For You to Read
属于您的小说阅读网站
推销员之死 - 第二幕 8
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  比夫:你干吗不帮他点忙?
  哈比:我!
  比夫:难道你根本不管他死活,哈普?
  哈比:你在说些什么呀?我是一个——
  比夫:我看得出来,你根本不管他死活。(他从口袋里掏出一根卷起来的橡皮软管,当着哈比的面放在桌上)天哪,瞧我在地下室里找到的。你怎能听之任之?
  哈比:我?谁一走了之?谁撂下就跑——
  比夫:嗯,可你对他一点都不关心。你能救救他——我不能!难道你不明白我说些什么吗?他打算自寻短见,难道这点你不知道?
  哈比:难道我不知道!我!
  比夫:哈普,救救他吧!天哪……救救他……救救我,救救我,我不忍心看着他那张脸!(忍不住要哭,他赶紧出去,向右走)
  哈比:(追他)你上哪儿去?
  福赛思小姐 他干吗那么恼火?
  哈比:快来,姑娘们,咱们去追他。
  福赛思小姐 (哈比把她推出门去)哎,我不喜欢他这种脾气!
  哈比:他就是神经有点紧张,马上就会好的!
  威利:(在台后左方,传出女人笑声时)别应!别应!
  莱塔 难道你不想去跟你爸爸说一声——
  哈比:不,那不是我爸爸。他只是一个朋友。快来,咱们去追比夫,妞儿,咱们要玩个痛快!斯坦利,账单呢!嗨,斯坦利!
  [他们下,斯坦利朝左方看着。
  斯坦利:(愤愤不平地叫着哈比)洛曼先生!洛曼先生!
  [斯坦利捡起一把椅子,跟他们出去。台后左方传出叩门声。女人笑着上。威利跟着她。着一身黑色套裙;他在扣着衬衫钮扣。狠亵婬荡的音乐为他们的谈话伴奏。
  威利:你别笑了行不行?别笑了行不行?
  女人: 你不打算去开门吗?他会把格个旅馆都吵醒的。
  威利:我没请谁来啊。
  女人: 宝贝儿,你干吗不再喝一杯,不要再这么自私自利了?
  威利:我怪寂寞的。
  女人: 你知道你把我坑苦了吗,威利?从现在起,你几时到办公室来,我就保证把你直接带去见买主。用不着再在我办公桌边等候啦,威利。你把我坑苦了。
  威利:你这么说真是太好了。

  女人: 哎呀,你真是自私自利!干吗那么愁眉苦脸?我从没见过象你这么愁眉苦脸,这么自私自利的家伙。(她笑了。他吻她)快进来,跑江湖的。深更半夜的穿起衣服来可真好笑。(这时听到叩门声)你不打算去开门吗?
  威利:人家敲错门了。
  女人: 可我觉得是敲这里的门。他听到咱们在房里说的话了。也许旅馆着火了!
  威利:(惊慌起来)搞错啦。
  女人: 那叫他走开!
  威利:门外没人。
  女人: 敲得我心烦死了,威利。有人站在门外那儿,弄得我心烦死了!
  威利:(把她推开)好吧,待在洗澡间里,别出来。我想,马萨诸塞州有条关于这档子事的法律,所以别出来。也许是那个新来的旅馆职员。他看上去很坏。所以别出来。搞错了,没着火。
  [又听到敲门声。他扔下她,走了几步,她在舞台侧面消失了。灯光跟着他,这时他迎面碰到比夫,比夫拎着一只手提箱。比夫迎上前去。音乐声止。
  比夫:您干吗不开?
  威利:比夫,你在波士顿干什么?
  比夫:您干吗不开?我一直敲了五分钟,我还打电话找您——
  威利:我刚听到你。我在洗澡间里,门关上了。家里出了什么事?
  比夫:爸——我给您丢面子了。
  威利:你这是什么意思?
  比夫:爸……
  威利:比夫,这是怎么啦?(搂住比夫)快,咱们下楼去,给你来杯麦乳精。
  比夫:爸,我数学不及格。
  威利:不是学期考试吧。
  比夫:是学期考试。我学分不足,不能毕业。
  威利:你是说伯纳德不肯给你答案。
  比夫:他给了,他出过力了,可我只得了六十一分。
  威利:他们就此不肯给你四个学分?
  比夫:伯恩鲍姆死也不肯。我求他了,爸,可他就是不肯给这个学分,趁学校还没放假,您一定得去跟他说说情。因为他要是看出您是什么人,您就尽量跟他磨嘴皮子,管保这一说他准帮我忙。他的课老是排在练球时间的前面,弄得我常常旷课。您跟他说说情好吗?他会喜欢您的,爸。您能说会道。

  威利:放心吧,咱们马上开车回去。
  比夫:哎呀,爸,真太好了!他管保会看在您份上改变主意!
  威利:下楼去,告诉旅店职员我结清账就走。快下去。
  比夫:是,遵命!您瞧,爸,他见我就恨的原因是——有一天他上课迟到了,所以我就站'在黑板前学他那副腔调。我就斜着眼睛,大着舌头讲话。
  威利:(笑)真的啊?孩子们喜欢吗?
  比夫:他们差点笑死了!
  威利:哦?你怎么学的?
  比夫:柳丝儿(六十二)的冰(平)方根是……(威利哗的一声笑了出来;比夫陪着大笑)正巧半到一半他走进来了!
  [威利哈哈大笑,女人在台后陪着一起笑。
  威利:(毫不迟疑)赶快下楼去——
  比夫:里面有人?
  威利:没有,是隔壁房间里。
  [女人在台后笑。
  比夫:您的洗澡间里有人!
  威利:没有,是隔壁房间,有人请客——-
  女人: (笑着,上。她大着舌头说话)我可以进来吗?澡盆里有什么东西,威利,有东西在动呢!
  [威利瞧着比夫,比夫张开嘴巴,大吃一惊,盯着女人。威利 哎呀——你还是回到自己房里去吧。这会儿人家一定粉刷好了。人家在粉刷她的房间,所以我让她在这儿洗个淋浴。回去吧,回去吧……(他推着她)
  女人: (抵拒)可我还得穿衣服呀,威利,我不能——
  威利:滚出去!回去,回去……(突然拼命想恢复常态)这位是弗兰西斯小姐,比夫,她是个买主。人家在粉刷她的房间。回去,弗兰西斯小姐,回去……
  女人: 可我的衣服呢。我总不能光着身子走到过道里去呀!
  威利:(把她推到台后)滚出去!回去,回去!
  [比夫慢慢坐到手提箱上,台后还在继续争吵。
  女人: 我的丝袜呢?你答应给我丝袜的,威利!
  威利:我这儿没有丝袜!
  女人: 你有两匣九号尺码的透明丝袜要给我的,我就要嘛!
  威利:给你,看在老天份上,你出去行不行?
  女人: (拿着一匣丝袜下)但愿过道里没人。但愿如此。(对比夫)你是踢橄榄球还是打棒球?

  比夫:橄榄球。
  女人: (生气,失面子)我也是。明天见。(她从威利手里夺过衣服就出去)
  威利:(静默片刻)得啦,还是走吧。我明天一早首先上学校去。把我的套头西服从壁橱里拿出来。我要整理旅行袋了。(比夫一动不动)怎么啦!(比夫还是纹丝不动,眼泪滚滚直流)她是一个买主。替西蒙斯公司买货的。她住在过道那头——人家在粉刷。你别疑神疑鬼——(他突然住口。静默片刻)听我说,孩子,她不过是个买主。她在自己房里看货色,他们得拿货去看,这样就……(静默。摆出威风)得,收拾我的套头西服。(比夫一动不动)快别哭啦,照我的吩咐去做。我吩咐过你啦。比夫,我吩咐过你啦!我吩咐过你啦,你就这样吗?你敢哭!(伸出胳臂搂住比夫)好好听着,比夫,等你长大了,你就会懂得这一切。你千万不能——你千万不能过分看重这种事情。我明天一早首先就去找伯恩鲍姆。
  比夫:不用啦。
  威利:(坐在比夫旁边)不用啦!他就要给你这些学分的。我保证叫他做到
  比夫:他不会听您的。
  威利:他准会听我的。你需要这些学分才能进弗吉尼亚大学。
  比夫:我不上大学了。
  威利:咦?要是我没法叫他改变分数,你就进暑期学校补课。你有整整一个暑假——
  比夫:(他忍不住失声痛哭)爸……
  威利:(受感动)噢,我的乖……
  比夫:爹……
  威利:她跟我一点关系也没有,比夫。我寂寞,我怪寂寞的。
  比夫:您——您把妈妈的丝袜给了她!(他眼泪滚滚直流,站起身想走)
  威利:(抓住比夫)我吩咐过你啦!
  比夫:别碰我,您——说鬼话!
  威利:快赔个不是!
  比夫:您这假正经!您这装模作样的假正经!您这假正经!(筋疲力尽,马上转过身去,放声痛哭,拿着手提箱就走,扔下威利跪在地上)
  威利:我吩咐过你啦!比夫,回到这儿来,不来我可要揍你啦!回到这儿来!我要揍你啦!
或许您还会喜欢:
我是猫
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:夏目漱石,日本近代作家,生于江户的牛迂马场下横町(今东京都新宿区喜久井町)一个小吏家庭,是家中末子。夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。代表作有《过了春分时节》《行人》《心》三部曲。 [点击阅读]
我的名字叫红
作者:佚名
章节:58 人气:0
摘要:如今我已是一个死人,成了一具躺在井底的死尸。尽管我已经死了很久,心脏也早已停止了跳动,但除了那个卑鄙的凶手之外没人知道我发生了什么事。而他,那个混蛋,则听了听我是否还有呼吸,摸了摸我的脉搏以确信他是否已把我干掉,之后又朝我的肚子踹了一脚,把我扛到井边,搬起我的身子扔了下去。往下落时,我先前被他用石头砸烂了的脑袋摔裂开来;我的脸、我的额头和脸颊全都挤烂没了;我全身的骨头都散架了,满嘴都是鲜血。 [点击阅读]
我的爸爸是吸血鬼
作者:佚名
章节:81 人气:0
摘要:序幕那是萨瓦纳的一个凉爽春夜,我的母亲走在石子路上,木屐像马蹄似的敲得鹅卵石哒哒响。她穿过一片盛开的杜鹃,再穿过铁兰掩映下的小橡树丛,来到一片绿色空地,边上有一个咖啡馆。我父亲在铁桌旁的一张凳子上坐着,桌上摊了两个棋盘,父亲出了一个车,仰头瞥见了我母亲,手不小心碰到了一个兵,棋子倒在桌面,滑下来,滚到一旁的走道上去了。母亲弯下身子,捡起棋子交还给他。 [点击阅读]
战争与和平
作者:佚名
章节:361 人气:0
摘要:“啊,公爵,热那亚和卢加现在是波拿巴家族的领地,不过,我得事先对您说,如果您不对我说我们这里处于战争状态,如果您还敢袒护这个基督的敌人(我确乎相信,他是一个基督的敌人)的种种卑劣行径和他一手造成的灾祸,那么我就不再管您了。您就不再是我的朋友,您就不再是,如您所说的,我的忠实的奴隶。啊,您好,您好。我看我正在吓唬您了,请坐,讲给我听。 [点击阅读]
户隐传说杀人事件
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:没有想到拉动门栓时竟然发出惊人的响声,令男子吓了一大跳,好在风声掩去了这一声响,没有惊动房间里的人。从太阳落山的时候起就起风了。风儿摇动着树林里粗壮的树枝。整座山峦开始呼啸,呼啸声掠过屋子的屋顶。已经到了11月的月底,天空却刮起了在这季节里不可能出现的南风。据村子里的老人说,现在这个时候刮这样的风,不是一个好兆头。但愿这不是出事的征兆。对男子来说,就是靠着这风声,才使他在拉动门栓时没有被人发现。 [点击阅读]
手机
作者:佚名
章节:35 人气:0
摘要:“脉冲”事件发生于十月一日下午东部标准时间三点零三分。这个名称显然不当,但在事情发生后的十小时内,大多数能够指出这个错误的科学家们要么死亡要么疯癫。无论如何,名称其实并不重要,重要的是影响。那天下午三点,一位籍籍无名的年轻人正意气风发地在波士顿的波伊斯顿大街上往东走。他名叫克雷顿·里德尔,脸上一副心满意足的样子,步伐也特别矫健。他左手提着一个艺术家的画夹,关上再拉上拉链就成了一个旅行箱。 [点击阅读]
拇指一竖
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:贝瑞福夫妇对坐在早餐桌前,他们和普通的夫妇没什么不同,这时候,全英格兰至少有好几百对像他们这样上了年纪的夫妻正在吃早餐,这一天,也是个很普通的日子——一星期七天之中,至少有五个这样的日子。天空阴沉沉的,看起来像是会下雨,不过谁也没把握。 [点击阅读]
拉贝日记
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:胡绳60年前,侵华日军制造的南京大屠杀惨案,是日本法西斯在中国所犯严重罪行之一,是中国现代史上极其惨痛的一页。虽然日本当时当权者和以后当权者中的许多人竭力否认有这样的惨案,企图隐瞒事实真相,但事实就是事实,不断有身经这个惨案的人(包括当时的日本军人)提供了揭露惨案真相的材料。最近,江苏人民出版社和江苏教育出版社共同翻译出版了《拉贝日记》。 [点击阅读]
挪威的森林
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:编者语我们为什么选择村上春树?不是因为他连获日本文艺界的奖项:也不是因为他的作品高居日本畅销书榜首:更不是因为他的作品掀起年轻一代的抢购热潮,突破四百万部的销量!那么,为什么?答案是:他和他的作品带给我们思想的特异空间,而轻描淡写的日常生活片断唤起的生活气氛令我们有所共鸣。更重要的是他以六十年代的背景道出九十年代,甚至世世代代的年轻心声。 [点击阅读]
推销员之死
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:前言阿瑟·米勒,美国剧作家,1915年出生在纽约一个犹太人中产阶级家庭,父亲是一个时装商人,他在哈莱姆上小学,布鲁克林上中学,中学毕业以后工作了两年,后来进入密执根大学,大学期间开始戏剧创作,写了4部剧本,并两次获奖。他第一部在百老汇上演的剧作是《鸿运高照的人》(1944),成名作是1947年创作的《全是我的儿子》,作品获当年度的纽约剧评界奖。 [点击阅读]