For You to Read
属于您的小说阅读网站
五十度灰 - 第一部分__第6节
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “我们还没有结束,安德烈,请取消接下来的会议。”
  安德烈犹豫,他简直感到惊讶,她不知所措。他转过头目光缓缓投射过去,眉毛挑起。她立即明白。
  “好的,格雷先生,”她喃喃自语,然后退了出去。
  他皱了一下眉头,又把注意力放回我身上,:“我们说到哪里了?”
  哦,我们的话题回到了“斯蒂尔”小姐身上。
  “请别对我有所保留。我想了解你。就像你对我提出的问题,这很公平。”他的眼睛充满好奇。他这是为什么?他手肘支撑在扶手上,托着下巴,手提放在唇边,他的唇真是……,怎么又分心了,我吞下了关于他唇的想法。“没什么可了解的。”
  “你毕业后有什么打算吗?”
  我耸耸肩,不知他为什么对这个感兴趣,和凯特一起搬到西亚图,然后找一份工作?对于我的未来我真的没有太多的计划。“我还没有想过,我只知道我下周就要期末考试。”我就应该呆在学校里准备我的考试,而不是在你面前,座在你宽大,奢华,干净的办公室里,感受你的目光。
  “我这里有一个很好的实习计划,”他平静地说。我扬起我的眉光表示惊讶。他要给我一份工作吗?
  “哦,很感激您,”我害羞的嘟囔着,“可是我不适合这里。”哦,我又把我的想法说了出来。“你为什么这么说?”他侧着头,微笑着,手指在唇上抚动。“这是显而易见的,不是吗?我和这里格格不入,我衣衫褴褛,我不是性感的金发女郎。”
  “你不了解我。”他凝视着我,所有的幽默表情在他脸上消失了,我感到很不安,紧张。我不敢看他的眼睛和他攥紧的拳头。发生了什么?我得马上离开,我看了一眼我眼前的录音机。
  “你想让我带你四处看看吗?”
  “哦,您太忙了,格雷先生,我还有开很长时间的车。”
  “你开车回温哥华吗?”他听起来很惊讶,甚至很焦虑。他看了看窗外。窗外正在下雨,“你最好小心驾驶。”他关心人的语气也那么生硬,像是命令。可他为什么关心我?“你得到你要了解的一切了吗?”他补充道。“是的,先生,”我一边回答一边把东西收进背包皮里。我随意的眯着眼睛。“感谢您的时间,格雷先生。”
  “这是个愉快的下午,”他说,一如既往的礼貌。当我站起身来时,他伸出他的手。“下次见,斯蒂尔小姐。”这听起来像是个挑战,或是威胁。我皱起眉头。我们会再见吗?我握着他的手,那种触电的感觉还在,一定是我太紧张了。“格雷先生。”我向他头点。他优雅的为我打开门。
  “我只是想你能顺利的通过我的门。”他对我调皮的笑着。显然,这是指我刚刚来时不优雅的跌进他的办公室。我的脸红了:“您真体贴。格雷先生。”我自我解嘲,他大声笑着。很感谢您的盛情款待,当我走到门厅时,我惊讶的发现他还跟在后面,他送我出来!安德烈和奥利维娅也同样感到惊讶。“你有一件外套吗?”格雷先生问道。“是的,一件夹克。”
  奥利维娅还是跳了起来,寻找我的夹克,格雷先生接过夹克,并亲自披在我的肩膀上。我屏住呼吸,他没有离开,而是用为我召唤电梯,他长长的手指按下电梯的向下按钮。我们站在一起,等待电梯上来,我故作镇定的面对着他。门打开,我赶快进了电梯。我真要马上离开这里。我转过头看他,他注视着我,一只手扶在电梯门一侧的墙壁上。他真的很帅,非常英俊。不得了。
  “阿纳斯塔西娅,”他念我的名字,做为告别。
  “上帝”,门终于关闭。
或许您还会喜欢:
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:2
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
葬礼之后
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:老蓝斯坎伯拖着蹒跚的脚步,一个房间接一个房间地,逐一拉起房里的百叶窗。他那粘湿的双眼,不时地望向窗外,挤出了满脸的皱纹。他们就快要从火葬场回来了。他老迈的脚步加快了些。窗子这么多。“思德比府邸”是一幢维多利亚女王时代的哥德式大建筑。每个房间的窗帘都是豪华锦缎或天鹅绒,有些墙面上仍旧系挂着丝绸,尽管这些都已年久褪色。 [点击阅读]
蝴蝶梦
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:影片从梦中的女主人公---第一人称的'我'回忆往事开始。夜里,我又梦回曼陀丽。面对这堆被焚的中世纪建筑废墟,我又想起很多过去……那是从法国开始的。做为'陪伴'的我随范霍夫太太来到蒙特卡洛。一天,在海边我看到一个在陡崖边徘徊的男子。我以为他要投海,就叫出了声。他向我投来愤怒的一瞥。我知道我想错了,他可真是一个怪人。很巧,他竟同我们住在同一个饭店里。 [点击阅读]
质数的孤独
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:爱丽丝·德拉·罗卡讨厌滑雪学校。她讨厌在圣诞假期也要一大早七点半就起床,她讨厌在吃早餐时父亲目不转睛地盯着她,同时一条腿在餐桌下面焦躁地抖个不停,仿佛在催促她说:“快吃!”她讨厌那条会扎她大腿的羊毛连裤袜,讨厌那双让她手指不能动弹的滑雪手套,讨厌那顶勒住她的面颊、同时又用铁带扣卡住她下巴的头盔,也讨厌那双特别挤脚、让她走起路来像只大猩猩的滑雪靴。“你到底喝不喝这杯奶?”父亲再一次逼问她。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]
采果集
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:吴笛译1如果你吩咐,我就把我的果实采满一筐又一筐,送到你的庭院,尽管有的已经掉落,有的还未成熟。因为这个季节身背丰盈果实的重负,浓荫下不时传来牧童哀怨的笛声。如果你吩咐,我就去河上扬帆启程。三月风躁动不安,把倦怠的波浪搅得满腹怨言。果园已结出全部果实,在这令人疲乏的黄昏时分,从你岸边的屋里传来你在夕阳中的呼唤。 [点击阅读]
阿甘正传
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:朋友:当白痴的滋味可不像巧克力。别人会嘲笑你,对你不耐烦,态度恶劣。呐,人家说,要善待不幸的人,可是我告诉你——事实不一定是这样。话虽如此,我并不埋怨,因为我自认生活过得很有意思,可以这么说。我生下来就是个白痴:我的智商将近七十,这个数字跟我的智力相符,他们是这么说的。 [点击阅读]
雪莱诗集
作者:佚名
章节:50 人气:2
摘要:孤独者1在芸芸众生的人海里,你敢否与世隔绝,独善其身?任周围的人们闹腾,你却漠不关心;冷落,估计,像一朵花在荒凉的沙漠里,不愿向着微风吐馨?2即使一个巴利阿人在印度丛林中,孤单、瘦削、受尽同胞的厌恶,他的命运之杯虽苦,犹胜似一个不懂得爱的可怜虫:背着致命的负荷,贻害无穷,那永远摆脱不了的担负。 [点击阅读]
霍乱时期的爱情
作者:佚名
章节:42 人气:2
摘要:第一章(一)这些地方的变化日新月异,它们已有了戴王冠的仙女。——莱昂德罗·迪亚斯这是确定无疑的:苦扁桃的气息总勾起他对情场失意的结局的回忆。胡维纳尔?乌尔比诺医生刚走进那个半明半暗的房间就悟到了这一点。他匆匆忙忙地赶到那里本是为了进行急救,但那件多年以来使他是心的事已经不可挽回了。 [点击阅读]
青年近卫军
作者:佚名
章节:69 人气:2
摘要:亚·法捷耶夫(1901年12月24日——1956年5月13日)全名亚历山德罗维奇·法捷耶夫。他是俄罗斯古典文学传亚·法捷耶夫统的继承者,是苏联社会主义现实主义文学的杰出代表之一。他的作品是在社会主义革命精神鼓舞下写成的;他笔下的主人公们是为建设新生活而斗争的英勇战士。 [点击阅读]