For You to Read
属于您的小说阅读网站
推销员之死 - 第一幕 9
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  林达:妙极啦!
  比夫:就这个来说我可在行。
  哈比:比夫,这件事妙就妙在它不象做买卖。咱们又可以出外打球了……
  比夫:(热心)哟,那真……
  威利:百万美金……
  哈比:你决不会对这个玩腻了,比夫。咱们又是一家子了。恢复了过去的门楣,和和美美,要是你想要溜出去游泳或是什么的——咳,你就尽管去吧!再也没有哪个精明强干的小
  子胜过你啦!
  威利:打遍天下无敌手!你们哥儿俩在一起绝对能打遍文明世界。
  比夫:我明天就去找奥利弗。哈普,如果咱们能搞出来的话
  林达:说不定事情渐渐——
  威利:(大为兴奋,对林达)别打岔!(对比夫)你去找奥利弗时可别穿一身运动衣。
  比夫:不,我会——
  威利:穿套好衣服,话不宜多,别扯笑话。
  比夫:他倒喜欢我。一向喜欢我。
  林达:他疼你!
  威利:(对林达)你住口!(对比夫)一本正经走进去。你不是去求他给你一份杂差干。这里谈的是钱。要稳重、要斯文、要严肃。人人都喜欢说笑逗乐的人,可没人借给他钱。
  哈比:我自己也会想方设法搞到些钱的,比夫,我准搞得到。
  威利:我看你们两个小子将来准干大事,我想你们苦出头了。不过要记住,一上来就狮子大开口,末了儿才有一大笔到手。开口一万五。你打算开口要多少?
  比夫:乖乖,我不知道一一
  威利:别说“乖乖”。“乖乖”是孩子话。走进门开口要一万五的大人不兴说“乖乖”!
  比夫:可我想,最多给一万了。
  威利:别太客气。你总是开价太低。进门先打哈哈。别愁眉苦脸的。用两个好听的故事做开场自来打开局面。问题不在你说些什么,问题在于你怎么个说法——因为出色的人总能马到成功。
  林达:奥利弗一向极为看重他——
  威利:你让不让我说话?
  比夫:爸,别对她嚷嚷,行不?
  威利:(怒)我在说话不是?
  比夫:我一直不喜欢您对她嚷嚷,我正告您啦,就这句话。

  威利:你算老几,做起当家的来啦?
  林达:威利——
  威利:(冲着她)妈的,别老护着他!
  比夫:(怒火冲天)不准对她嚷嚷!
  威利:(忽然软了下来,垂头丧气,羞愧难言)替我向比尔?奥利弗问好——他也许记得我。(他自起居室门口下)
  林达:(放低声音)你为什么硬要惹事呢?(比夫转脸不睬)你瞧你说话刚露出点希望,他顿时变得多么亲热?(她转向比夫)上楼去,跟他请个安。别让他这样憋着气睡觉。
  哈比:得啦,比夫,让他高兴高兴。
  林达:乖,请吧。只要请个安就行。要他开心可费不了多大事。来。(她穿过起居室门口,在起居室里朝楼上喊着)你的睡衣挂在洗澡间,威利!
  哈比:(朝林达出去的方向看着)多好的女人!天下再也找不到第二个。这你知道吗,比夫?
  比夫:原来他不拿薪水了,天呐,挣佣金!
  哈比:得,咱们面对现实吧:他已经不是生财有道的推销员了。只是有时你不得不承认,他是个可亲的人物。
  比夫:(下决心)借给我十块钱,行不?我想要去买几条新领带。
  哈比:我要带你到我熟悉的一个地方。货色好看。明天穿上我的一件条子衬衫。
  比夫:妈头发白了。她变得真老。乖乖,我明天要去找奥利弗,敲他一下——
  哈比:快上去。跟爸说一声。咱们让他高兴一下吧。快。
  比夫:(兴奋)伙计,不瞒你说,有一万块钱呢!
  哈比:(他们走进起居室时)那才象句话,比夫,我还是头一回听到你流露出过去的胆量!(自起居室里传出说话声,越来越轻)你应当跟我一起过,老兄,你看中哪个妞儿尽管说……(最后一句台词简直听不清。他们正上楼到两老的卧室)
  林达:(走进卧室,对正在洗澡间的威利说话。她替他铺床)你能不能把淋浴龙头修好?漏水啦。
  威利声 (自洗澡间)一下子什么东西都坏了!该死的抽水马桶,应当告他们,那帮家伙。我还来不及拉完,那东西就……(他叽哩咕噜)

  林达:我不知道奥利弗是不是还记得他。你看他记得起吗?
  威利:(穿着睡衣走出洗澡间)记得他吗?你怎么啦,疯了?要是他早就跟着奥利弗,这会儿可爬上顶了。挨到奥利弗看中他就好了。你一点也不知道一般人有什么才干。如今一般年轻人——(他上床)——有个屁才干。他在这世界上的最大本事是到处流浪。
  [比夫和哈比走进卧室。冷场片刻。
  威利:(突然住口,看着比夫)倒想听听你说什么,孩子。
  哈比:真有趣,他想来跟您请安。
  威利:(对比夫)好。把他治伏了,孩子。你想要跟我说什么?
  比夫:放心好了,爸。明儿见。(他转身要走)
  威利:(忍不住)要是你跟他说话的时候有什么东西掉下了办公桌——比如一包什么东西——千万别去捡。他们自有茶房去收拾。
  林达:我要做一顿丰盛的早餐——
  威利:你让我说完行不行?(对比夫)告诉他你在西部做买卖。别说在牧场干活。
  比夫:好吧,爸。
  林达:我想一切——
  威利:(不顾她说话径自说下去)可别开价太低。至少一万五。
  比夫:(受不了他)好咧。明儿见,妈。(他动身走了)
  威利:因为你有才气,比夫,记住这点。你多才多艺……(他躺下,心力交瘁。比夫走出)
  林达:(跟在比夫后面喊)好好睡一觉,宝贝儿!
  哈比:我打算结婚了,妈。我想要告诉您一声。
  林达:去睡吧、乖。
  哈比:我只是想要告诉您一声。
  威利:好好干下去。(哈比下)天哪……还记得挨贝特斯球场○9那场球赛吗?全市锦标赛?
  林达:歇歇吧。要我给你唱歌吗?
  威利:嗯。给我唱吧。(林达哼着一支轻柔的催眠曲)当时那球队一出场——他是身材最高大的一个,记得吗?
  林达:噢,记得。一身金黄色球衣。
  [比夫走进暗沉沉的厨房,抽着烟,离屋。他走向舞台前方,沫浴在一派金光之中。他抽着烟,凝视着夜色。

  威利:他就象尊年轻的神。大力神赫尔克里士○10啊什么的。还有太阳,太阳照遍他全身。还记得当时他是怎么向我挥手的吗?就在球场上,身边还站着三个大学的代表。还有我带来的老主顾,他一出场那片欢呼声——洛曼,洛曼,洛曼!老天爷呀,他早晚总会成个大人物。象这么一个赫赫有名的明星,决不会真的消失的!
  [威利身上的灯光隐去。隔着厨房墙可以看见近楼梯的煤气灶开始发光,烧得通红的一圈炉眼喷出蓝幽幽的火苗。
  林达:(怯生生地)好威利,他有什么跟你过不去的?
  威利:我累坏了。别再说了。
  [比夫慢慢地回到厨房。他站住,盯着煤气灶。
  林达:你要不要请求霍华德让你在纽约工作?
  威利:一早就做。一切都会好的。
  [比夫伸手到煤气灶后,拉出一段橡皮管。他大为吃惊,回过头朝威利房里看着,房里还亮着灯,响起林达,绝望而单调地哼唱的曲调。
  威利:(透过窗子凝视月光)哎呀呀,瞧月亮在大楼间移动呢!
  [比夫把橡皮管绕在手上,迅步上楼。
  ——幕 落
  注释
  ○1扬克斯(Yonke了s):纽约州东南小城市,在哈得逊河东岸。
  ○2史蒂倍克(Studebake了):美国名牌汽车。
  ○3 古德里奇(B.F.Good了ich,1841—1888):美国物理学家和枳胶制造商,古德里奇(旧译固特异)橡胶公司创始人。
  ○4 雪佛兰(Chev了olet):美国名牌汽车。 ‘
  ○5 哈比的爱称。
  ○6 吉恩?滕尼(Gune Tumtey,1898-1978):美国1926年重量级拳击冠军,1928年退休。
  ○7 “丛林”既指非洲的原始森林,又指为生存而残酷斗争的地方。
  ○8 克奇坎(Ketchikan):美国阿拉斯加州一个小镇。
  ○9 埃贝特斯球场是纽约布鲁克林区贝德福特大街的一个著名球场。
  ○10 赫尔克里士(He了cules):希腊神话中的英雄人物,大神宙斯之子,力大无穷,曾完成十二项英雄事迹。
或许您还会喜欢:
迷恋
作者:佚名
章节:104 人气:2
摘要:“喂??…喂????”…嘟嘟…嘟嘟嘟…二零零三年,成南。…又来了…又来了,该死的骚扰电话,今天是十八岁的我的第十七个生日…是我喝海带汤的日子没错了,偏偏接到这狗屎味儿的无声电话…^=_=已经一个星期了,“喂…嘟,喂…嘟”(?誄每次都是一样)那边也不说话,就是偷听我的声音然后就断了…今天早晨我居然在生日餐桌上又被涮了一次…^-_-凭我出神入化的第六感, [点击阅读]
飘(乱世佳人)
作者:佚名
章节:81 人气:2
摘要:生平简介1900年11月8日,玛格丽特-米切尔出生于美国佐治亚州亚特兰大市的一个律师家庭。她的父亲曾经是亚特兰大市的历史学会主席。在南北战争期间,亚特兰大曾于1864年落入北方军将领舒尔曼之手。后来,这便成了亚特兰大居民热衷的话题。自孩提时起,玛格丽特就时时听到她父亲与朋友们,甚至居民之间谈论南北战争。当26岁的玛格丽特决定创作一部有关南北战争的小说时,亚特兰大自然就成了小说的背景。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
卡拉马佐夫兄弟
作者:佚名
章节:94 人气:2
摘要:献给安娜-格里戈里耶芙娜-陀思妥耶夫斯卡娅卡拉马佐夫兄弟我实实在在的告诉你们:一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。(《约翰福音》第十二章第二十四节)第一部第一卷一个家庭的历史第一节费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫阿历克赛-费多罗维奇-卡拉马佐夫是我县地主费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫的第三个儿子。 [点击阅读]
堂吉诃德
作者:佚名
章节:134 人气:2
摘要:【一】乍看似乎荒诞不经.实则隐含作者对西班牙现实深刻的理解.作者采用讽刺夸张的艺术手法.把现实与幻想结合起来.表达他对时代的见解.现实主义的描写在中占主导地位.在环境描写方面.与旧骑士小说的装饰性*风景描写截然不同.作者以史诗般的宏伟规模.以农村为主要舞台.出场以平民为主.人数近700多人.在这广阔的社会背景中.绘出一幅幅各具特色*又互相联系的社会画面.作者塑造人物的方法也是虚实结合的. [点击阅读]
小城风云
作者:佚名
章节:43 人气:2
摘要:基思-兰德里在前线服役二十五年之后踏上了归途,他驾驶着他的萨伯900型轿车①,从宾夕法尼亚大街转入宪法大街一直往西,沿着草地广场②朝弗吉尼亚方向行驶,开过了波托马克河上的罗斯福大桥。他从汽车的后视镜中瞥见了林肯纪念堂,向它挥了挥手,然后顺着66号国道继续往西开,离开了首都华盛顿。 [点击阅读]
气球上的五星期
作者:佚名
章节:44 人气:2
摘要:气球上的五星期--第一章第一章演讲在热烈的掌声中结束——介绍弗格森-弗格森博士——“Excelsior”——博士的风貌——彻头彻尾的宿命论者——“旅行者俱乐部”的晚宴——不失时机的频频祝酒1862年1月14日,滑铁卢广场13号,轮敦皇家地理学会的一次会议上,听众如云。学会主席弗朗西斯-M××爵士在向他可敬的同行们作一场重要的学术报告。他的话常常被阵阵掌声打断。 [点击阅读]
青年近卫军
作者:佚名
章节:69 人气:2
摘要:亚·法捷耶夫(1901年12月24日——1956年5月13日)全名亚历山德罗维奇·法捷耶夫。他是俄罗斯古典文学传亚·法捷耶夫统的继承者,是苏联社会主义现实主义文学的杰出代表之一。他的作品是在社会主义革命精神鼓舞下写成的;他笔下的主人公们是为建设新生活而斗争的英勇战士。 [点击阅读]
日本的黑雾
作者:佚名
章节:86 人气:2
摘要:松本清张是日本当代着名的小说家,一九〇九年生于福冈县小仓市。高小毕业后,曾在电机厂、石版印刷厂做过工,生活艰苦。自一九三八年起,先后在朝日新闻社九州岛分社、西部总社、东京总社任职,同时练习写作。一九五〇年发表第一篇作品《西乡钞票》,借明治初期西乡隆盛领导的西乡军滥发军票造成的混乱状况来影射战后初期日本通货膨胀、钞票贬值的时局。一九五二年,以《〈小仓日记〉传》获芥川奖,从此登上文坛。 [点击阅读]
春潮
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:欢快的岁月,幸福的时日——恰似春水悠悠,已经一去不留!——引自古老的抒情歌曲夜半一点多钟他回到自己的书房。打发走点燃灯烛的仆人,他便猛然坐到壁炉边的安乐椅里,用双手捂住了脸。他还从未感觉到这样疲乏——肉体的与精神的。 [点击阅读]