For You to Read
属于您的小说阅读网站
我的爸爸是吸血鬼 - 第十章(6)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第十章(6)
  “你是谁?”卷发男孩问我。“一个恶魔,”我答道。
  他显出一丝疑惑。“保罗——我是说狐猴,他说你是吸血鬼。”
  “没错,”我说。
  “有意思,”他说,“我是供血者。”
  我抱起双臂,眼睛盯着他的喉咙——纤细的喉咙外裹着白皙细腻的皮肤。
  “你能赋予我新生吗?”他问。
  我想修正他的用词。我想骂他一顿,让他不要玩火。但是我更渴望鲜血。
  “你确定?”我问。
  “非常确定,”他说。
  我本能地张大嘴向他靠去。我听到他说:“天哪,真家伙啊!”
  那天晚上我学会了克制。我只吸了一点血来缓解饥饿。我放开他时,他仰面看着我,瞳孔已经放大,眼神很陶醉。“你玩真的了,”他说。
  我推开他,用夹克衣袖擦拭嘴唇。“不要告诉任何人。”我不想看他。我为自己感到羞耻。
  “我不会告诉任何人。”他用手抹了一下颈部的伤口,然后看了眼手上的血迹。“哇!”
  “按住伤口。”我从夹克口袋里找出一块手巾递给他。
  他用手巾按着脖子。“感觉太棒了,”他说,“我——我爱你。”
  “你根本不认识我。”
  他伸出另一只手。“我叫乔舒亚,”他说,“现在我和你一样,也是吸血鬼了。”
  不,你不是,我想这么说,但我又不想反驳他,他是为了逗我才这么说的。
  我本可以一辈子都留在阿什维尔。我有地方住,有朋友(跟我志同道合的朋友),以及源源不断的营养来源。但渐渐地,我从混沌的状态中清醒。我们的生活状态让我越来越心神不宁;每天几乎都是一个模样。我不学无术,毫无成就。每天晚上,等待着我的不是安稳的睡梦,而是一个难以抹去的事实——我杀了人。
  我为自己寻找理由,这种人就该死。凭他对林间道路的熟悉程度,还有他见我挣扎时那种讥笑的表情,我能推断出他是个惯犯,在我之前,肯定已经有其他女人被他摧残过。但我的行为——完全出于本能的行为——是不可饶恕的。我的所作所为与所有父亲教给我的东西背道而驰。
  有时,我质疑教育的价值。通晓历史、文学、科学、或者哲学有什么用呢?所有的知识并不能帮助我摆脱谋杀的魔咒,现在看来,它们对我没有任何实际效用。我要活下去,这才是目前最重要的。
  处于混沌状态的那段时间,我的梦境都是阴暗的,经常充斥着暴力,梦里全是野兽、鬼怪和参差不齐的树木。我在梦里狂奔,被某种我从未见过的东西追逐,我准备喊救命,但是总是在我还没喊出来的时候从恶梦中惊醒。有时候,我在想,在梦中我想喊但未喊的声音有没有在睡梦中叫出声来。
  我睁开眼,仍旧是那个凌乱的房间,塞满了别人的东西,这些物品的主人我一面都不曾见过。没人过来关心我一下。那种时刻我特别渴望我母亲出现在我身边。但如果她知道自己有一个吸血鬼女儿,她会作何感想呢?
  渐渐地,我的梦境变得复杂起来——这梦仿佛是一个连续的故事,一晚接着一晚以章节的形式延续着情节。相同的角色——一个男人,一个女儿,还有一个像鸟一样的东西——穿过一片深蓝地带,我看到奇异的植物和温顺的动物。有时,他们聚在一起,但更多时候他们是分开的。而我,梦境的主人,对他们的每一个念头和感受都了然于心。他们在寻觅某些不确定的东西;他们有时感到孤独和沮丧,但他们很有耐心,对事物充满好奇,而且开朗乐观。虽然对他们不太了解,但我爱他们。如今,睡觉比醒着的时候更有意思——这个理由够充分,我觉得是离开阿什维尔的时候了。
或许您还会喜欢:
精灵宝钻
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:创新之书一九五一年末,在《魔戒》与《精灵宝钻》已经完稿多时,而大西洋两岸仍迟迟不肯按托尔金的要求将两书同时出版:心焦的托尔金於是写了一封长达万言的信给美国出版商,阐明他创作这整个神话世界的缘起与故事始末:我从早年就对自己所爱之乡土没有属於自己的故事感到悲伤。 [点击阅读]
罗杰疑案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:弗拉尔斯太太于16日晚(星期四)离世而去。17日(星期五)早晨八点就有人来请我去。我也帮不了什么忙,因为她已死了好几个小时了。九点过几分我就回到了家。我取出钥匙打开了前门,故意在大厅里磨蹭了一会,不慌不忙地把帽子和风衣挂好,这些都是我用来抵御初秋晨寒的东西。说老实话,我当时的心情非常沮丧忧愁。我并不想装模作样地认为,我能够预料今后几周将要发生的事。 [点击阅读]
荆棘鸟
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:考琳·麦卡洛,生于澳大利亚新南威尔士州的惠灵顿。她曾从事过多种工作——旅游业、图书馆、教书;后来终于成了一名神经病理学家,曾就学于美国耶鲁大学。她的第一部小说是《蒂姆》,而《荆棘鸟》则构思了四年,作了大量的调查工作,方始动笔。此书一发表,作者便一举成名。作者是位多才多艺的人,喜欢摄影、音乐、绘画、服装裁剪等。她现定居于美国。 [点击阅读]
西西里人
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:迈克尔-科莱昂站在巴勒莫长长的木制船坞上,望着那艘驶往美国的巨型客轮启航,他原准备搭乘那船的,只是他又接到了父亲的新指令。他挥手向小渔船上的人们告别,是他们带他来到船坞,而且在过去的岁月里一直护卫着他。小渔船在客轮身后泛起的白浪中颠簸,像一只紧紧追随母亲的勇敢的小鸭。船上的人也在向他挥手道别;他将再也见不到他们了。 [点击阅读]
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
24个比利
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:※※※※※序言本书叙述的是一则真实故事──威廉.密里根是美国史上第一位犯下重罪,结果却获判无罪的嫌犯,因为他是一位多重人格分裂者。他不像精神病或一般小说上所记载的其他多重人格病患一样使用杜撰的假名,从被逮捕到被控诉开始,他一直都是争论性的公众人物。他的面孔出现在各报章杂志的头版和封面上,心智检查的结果不仅出现在夜间电视新闻节目,更成了报纸的头条新闻,迅速传遍全世界。 [点击阅读]
交际花盛衰记
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王殿下①①阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王(一八○——一八七三),一八三三年巴尔扎克曾在米兰这位亲王家作客。这部作品主要描写巴黎,是近日在您府上构思而成的。请允许我将您的名字列于卷首。这是在您的花园里成长,受怀念之情浇灌的一束文学之花。当我漫步在boschetti②中,那里的榆树林促使我回忆起香榭丽舍大街,这怀念之情牵动我的乡愁时,是您减轻了我的忧思。 [点击阅读]
人性的记录
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:公众的记忆力是短暂的。曾几何时。埃奇韦尔男爵四世-乔治-艾尔弗雷德-圣文森特-马什被害一案引起巨大轰动和好奇,而今一切已成旧事,皆被遗忘,取而代之的是更新的轰动一时的消息。人们谈起这案子时从未公开说及我的朋友-赫尔克里-波洛。我得说,这全都是由于他本人的意愿。他自己不想出现在案子里。也正如他本人所希望的,功劳就算到别人头上。更何况。按照波洛自己独特的观点,这案子是他的一个失败。 [点击阅读]
反物质飞船
作者:佚名
章节:21 人气:2
摘要:CT是一种反物质,它也可以说成是物质的一种倒转的体现形式。对于地球来讲,CT是陌生的,但在太空中却存在着许多由它构成的流星、慧星和小行星。CT原子由带负电的原子核和带正电的电子组成。这是一种肉眼不能看见的差别,但也是一种致命的差别。CT物质看起来与普通的物质别无二致——只要二者不碰触到一起。一旦碰触发生,两种物质正好相反的电荷互相抵销,相反的粒子发生爆炸,释放出巨大的能量。 [点击阅读]
古都
作者:佚名
章节:48 人气:2
摘要:千重子发现老枫树干上的紫花地丁开了花。“啊,今年又开花了。”千重子感受到春光的明媚。在城里狭窄的院落里,这棵枫树可算是大树了。树干比千重子的腰围还粗。当然,它那粗老的树皮,长满青苔的树干,怎能比得上千重子娇嫩的身躯……枫树的树干在千重子腰间一般高的地方,稍向右倾;在比千重子的头部还高的地方,向右倾斜得更厉害了。枝桠从倾斜的地方伸展开去,占据了整个庭院。它那长长的枝梢,也许是负荷太重,有点下垂了。 [点击阅读]