For You to Read
属于您的小说阅读网站
推销员之死 - 第二幕 3
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  威利:对,对!林达,林达!
  [早年的林达拿着洗好的衣服上。
  林达:噢,你回来啦?
  本:我没工夫了。
  威利:不,等等!林达,他替我在阿拉斯加找到份事。
  林达:可你已经有了——(对本)他在这儿有一份好差使。
  威利:宝贝,可是在阿拉斯加,我就能——
  林达:你现在就干得很不错了,威利!
  本:(对林达)好弟妹呀,怎么个不错?
  林达:(怕本,对他发火)别对他说这些话!此时此地就够幸福的了!(趁着本在大笑,对威利)为什么人人都一定要打天下?你人缘又好,孩子都爱你,总有一天——(对本)——哎呀,华格纳老板几天前刚对他说过,要是他干下去,就请他当商号的股东,是不是,威利?
  威利:不错,不错。我正在为这家商号立功呢,本,要是一个人立功,他走的路子必定是正的吧。
  本:你立下什么功啦?抓在手里啊。在哪儿?
  威利:(踌躇)一点不假,林达,什么也没有。
  林达:哦?(对本)有一个八十四岁的人——
  威利:对啦,本,对啦。我一想到刚说的那人,还愁什么?
  本:呸!
  威利:一点不假,本。他只要随便进哪个城去,拿起电话机就可以靠这过日子了,你知道什么道理吗?
  本:(拿起旅行袋)我得走了。
  威利:(拖住本)瞧这孩子!
  [比夫穿着中学的球衫,拿着小提箱上。哈比拿着比夫的护肩、金色的头盔和球裤。
  威利:他穷得分文不名,可有三家名牌大学争着求他去,从此就会青云直上啦,这不是因为你有什么能耐,本。这全靠你认识的是什么人,因为你脸上总带三分笑。这全靠人事关系,本,人事关系!科莫多大饭店的台面上过手的就有阿拉斯加的整笔财富,我们这个国家的妙处就妙在这里,在这里就凭你有人缘,总有一天就可以发大财!(他转向比夫)所以说今天你走出球场的时刻是重大的,因为千百个人要为你欢呼喝采,并且爱上你。(对又开始要走的本)本啊!将来他踏进商界办公室,那时他的名字可响当当咧,而且到处都受欢迎!我这种事见识过,本,我见识过千百次了!这不象林场,用手就能摸到,而且它明明就在眼前!

  本:再见,威廉。
  威利:本,我说得对吗?你看我说得对吗?我尊重你的意见。
  本:你门口就有一片新大陆,威廉。你出门就可以发财,发财!(他走了)
  威利:我们会在这里发财,本!你听到吗?我们就要在这里发财啦!
  [小伯纳德奔进来。孩子们的轻快音乐悠扬可闻。
  伯纳德:噢唷,我还生怕您已经走了呢!
  威利:干吗?几点啦?
  伯纳德:一点半!
  威利:好,大家伙儿都快来!下一步就到埃贝特斯球场!锦旗呢?(他奔过厨房的墙壁界限,走进起居室)
  林达:(对比夫)你的干净衬衣理好了吗?
  比夫:(一直在做赛前练习)我要走啦!
  伯纳德:比夫,我替你拿着头盔,好吗?
  哈比:不,我拿着头盔。
  伯纳德:噢,比夫,你答应我的。
  哈比:我拿着头盔。
  伯纳德:我怎么走进更衣室里去呢?
  林达:让他拿着护肩。(她在厨房里穿上外套,戴上帽子)
  伯纳德:行吗,比夫?因为我跟大家说过我要到更衣室里去。
  哈比:在埃贝特斯球场人家叫做球员更衣室。
  伯纳德:我说的正是球员更衣室。比夫!
  哈比:比夫!
  比夫:(稍停片刻,威风凛凛)让他拿着护肩。
  哈比:(把护肩交给伯纳德)那就紧紧跟着我们。
  [威利拿着几面锦旗奔进来。
  威利:(拿出锦旗)比夫一出场大家就挥舞锦旗。(哈比和伯纳德一哄而散)孩子,你准备好了吗?
  [音乐声远去。
  比夫:准备走吧,爸。一身劲儿等着使呢。
  威利:(站在台口边上)你明白这场比赛的意义吗?

  比夫:错不了,爸。
  威利:(摸摸比夫的肌肉)今天下午你回到家里就成了纽约市全市学校锦标赛冠军队的队长啦。
  比夫:我有数。爸。记住,老伙计,我一摘下头盔,那下底线得分)就过为您争的。
  威利:咱们走吧!(他搂着比夫,正要出门,从前的查利穿着灯笼短裤,上)我没空位让你了,查利。
  查利:空位?干什么?
  威利:汽车里的空位。
  查利:你想要兜风去?我还想打几副牌呢。
  威利:(大发雷霆)打牌?(表示怀疑)你不明白今天是什么日子吗?
  林达:噢,他知道的。他逗你呐。
  威利:逗个屁。
  查利:不逗了,林达,到底怎么啦?
  林达:他们到埃贝特斯球场去赛球。
  查利:这种天气还打棒球吗?
  威利:别理他。快走,快走!(他推大家出去)
  查利:等一会儿,你没听到消息吧?
  威利:什么?
  查利:你不听无线电广播吗?埃贝特斯球场刚炸掉。
  威利:见你的鬼!(查利大笑。威利推大家出去)快走,快走!咱们迟了。
  查利:(目送大家走出去)来个本垒打○3,比夫,来个本垒打。
  威利:(最后一个走,转向查利)我看没什么好笑的,查利。今儿个是他一生中最重大的日子。
  查利:威利,你几时才长成大人啊?
  威利:嗯,什么?查利,等这场球赛结束,你就只会苦笑啦。人家管他叫雷德·格兰奇○4第二。一年拿两万五。
  查利:(逗)真的吗?
  威利:嗯,真的。
  查利:那好吧,对不起,威利。讲给我听听。
  威利:什么?
  查利:雷德·格兰奇是什么人?
  威利:举起手来。他妈的,举起手来!
  [查利笑嘻嘻,摇摇头,就往舞台左角走了。威利跟着他。音乐声升到一种嘲弄的狂热调子。
  威利:你到底算老几,比谁都了不起吗?你什么也不懂,你这个自高自大,无知无识,蠢头蠢脑的……举起手来!

  [舞台前方右侧,灯光复亮,照在查利办公室会客间的小桌上。来往车辆声不绝于耳。伯纳德,现在成熟了,坐着独自吹着口哨。一副网球拍和一只短途旅行包搁在身边的地板上。
  威利:(到台后)你干吗走呀?别走!你有话尽管当着我说好了!我知道背着我你就嘲笑我。这场球赛过后你要笑都笑都不出了。底线得分!底线得分!八万观众!底线得分!正中球门。
  [伯纳德是个沉默寡言、忠厚而自信的年轻人。这时威利的声音从舞台右后方传来。伯纳德把脚从桌上放下,侧耳听着。他父亲的秘书詹尼上。
  詹尼 (苦恼)嗳,伯纳德,你到门厅里来一下好吗?
  伯纳德:吵什么?是谁在吵?
  詹尼 洛曼先生。他刚走出电梯。
  伯纳德:(起立)他跟什么人在吵?
  詹尼 没人。没人跟他吵。我再也不能跟他打交道了,他每次来都闹得你父亲六神不安。我有一大堆文件要打字,你父亲等着签字呢。你要见他吗?
  威利:(上)底线得分!底线——(他瞧见詹尼)詹尼,詹尼,看见你真高兴。怎么样?忙吗?还是那么一本正经?
  詹尼 好。你这阵子怎么样?
  威利:不中用啦,詹尼,哈,哈!(他看见球拍,吃了一惊)
  伯纳德:你好,威利大叔。
  威利:(差点吓了一大跳)伯纳德!哎呀,瞧谁来了!(他扪心有愧地快步迎向伯纳德,热情地同他握手)
  伯纳德:怎么样?看见你真高兴。
  威利:你在这里干吗?
  伯纳德:噢,只是顺便来看看爸。趁火车没开先来歇歇脚。我一会儿就要上华盛顿去。
  威利:他在吗?
  伯纳德:他同会计在自己办公室里。坐呀。
  威利:(坐下)你打算在华盛顿干什么?
  伯纳德:噢,我到那儿去办个案子,威利。
  威利:是吗?(指指球拍)你要到那儿去打场网球?
或许您还会喜欢:
失去的世界
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:她的父亲亨格顿先生是世界上最不通人情世故的人,心肠好,但绝对是以愚蠢的白我为中心。我毫不怀疑他心里深信,我每周来三次是因为陪着他是一种快乐。想到将有这样一个岳父真叫人扫兴,但是没有什么东西能使我与格拉迪斯分开。那天晚上有一个小时或者还多一点,我听着他那单调的谈话。最后他跳了起来,说了些关于我平时不动脑筋的话,就进他的房间换衣服,出席会议去了。终于我单独和格拉迪斯一起了。 [点击阅读]
失去的胜利
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:前言1945年我曾经讯问过许多德国将领,他们一致的意见都是认为曼施坦因元帅已经被证明为他们陆军中能力最强的指挥官,他们都希望他能出任陆军总司令。非常明显,他对于作战的可能性具有一种超人的敏感,对于作战的指导也同样精通,此外比起任何其他非装甲兵种出身的指挥官,他对于机械化部队的潜力,又都有较大的了解。总括言之,他具有军事天才。在战争的最初阶段中,他以一个参谋军官的身份,在幕后发挥出来一种伟大的影响。 [点击阅读]
愁容童子
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:母亲送给古义人一块地皮。在古义人的记忆里,幼少年时期,那里曾耸立着参天的辽杨。最初提起这个话头,是母亲年愈九旬、头脑还清晰的那阵子。在那之前,古义人几年回去一次,母亲九十岁以后,便大致每年都要回到四国那个森林中的山谷。准确的时期已经记不清了,就季节而言,应该是五月中旬的事。“年岁大了,身上也就有老人的气味了。”母亲从大开着的门窗向对岸望去。 [点击阅读]
新探案系列
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:我担心福尔摩斯先生也会变得象那些时髦的男高音歌手一样,在人老艺衰之后,还要频频地向宽厚的观众举行告别演出。是该收场了,不管是真人还是虚构的,福尔摩斯不可不退场。有人认为最好是能够有那么一个专门为虚构的人物而设的奇异的阴间——一个奇妙的、不可能存在的地方,在那里,菲尔丁的花花公子仍然可以向理查逊的美貌女郎求爱,司各特的英雄们仍然可以耀武扬威,狄更斯的欢乐的伦敦佬仍然在插科打诨, [点击阅读]
暮光之城1:暮色
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:序幕我从未多想我将如何死去,虽然在过去的几个月我有足够的理由去思考这个问题,但是即使我有想过,也从未想到死亡将如此地降临。我屏息静气地望着房间的另一头,远远地凝视着猎人那深邃的眼眸,而他则以愉快的目光回应我。这无疑是一个不错的死法,死在别人——我钟爱的人的家里。甚至可以说轰轰烈烈。这应该算是死得其所。我知道如果我没有来福克斯的话,此刻也就不必面对死亡。但是,尽管我害怕,也不会后悔当初的决定。 [点击阅读]
最后的星期集
作者:佚名
章节:7 人气:2
摘要:我完整地得到了你我深知你已经属于我,我从未想到应该确定你赠予的价值。你也不提这样的要求。日复一日,夜复一夜,你倒空你的花篮,我瞟一眼,随手扔进库房,次日没有一点儿印象。你的赠予融和着新春枝叶的嫩绿和秋夜圆月的清辉。你以黑发的水浪淹没我的双足,你说:“我的赠予不足以纳你王国的赋税,贫女子我再无可赠的东西。”说话间,泪水模糊了你的明眸。 [点击阅读]
沉思录
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:一本写给自己的书──《沉思录》译者前言斯多亚派着名哲学家、古罗马帝国皇帝马可.奥勒留.安东尼(公元121-180),原名马可.阿尼厄斯.维勒斯,生于罗马,其父亲一族曾是西班牙人,但早已定居罗马多年,并从维斯佩申皇帝(69-79年在位)那里获得了贵族身份。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
生活在别处
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:——读米兰·昆德拉《生活在别处》吕新雨生存于人类的文化传统之中,我们对于"诗"、"抒情"、"美"这样的字眼,总是保持着崇高的故意。人类不仅具有抒情的能力,而且具有这种需要,基于生存的需要。这样抒情诗就不仅仅是一个美学问题,而且是一个具有存在论性质的问题,抒情态度成为人类的一种生存范畴。 [点击阅读]
生的定义
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:我现在正准备在世田谷市民大学讲演的讲演稿。主办单位指定的讲演内容是这样的:希望我把三年前在小樽召开的全北海道残疾儿童福利大会上讲的话继续讲下去。上次大会的讲演记录,业已以“为了和不可能‘亲切’相待的人斗争下去”为题出版发行了。于是我就把该文章重新读了一遍,考虑如何接着往下讲。(该文载《核之大火与“人的”呼声》一书,岩波书店出版。 [点击阅读]