For You to Read
属于您的小说阅读网站
万圣节前夜的谋杀案 - 第十六章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  赫尔克里-波洛看着古德博迪夫人那张脸.越看越觉得有意思.她扮女巫简直不用化妆.虽然她性情开朗、和蔼可亲,可人们一见到她,还是自然而然地联想起女巫来。她笑哈哈地说:
  “是的,我参加了晚会,一点不错.我常在这一带扮演巫婆的角色。去年牧师夸奖了我,说我在庆典上演得太出色了.他还送给我一顶新的尖帽子.别以为巫婆的帽子用不坏。没错,那天我去那儿啦。我会编顺口溜,您知道吧。用女孩子的名字编.给比阿特丽斯编了一个,给安编了一个反正给大家都编了.我告诉模仿神灵说话的人.她再高声告诉执镜子的女孩子.同时.尼克拉斯少爷和小德斯蒙德就让照片飘落下来。有些照片简直把我肚皮都笑破了。这两个男孩子满脸粘上毛.轮流给对方拍照.看看都照成什么样啦!看他们的打扮!那天我见到德斯蒙德少爷啦,他穿的衣服简直让人难以置信.玫瑰色的上衣,别着淡黄色的胸针,比女孩子穿得还花哨.女孩子们都只想着把裙子弄得短些、更短些.可没多大用处,因为她们里面得多裹着点。穿上什么连裤袜、紧身袜裤什么的.我年轻时只有合唱团的女孩子才穿,别的就没人穿了。她们把钱全花在上面啦。而男孩子们-我看他们像是鱼狗.又像孔雀,还像天堂鸟.啊,我倒喜欢颜色鲜艳点,看画片觉得古时候也怪有趣的.人人都镶花边、留卷发、戴着武士帽什么的。让女孩们大开眼界,真的。还有紧身衣、紧身裤._想起古时候,女孩们想到的全是身穿大灯笼裤,脖子上绕着一大圈褶皱!我的祖母老爱给我讲起她的小姐们-您知道吗.她在一个维多利亚时代的富豪家里当佣人-她那些小姐们(我想应该是维多利亚女王当政之前)-那时在位的是脑袋圆得像颗珍珠似的那位国王-啊.傻比利,威廉四世,对吧一那时候,她的小姐们,我是说我祖母侍候的小姐们,总穿长度到踝骨的薄纱袍子.非常飘逸,可她们不时地往纱袍上掸水,好使它贴身,紧贴在身上,线条就全显出来了.她们显得举止文雅十分谨慎,可是把男人们迷得神魂颠倒,一点也不错。

  “我把我的玻璃球借给德雷克夫人开晚会用.还是一次在慈善义卖时买的.现在就挂在烟囱边上,您看见了吗?深蓝色的,颜色多棒。我常常把它放在门上头。”
  “您预言未来吗?”
  “我肯定不能说是的.对吧?”她乐出了声,“警察不喜欢。他们根本不在意我的预言.不值一提.可以这么说。这种地方大家彼此都熟悉得很,因此预言起来简单得很。”
  “您能透过您的玻璃球看出谁是杀害小乔伊斯的凶手吗?”
  “您弄错了,”古德博迪夫人说,“是透过水晶球看幻象,不是玻璃球.若是我告诉您我觉得是谁干的,您也不会满意,您会说不符合情理.但很多事情都不合常情。”
  “您说的也在理。”
  “总的来说,住在这个地方还不错.大多数都是正经人,不过无论你走到哪,总有些人被魔鬼缠上。生来如此。”
  “您指的是一妖术?是鬼魂附体?”

  “不.不是这个意思。”古德博迪夫人讥讽地说.“那纯粹是胡说。那是爱化装了办坏事的人编的。如强xx之类的。不,我指的是那种天性就如此的人,魔鬼的子孙.正因为秉性如此,他们觉得杀人不过头点地,只要能获得好处便去干。他们想要什么就一定要得到.不得到决不罢休。他们有的看上去简直美得像天使.我认识一个小姑娘,当时只有七岁,把小弟弟小妹妹都弄死了。一对双胞胎,最多才不过五六个月.她把他们闷死在婴儿车里了。”
  “这件事发生在本地吗?”
  “不,不是的,不在本地。我记得好像是在约克郡。真是伤天害理.小东西长得真漂亮,耍是在她的衣服上加上两个翅膀让她上台唱圣歌.她一定胜任.可是她不配.坏透啦。您能明白我的意思,您不是不懂事的年轻人.世上总有些邪恶之处。”
  “啊.对!”波洛说,“您说得好极了。我再清楚不过了。要是乔伊斯真的看见过一起谋杀案-”
  “谁说她看见啦?”古德博迪夫人问。
  “她自己说的。”
  “干嘛相信她的话.她老撒谎。”她瞪了波洛一眼.“您不至于相信她吧?”
  “不,”波洛说.“我真的相信.尽管每个人都说她撒谎,可我还是相信。”
  “一家人还真有不像一家人的。”古德博迪夫人说,“拿雷诺兹家来说吧,先说雷诺兹先生,干房地产生意的.总也干不太好,也赚不了多少钱。他也不像能干好的样子.而雷诺兹夫人呢,成天愁眉苦脸.不是担心这个就是担心那个。三个孩子没有一个像父母.安挺聪明.成绩不错.她上大学没问题,没准还能当老师呢.她可傲气啦,傲得没有谁愿意搭理她。男孩子们连看都不多看她一眼。乔伊斯呢,她没安聪明,甚至还不如弟弟利奥波德.她总想比别人见多识广、做得也比大伙都强,她为了吸引注意力什么话都敢说。可用相信她.十句中有九句是谎话。”

  “那个儿子呢?”
  “利奥波德?啊.他才九岁.可能十岁了吧.他可真机灵,手也巧.他想学什么物理之类的.数学成绩也不赖,在学校里引起了轰动。对.他就是聪明.我觉得他没准能成科学家呢。依我看.要是真当了科学家他会制出一没什么好东西.还不是像原子弹之类的!他好学,又聪明.可想的却是怎样把半个地球毁灭掉.连同我们这些可伶人一块毁掉.对科奥波德千万别掉以轻心。
  您知道吗,他对人耍花招.还偷听别人的秘密.我看他的零花钱就是这么来的,不会是父母给的.他们给不了他多少钱.他手头总有不少钱,藏在抽屉里,搁在袜子底下.他三天两头买东西.许多挺贵的机械装置.他上哪儿弄的那么多钱呢?我觉得纳闷。肯定是偷听别的人的秘密.然后要他们付钱好封住他的嘴。”
  她停下来喘口气。
  “啊,恐怕我帮不了您什么忙。”
  “您说的对我深有启发。”波洛说,“人们都说逃走了的那个外国女孩怎么啦?”
  “我觉得没走远。‘泉水叮咚叮.猫咪落人井.’我一直这么想。”
或许您还会喜欢:
老母塔之夜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:下午,当我和我的随从们听到一个情况后,便决定在将要参加的审判会上采取强硬的态度。我们动身去“法庭”的时候,天色已晚,只见路上人很多。这些人在院子里找不到座位,只好站着,以便能看见我们走过来。我们刚刚走进院子,大门就关了起来。对我们来说,这可不是好兆头。看起来,穆巴拉克施加了影响,而且产生了效果。我们从人群中挤到听众广场上。那里本来只有一张椅子,现在增加了一条长板凳,笞刑刑具还放在那里。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏金潭夺宝
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:圣诞!这是两个多么可亲、多么令人神往的字眼!我是说,无论是过去还是现在,无论在哪个民族或哪个时代的语汇里,再也没有第二个如此深奥如此神圣的字眼,圣诞是年年都会到来的普普通通的节庆日子,是全家快乐的团聚、小孩充满喜悦的日子。有的人从内心深处发出真诚的呼唤:“过去和现在的耶稣基督,你永远在我们心中!”有的人情不自禁地亮起歌喉或至少让他的孩子们唱起欢乐颂:世界走向毁灭时,基督诞生到世界。 [点击阅读]
褐衣男子
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:使整个巴黎为之疯狂的俄籍舞者纳蒂娜,正一再的向台下不断喝彩赞好的观众鞠躬谢幕。她那细窄的双眼,此时显得更加的细眯,猩红的唇线微微上翘。当布幔缓缓下落,逐渐遮盖住五彩缤纷的舞台装饰时,热情的法国观众仍不停地击掌赞赏。舞者终于在蓝色和橘色的布幔旋涡中离开了舞台。一位蓄须的绅士热情地拥抱着她,那是剧院的经理。“了不起,真了不起!”他叫喊着。“今晚的表演,你已超越了自己。”他一本正经地亲吻她的双颊。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]