For You to Read
属于您的小说阅读网站
我在暧昧的日本 - 第13章 日本人的道德
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  我曾在美国大学的英文环境中生活。我所听到的单词、运用的惯用句以及最初的邂逅相遇,都给我留下了十分清晰的印象。用一句特殊的话语来说,在开始小说家生涯近二十年之后,我却觉得必须从根本上进行补课,亦即基于生活的需要,选读一些外国的书籍。这种想法,多少也起因于成为小说家之后的读书经历。
  然而用一句更加普通的话来讲,那些基于确切记忆中惯用句和单词的短文,毕竟无法原样不变地用于会话。因为搀杂于会话之中,大抵是些老掉牙的说法。有时却也具有着某种幽默的效果。我将上述惯用句和单词熟记于心,其实是在预备学校读书期间。
  大学入学考试失败之后,我重新准备功课用了一年的时间。我想那是很有意义的。我特别喜欢预备学校的英语课和数学课。为此,我对为我承担了学费的母亲和兄长,却有一种负疚之感。
  最近我总在想一位美国学生说过的话。说是应当在年轻的时候,建立起自己的道德感觉或精神(moraldiscipline)。这个说法的确是对的。此外我还想起,在战后再度输入美国哲学的十年之后,一位有人缘的学者面对预备学校编写教材的年轻教师,说过如下一段话。
  他在文章中说道,在道德训练方面,需要做出怎样的努力呢?大致上讲,即要回顾自己过去的生活以及现在正在做出的努力,且须具有勇气,承认努力的结果并不愉快。

  作为日本人引以为荣的历史教育,无疑也是基于一种道德训练。可是也要有勇气承认,在近代史和现代史中,日本人的行为以及现在正在做的事情,从结果上讲并不愉快。我们是否在对于年轻人的教育中,诉诸了那般获取胜利的努力?我感觉,在这个问题中集中了当今世界的关心。
  不久之前我在哥伦比亚大学讲演,和所有从事日本研究的大学院生进行了交谈。之后听指导教官克洛尔·古拉克教授说,在日本有过一篇报道。文章的内容我并不十分清楚,只知在文章之中,引用了一段德语原文的细致描述。教授说明道,那是一个德国人所写的、有关南京事件的日记。日记描述了作者当时的体验。
  话说远了,在没课的日子里我们教师也要上班的。上班的时间待在研究室里。开始的阶段,我还总想摆出一副文士面孔,就像许多日本来的特别研究员一样,揣着种种没有答案的“问题”。上课之中,也同样会遇见日本来的不速之客。例如我来此不久,就遇见一位日本的大学教授,在伍德罗·威尔逊研究中心任客座研究员。他来此巡回讲演的题目是“日本人的政治创造力或想像力”。
  实际上,当时我的学生们正在讨论美军在冲绳的海外派兵,而那颇有壮士风采的赤面教授突然间大声地开始发言。然后又在课程未完之时,像进入课堂的时候一样,对我及学生们一个招呼不打,大摇大摆地走出了教室。

  其实我早已习以为常。那些学者、评论家或记者对我的思维方式很反感,因而时常做出这般举动。然而学生诸君当中,则有年轻人大为不满,认为这是十分无礼的举动。
  其实,我还见识过一个少女一般的华人学生。她并非我课上的学生,好像是顺便去哪儿办事的来访者。我不曾深入探听过她的情况,所以至今不知她是何方人士。记得她总是挟着物理或数学教科书,想必是理科专业的学生。
  那年冬天,普林斯顿大学正在筹备“南京一九三七”研讨会。她像是大学学生会派来的代表。据说,最初只是想搜寻一点儿情报,即围绕这样的课题,当与怎样的日本人专家进行对话?我回顾了自己曾经阅读的图书、杂志,向她推荐了几位学者。这些人,我认为在国际性场所发言是值得信赖的。我也提出了自己的希望,说明那些专家都有自己的研究和工作,因而不好过分勉强人家,此外可以说明是我做的介绍人。
  接着她又来访问过几次。最近我听说她由普林斯顿回来,上周又来过一次。此次她又提出了新的问题,她拿来登载了集会发言的刊行物,问我是否可以写点文章。我们不慌不忙地交谈着。她说,他们的努力是要澄清事实,评论要公正。还说其终极的目标,是要通过这个过程,真正治疗中国人、日本人之间的文化创伤。

  滞留美国期间,我也在《伦敦·时间·文学附录》中,书写了上述意见。因为我被那态度认真的中国女学生深深地打动了。而我能够做的,只是将哥伦比亚大学给我的酬金赠予了集会。
  那么,年轻人究竟应当怎样建立起自己的道德感觉或精神呢?训练,怎样在更加广阔的亚洲、世界舞台上,达到个人的完成呢?我想,这对于我们国家和我们国家人民的将来,是至关重要的。为了实现这个目标,比如说应当让普林斯顿读书的、优秀的日本年轻学生,与中国学生、韩国学生认真地对话,我想也是极为有效的一个途径。
  最近我又受到邀请,参加了过去学生俱乐部的聚餐会。我看见一副画布上,争奇斗艳的嫩叶充满了生命的激情。我在一株小树前感动不已。树上盛开的小白花,透着淡淡的红色。此时一个女学生跑过来,告诉我小树的名称是萨贝里安沙果。女学生也是韩裔美国人,曾在晚餐会上听过我讲演。
  (魏大海译)
或许您还会喜欢:
飘(乱世佳人)
作者:佚名
章节:81 人气:0
摘要:生平简介1900年11月8日,玛格丽特-米切尔出生于美国佐治亚州亚特兰大市的一个律师家庭。她的父亲曾经是亚特兰大市的历史学会主席。在南北战争期间,亚特兰大曾于1864年落入北方军将领舒尔曼之手。后来,这便成了亚特兰大居民热衷的话题。自孩提时起,玛格丽特就时时听到她父亲与朋友们,甚至居民之间谈论南北战争。当26岁的玛格丽特决定创作一部有关南北战争的小说时,亚特兰大自然就成了小说的背景。 [点击阅读]
飞鸟集
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 [点击阅读]
饥饿游戏1
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:我睡醒的时候,床的另外半边冷冰冰的。我伸出手想试探一下波丽姆留在被子里的余温,结果只摸到了粗糙的帆布被单,她准是又做了噩梦,爬到妈妈被窝里去了。嗯,准没错。今天是收获节。我用胳膊支起身子,屋子里挺亮,正好看得见他们。小妹妹波丽姆侧身躺着,偎在妈妈怀里,她们的脸紧挨在一块儿。睡着的时候,妈妈看上去要年轻些,脸上尽管还是一样疲倦,可已经不那么憔悴了。 [点击阅读]
饥饿游戏2燃烧的女孩
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:壶中茶水的热气早已散发到冰冷的空气中,可我双手仍紧紧地握着茶壶。我的肌肉因为冷而绷得紧紧的。此时如果有一群野狗来袭击,我肯定来不及爬到树上,就会遭到野狗的撕咬。我应该站起来,活动一下僵硬的四肢,可我却坐着,像顽石一样一动不动。此时天已经蒙蒙亮了,周围的树丛已隐隐显露出轮廓。我不能和太阳搏斗,只能看着它一点点地把我拖入白昼,而即将到来的这一天是几个月来我一直所惧怕的。 [点击阅读]
饥饿游戏3嘲笑鸟
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:我低头俯视着自己的鞋子,一层细密的灰尘正缓缓地落在磨旧的皮革上。此时,我正站在原来放着我和妹妹波丽姆的床铺的地方,旁边不远是放饭桌的地方。烟囱已经塌了,烧得焦黑的碎砖头堆成了一堆,靠这个我还勉强能认得出原来房间的位置,不然的话,在这茫茫灰海中,我靠什么来辨认方向?十二区的一切几乎已荡然无存。一个月以前,凯匹特的火焰炸弹摧毁了“夹缝地带”贫苦矿工的房子、镇子里的商店,甚至司法大楼。 [点击阅读]
首相绑架案
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:我正站在波洛房间的窗户旁悠闲地望着下面的大街。“奇怪呀!”我突然脱口而出。“怎么啦,我的朋友?”波洛端坐在他舒适的摇椅里,语调平静地问。“波洛,请推求如下事实!——位年轻女人衣着华贵——头戴时髦的帽子,身穿富丽的裘皮大衣。她正慢慢地走过来。边走边看两旁的房子。二个男子和一个中年女人正盯捎尾随着她,而她一无所知。突然又来了一个男孩在她身后指指点点,打着手势。 [点击阅读]
马丁伊登
作者:佚名
章节:46 人气:0
摘要:那人用弹簧锁钥匙开门走了进去,后面跟着一个年轻人。年轻人笨拙地脱下了便帽。他穿一身粗布衣服,带着海洋的咸味。来到这宽阔的大汀他显然感到拘束,连帽子也不知道怎么处置。正想塞进外衣口袋,那人却接了过去。接得自然,一声不响,那笨拙的青年心里不禁感激,“他明白我,”他心想,“他会帮我到底的。 [点击阅读]
马普尔小姐探案
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:马普尔小姐的故事——我亲爱的,我想我没告诉过你们——你,雷蒙德,还有你,琼——有关几年前发生的一桩奇特的小案子。不管怎样,我不想让人们觉得我很自负——当然了,我也知道和你们年轻人比起来我根本算不上聪明——雷蒙德会写那些关于令人讨厌的男男女女们的非常现代的书——琼会画那些出众的图画,上面全是一些四四方方的人,身上有的地方非常奇怪地凸了出来——你们都很聪明,我亲爱的, [点击阅读]
骗局
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:《骗局》简介:陨石、冰架、空军一号、三角洲部队、性丑闻、政治黑幕……美国悬疑惊悚小说大师丹·布朗凭借高超地想象将这些元素有机的糅合在《骗局》中。整个故事围绕着一起科学大骗局展开,讲述了48小时内美国政界发生的一系列重大事件。小说以一桩神秘的谋杀案开篇:在人迹罕见的北极圈,加拿大地质学家查尔斯·布罗菲和他的几只北极狗被两个彪形大汉劫持到一架军用直升机上。 [点击阅读]
高尔夫球场的疑云
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:我知道有这么一则已为人所共知的铁事,它的大意是:一位年轻作家决心要把他的故事的开头写得独具一格、有声有色,想借此引起那些读腻了声色犬马之类文章的编辑们的注意,便写下了如下的句子:“‘该死!’公爵夫人说道。”真怪,我这故事的开头倒也是同一个形式.只不过说这句话的女士不是一位公爵夫人罢了。那是六月初的一天,我在巴黎刚办完了一些事务,正乘着早车回伦敦去。 [点击阅读]