寻求那造昴星和参星,使死荫变为晨光,使白日变为黑夜。命海水来浇在地上的(耶和华是他的名)。
  14《旧约全书·约伯记》第12章第22节。
  15《旧约全书·约伯记》第29章第3节。
或许您还会喜欢:
安德的游戏
作者:佚名
章节:84 人气:2
摘要:“我用他的眼睛来观察,用他的耳朵来聆听,我告诉你他是独特的,至少他非常接近于我们要找的人。”“这话你已经对他的哥哥说过。”“由于某些原因,他哥哥已经被测试过不符合需要,但这和他的能力无关。”“他的姐姐也是这样,我很怀疑他会不会也是这样,他的性格太过柔弱,很容易屈服于别人的意愿。”“但不会是对他的敌人。”“那么我们怎么做?将他无时不刻的置于敌人之中?”“我们没有选择。”“我想你喜欢这孩子。 [点击阅读]
梦的解析
作者:佚名
章节:72 人气:2
摘要:我尝试在本书中描述“梦的解析”;相信在这么做的时候,我并没有超越神经病理学的范围。因为心理学上的探讨显示梦是许多病态心理现象的第一种;它如歇斯底里性恐惧、强迫性思想、妄想亦是属于此现象,并且因为实际的理由,很为医生们所看重。由后遗症看来,梦并没有实际上的重要性;不过由它成为一种范例的理论价值来看,其重要性却相对地增加不少。 [点击阅读]
癌症楼
作者:佚名
章节:69 人气:2
摘要:肖韦宏瑞典皇家学院将1970年度的诺贝尔文学奖授予苏联作家索尔仁尼琴,从而使前苏联与西方之间继“帕斯捷尔纳克事件”之后又一次出现了冷战的局面。从那时以来,索尔仁尼琴也由一个“持不同政见者”变为“流亡作家”,其创作活动变得更为复杂,更为引人注目。索尔仁尼琴于1918年12月11日生于北高加索的基斯洛沃茨克市。父亲曾在沙俄军队中供职,战死在德国;母亲系中学教员。 [点击阅读]
五十度灰英文版
作者:佚名
章节:67 人气:2
摘要:E L James is a TV executive, wife, and mother of two, based in West London. Since early childhood, she dreamt of writing stories that readers would fall in love with, but put those dreams on hold to focus on her family and her career. She finally plucked up the courage to put pen to paper with her first novel, Fifty Shades of Grey. [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:2
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
布登勃洛克一家
作者:佚名
章节:98 人气:2
摘要:(上)在!”9世纪30年代中期到40年代中期德国北部的商业城市吕贝克。这一家人的老一代祖父老约翰·布登洛克,年轻的时候正值反对拿破仑的战争,靠为普鲁士军队供应粮食发了财。他建立了一个以自己名字命名的公司,此外,他还拥有许多粮栈、轮船和地产,儿子小约翰又获得了尼德兰政府赠予的参议员荣誉头衔,因而他和他的一家在吕贝克享有很高的声望。这一家人最近在孟街买下了一所大邸宅,布置得既富丽又典雅。 [点击阅读]
黄色房间的秘密
作者:佚名
章节:87 人气:2
摘要:第一章疑云(1)陈述约瑟夫?胡乐塔贝耶的这段奇妙经历时,我的心情一直都很激动。时至今日,他还在坚决反对我讲出这段仍然留有谜团的不可思议的故事,而这个故事,确实可以称为过去十五年中最为奇妙的悬疑故事。如果不是著名的斯坦森教授最近在晚间杂志《荣誉军团》的一篇文章中提议,我甚至认为大家永远都不会知道这件著名的黄色房间案件的全部事实了。 [点击阅读]
冰与火之歌4
作者:佚名
章节:86 人气:2
摘要:Chapter1序章“龙。”莫兰德边说,边从地上抓起一只干瘪的苹果,在双手之间丢来丢去。“扔啊。”外号“斯芬克斯”的拉蕾萨催促。他从箭囊里抽出一支箭,搭上弓弦。“我想看龙。”鲁尼在他们当中年纪最小,又矮又胖,尚有两岁才成年。“哪怕一眼都好。”我想萝希搂着我睡觉,佩特心想。 [点击阅读]
基督山伯爵
作者:佚名
章节:130 人气:2
摘要:大仲马(1802-1870),法国十九世纪积极浪漫主义作家,杰出的通俗小说家。其祖父是侯爵德·拉·巴那特里,与黑奴结合生下其父,名亚历山大,受洗时用母姓仲马。大仲马三岁时父亲病故,二十岁只身闯荡巴黎,曾当过公爵的书记员、国民自卫军指挥官。拿破仑三世发动政变,他因为拥护共和而流亡。大仲马终生信守共和政见,一贯反对君主专政,憎恨复辟王朝,不满七月王朝,反对第二帝国。 [点击阅读]
大西洋底来的人
作者:佚名
章节:100 人气:2
摘要:阴云密布,狂风怒号,滔天的大浪冲击着海岸。海草、杂鱼、各种水生物被涌上海滩,在狂风中飘滚、颤动。一道嶙峋的峭壁在海边耸起,俯视着无边无际的滔滔大洋。一条破木船搁浅在岸边,孤零零地忍受着风浪的抽打。船上写着几行日文。孤船的旁边,一条被海浪选到沙滩上的小鲨鱼,发出刺耳的哀叫。在任暴的风浪里,野生的海带漂忽不走,有些在海浪里起伏深沉,有些被刮到海滩上,任凭酷热的蒸腾。 [点击阅读]