For You to Read
属于您的小说阅读网站
推销员之死 - 第一幕 9
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  林达:妙极啦!
  比夫:就这个来说我可在行。
  哈比:比夫,这件事妙就妙在它不象做买卖。咱们又可以出外打球了……
  比夫:(热心)哟,那真……
  威利:百万美金……
  哈比:你决不会对这个玩腻了,比夫。咱们又是一家子了。恢复了过去的门楣,和和美美,要是你想要溜出去游泳或是什么的——咳,你就尽管去吧!再也没有哪个精明强干的小
  子胜过你啦!
  威利:打遍天下无敌手!你们哥儿俩在一起绝对能打遍文明世界。
  比夫:我明天就去找奥利弗。哈普,如果咱们能搞出来的话
  林达:说不定事情渐渐——
  威利:(大为兴奋,对林达)别打岔!(对比夫)你去找奥利弗时可别穿一身运动衣。
  比夫:不,我会——
  威利:穿套好衣服,话不宜多,别扯笑话。
  比夫:他倒喜欢我。一向喜欢我。
  林达:他疼你!
  威利:(对林达)你住口!(对比夫)一本正经走进去。你不是去求他给你一份杂差干。这里谈的是钱。要稳重、要斯文、要严肃。人人都喜欢说笑逗乐的人,可没人借给他钱。
  哈比:我自己也会想方设法搞到些钱的,比夫,我准搞得到。
  威利:我看你们两个小子将来准干大事,我想你们苦出头了。不过要记住,一上来就狮子大开口,末了儿才有一大笔到手。开口一万五。你打算开口要多少?
  比夫:乖乖,我不知道一一
  威利:别说“乖乖”。“乖乖”是孩子话。走进门开口要一万五的大人不兴说“乖乖”!
  比夫:可我想,最多给一万了。
  威利:别太客气。你总是开价太低。进门先打哈哈。别愁眉苦脸的。用两个好听的故事做开场自来打开局面。问题不在你说些什么,问题在于你怎么个说法——因为出色的人总能马到成功。
  林达:奥利弗一向极为看重他——
  威利:你让不让我说话?
  比夫:爸,别对她嚷嚷,行不?
  威利:(怒)我在说话不是?
  比夫:我一直不喜欢您对她嚷嚷,我正告您啦,就这句话。

  威利:你算老几,做起当家的来啦?
  林达:威利——
  威利:(冲着她)妈的,别老护着他!
  比夫:(怒火冲天)不准对她嚷嚷!
  威利:(忽然软了下来,垂头丧气,羞愧难言)替我向比尔?奥利弗问好——他也许记得我。(他自起居室门口下)
  林达:(放低声音)你为什么硬要惹事呢?(比夫转脸不睬)你瞧你说话刚露出点希望,他顿时变得多么亲热?(她转向比夫)上楼去,跟他请个安。别让他这样憋着气睡觉。
  哈比:得啦,比夫,让他高兴高兴。
  林达:乖,请吧。只要请个安就行。要他开心可费不了多大事。来。(她穿过起居室门口,在起居室里朝楼上喊着)你的睡衣挂在洗澡间,威利!
  哈比:(朝林达出去的方向看着)多好的女人!天下再也找不到第二个。这你知道吗,比夫?
  比夫:原来他不拿薪水了,天呐,挣佣金!
  哈比:得,咱们面对现实吧:他已经不是生财有道的推销员了。只是有时你不得不承认,他是个可亲的人物。
  比夫:(下决心)借给我十块钱,行不?我想要去买几条新领带。
  哈比:我要带你到我熟悉的一个地方。货色好看。明天穿上我的一件条子衬衫。
  比夫:妈头发白了。她变得真老。乖乖,我明天要去找奥利弗,敲他一下——
  哈比:快上去。跟爸说一声。咱们让他高兴一下吧。快。
  比夫:(兴奋)伙计,不瞒你说,有一万块钱呢!
  哈比:(他们走进起居室时)那才象句话,比夫,我还是头一回听到你流露出过去的胆量!(自起居室里传出说话声,越来越轻)你应当跟我一起过,老兄,你看中哪个妞儿尽管说……(最后一句台词简直听不清。他们正上楼到两老的卧室)
  林达:(走进卧室,对正在洗澡间的威利说话。她替他铺床)你能不能把淋浴龙头修好?漏水啦。
  威利声 (自洗澡间)一下子什么东西都坏了!该死的抽水马桶,应当告他们,那帮家伙。我还来不及拉完,那东西就……(他叽哩咕噜)

  林达:我不知道奥利弗是不是还记得他。你看他记得起吗?
  威利:(穿着睡衣走出洗澡间)记得他吗?你怎么啦,疯了?要是他早就跟着奥利弗,这会儿可爬上顶了。挨到奥利弗看中他就好了。你一点也不知道一般人有什么才干。如今一般年轻人——(他上床)——有个屁才干。他在这世界上的最大本事是到处流浪。
  [比夫和哈比走进卧室。冷场片刻。
  威利:(突然住口,看着比夫)倒想听听你说什么,孩子。
  哈比:真有趣,他想来跟您请安。
  威利:(对比夫)好。把他治伏了,孩子。你想要跟我说什么?
  比夫:放心好了,爸。明儿见。(他转身要走)
  威利:(忍不住)要是你跟他说话的时候有什么东西掉下了办公桌——比如一包什么东西——千万别去捡。他们自有茶房去收拾。
  林达:我要做一顿丰盛的早餐——
  威利:你让我说完行不行?(对比夫)告诉他你在西部做买卖。别说在牧场干活。
  比夫:好吧,爸。
  林达:我想一切——
  威利:(不顾她说话径自说下去)可别开价太低。至少一万五。
  比夫:(受不了他)好咧。明儿见,妈。(他动身走了)
  威利:因为你有才气,比夫,记住这点。你多才多艺……(他躺下,心力交瘁。比夫走出)
  林达:(跟在比夫后面喊)好好睡一觉,宝贝儿!
  哈比:我打算结婚了,妈。我想要告诉您一声。
  林达:去睡吧、乖。
  哈比:我只是想要告诉您一声。
  威利:好好干下去。(哈比下)天哪……还记得挨贝特斯球场○9那场球赛吗?全市锦标赛?
  林达:歇歇吧。要我给你唱歌吗?
  威利:嗯。给我唱吧。(林达哼着一支轻柔的催眠曲)当时那球队一出场——他是身材最高大的一个,记得吗?
  林达:噢,记得。一身金黄色球衣。
  [比夫走进暗沉沉的厨房,抽着烟,离屋。他走向舞台前方,沫浴在一派金光之中。他抽着烟,凝视着夜色。

  威利:他就象尊年轻的神。大力神赫尔克里士○10啊什么的。还有太阳,太阳照遍他全身。还记得当时他是怎么向我挥手的吗?就在球场上,身边还站着三个大学的代表。还有我带来的老主顾,他一出场那片欢呼声——洛曼,洛曼,洛曼!老天爷呀,他早晚总会成个大人物。象这么一个赫赫有名的明星,决不会真的消失的!
  [威利身上的灯光隐去。隔着厨房墙可以看见近楼梯的煤气灶开始发光,烧得通红的一圈炉眼喷出蓝幽幽的火苗。
  林达:(怯生生地)好威利,他有什么跟你过不去的?
  威利:我累坏了。别再说了。
  [比夫慢慢地回到厨房。他站住,盯着煤气灶。
  林达:你要不要请求霍华德让你在纽约工作?
  威利:一早就做。一切都会好的。
  [比夫伸手到煤气灶后,拉出一段橡皮管。他大为吃惊,回过头朝威利房里看着,房里还亮着灯,响起林达,绝望而单调地哼唱的曲调。
  威利:(透过窗子凝视月光)哎呀呀,瞧月亮在大楼间移动呢!
  [比夫把橡皮管绕在手上,迅步上楼。
  ——幕 落
  注释
  ○1扬克斯(Yonke了s):纽约州东南小城市,在哈得逊河东岸。
  ○2史蒂倍克(Studebake了):美国名牌汽车。
  ○3 古德里奇(B.F.Good了ich,1841—1888):美国物理学家和枳胶制造商,古德里奇(旧译固特异)橡胶公司创始人。
  ○4 雪佛兰(Chev了olet):美国名牌汽车。 ‘
  ○5 哈比的爱称。
  ○6 吉恩?滕尼(Gune Tumtey,1898-1978):美国1926年重量级拳击冠军,1928年退休。
  ○7 “丛林”既指非洲的原始森林,又指为生存而残酷斗争的地方。
  ○8 克奇坎(Ketchikan):美国阿拉斯加州一个小镇。
  ○9 埃贝特斯球场是纽约布鲁克林区贝德福特大街的一个著名球场。
  ○10 赫尔克里士(He了cules):希腊神话中的英雄人物,大神宙斯之子,力大无穷,曾完成十二项英雄事迹。
或许您还会喜欢:
诺贝尔的囚徒
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:本书何以成为20世纪的一部经典小说呢?它的主题既不是战争,也不是异化——这两者乃是20世纪里小说的主要题材。卡尔-杰拉西的《诺贝尔的囚徒》(Cantor’sDilemma)之所以堪称经典,是因为它首次真实地描写了科学家的生活和道德观念。而在刚刚过去的那个狂暴动荡的世纪里,科学技术是最富有创造力的领域。卡尔-杰拉西是一个极富叙事技巧的作家,又是一位名副其实的大科学家——他自诩为“口服避孕药之母”。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
谍海
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:一唐密·毕赐福在公寓过厅里把外套脱下,相当小心的挂在衣架上。他的动作很慢,帽子也很小心的挂在旁边的钩子上。他的妻子正在起居间坐着,用土黄色的毛线织一顶登山帽,他端端肩膀,换上一脸果敢的笑容,走了进去。毕赐福太太迅速的瞥他一眼,然后,又拼命的织起来。过了一两分钟,她说:“晚报上有什么消息吗?”唐密说:“闪电战来了,万岁!法国的情况不妙。”“目前的国际局势非常沉闷。”秋蓬这样说。 [点击阅读]
贝姨
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:一八三八年七月中旬,一辆在巴黎街头新流行的叫做爵爷的马车,在大学街上走着,车上坐了一个中等身材的胖子,穿着国民自卫军上尉的制服。在那般以风雅为人诟病的巴黎人中间,居然有一些自以为穿上军服比便服不知要体面多少,并且认为女人们目光浅陋,只消羽毛高耸的军帽和全副武装,便会给她们一个好印象。这位第二军团的上尉,眉宇之间流露出一派心满意足的神气,使他红堂堂的皮色和着实肥胖的脸庞显得更光彩。 [点击阅读]
贵宾室的怪客
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:当浅见光彦决定乘坐“飞鸟”号豪华游轮去作环球航海旅游时,最吃惊的莫过于他自己了。“飞鸟”号是日本最大的豪华游轮,即使只住最便宜的“普通间”,作一次环球旅行所需的费用也大约要花上三百万日元。这是个几乎可以让浅见昏厥的数字。他一直认为这是个与自己毫无关系的另一个世界的话题,所以,当乘坐“飞鸟”号真真切切地发生在自己身上时,浅见的感受就好像是在做一个不祥的梦。 [点击阅读]
贵族之家
作者:佚名
章节:47 人气:0
摘要:在俄罗斯文学史上,伊万-谢尔盖耶维奇-屠格涅夫(一八一八——一八八三)占有一席光荣的位置。而在他的全部文学作品中,长篇小说又具有特殊重要意义。屠格涅夫是俄罗斯和世界文学现实主义长篇小说的奠基者之一,他的长篇小说给他带来了世界声誉。他的六部长篇小说有一个共同的中心主题:与作家同时代的俄罗斯进步知识分子的历史命运。屠格涅夫既是这些知识分子的编年史作者,又是他们的歌手和裁判者。 [点击阅读]
赫塔米勒短篇集
作者:佚名
章节:3 人气:0
摘要:1他已经死了。也许他还活着。人可以默默无闻地活着。我知道他再也不来了。每当铁皮咯吱作响的时候,每当我看见白色的树皮或者看见某人手中拿着一块手帕的时候,我就会浮想连翩,我就会想起我没有看见的某种事物。也许我应该想那些映入我的眼帘的事物,但是我不敢想。谁能告诉我必须想多久才能牢记那幕惨剧呢?怎样做才能从我的脑海中抹去对它的记忆呢?我不知道我应该看外部世界的白树皮还是应该潜沉于内心世界之中。 [点击阅读]
达芬奇密码
作者:佚名
章节:114 人气:0
摘要:郇山隐修会是一个确实存在的组织,是一个成立于1099年的欧洲秘密社团。1975年巴黎国家图书馆发现了被称作“秘密卷宗”的羊皮纸文献,才知道包皮括艾撒克·牛顿爵士、波担切利、维克多·雨果和列昂纳多·达·芬奇等众多人物均为郇山隐修会成员。人们所知的“天主事工会”是一个梵帝冈教派——一个极度虔诚的罗马天主教派。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]
迷恋
作者:佚名
章节:104 人气:0
摘要:“喂??…喂????”…嘟嘟…嘟嘟嘟…二零零三年,成南。…又来了…又来了,该死的骚扰电话,今天是十八岁的我的第十七个生日…是我喝海带汤的日子没错了,偏偏接到这狗屎味儿的无声电话…^=_=已经一个星期了,“喂…嘟,喂…嘟”(?誄每次都是一样)那边也不说话,就是偷听我的声音然后就断了…今天早晨我居然在生日餐桌上又被涮了一次…^-_-凭我出神入化的第六感, [点击阅读]