For You to Read
属于您的小说阅读网站
五十度灰 - 第二部分__第3节
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  在接下来的一周里,我投身于我的工作和学习中。凯特也很忙,他编辑着他最后一期的校报,同时她还要应付她的毕业答辩和考试。星三时,她的病好多了,我再也不用忍受她穿着那粉红色的,绒布的,有很多兔子装饰的,睡衣出现在我的视线里。我打电话给我在乔治亚州的妈妈,问候她,也希望她祝我考试顺利。他告诉我她进入了一家新的公司——妈妈老是换新的工作。其实她去工作只是因为无聊,需要找点事打发时间罢了。不过也有她在意的东西,他的金鱼。她每周都会有新的计划,我希望按揭买房不在她的新计划中。还有,就是我希望鲍勃,她新一任但比她老的多的丈夫是真心爱她,关心她的,就当我不存在。他看起来确实比她的第三任丈夫强的多。
  “最近过的怎么样?安娜?”突然妈妈开始关心我。“很好啊。”“安娜,有没有和什么人去约会?”哦……她是不是知道什么了?声音中的兴奋显而易见。“没有了……妈妈有什么我会第一个通知你的。”“安娜,宝贝,你真的需要多出去走走,我为你担心……”“妈妈我很好。鲍勃怎么样。”一如既往,转换话题是最好的策略。
  那天晚上我还打电话给雷,我的继父,妈妈的第二任丈夫,这个男人是我实质上的父亲,我也继承了他的名字。我们的谈话很简短,他不是一个健谈的人,他用温柔的言语哄我,他有他自己的生活,他爱看球赛,喜欢打保龄球,或是海钓,还有制作家具。雷是一个出色的木匠,我了解各种木工工具的用途就是得益于他。我能有今天还都全赖他的抚养。
  周五,我和凯特正在讨论我们晚上做什么,我们需要时间去完成我们的工作和功课,还有她的报纸。门铃打断了我们手头的工作。我的好友何塞站在我家门外,手里抓着一杯香槟。
  “何塞,真高兴你能来!”我给他一个拥抱。“进来。”何塞和我相识在华盛顿州立大学,他看起来和我一样,总是形单影只,我们一直只是朋友关系。我们在一起分享笑话,后来我们知道何塞的父亲和我的继父雷在同一个部队服过役。因此,我们俩家就是世交。我们于是又近了一层。
  何塞是他家里第一个也是唯一的大学生,他的专业是工程,他的前途非常光明,但他真正喜欢的却是摄影。他对摄影有很好的天赋。
  “我有一个新闻。”他的脸上带着天真的笑容,眼睛闪烁。
  “别告诉我你被开除了。”我爱开他的玩笑,我向他做了个鬼脸。
  “波特兰的一家画廊要在下周展出我的摄影作品。”“这真是个令人震惊的好消息!”我为她高兴,我再次拥抱他。凯特的脸上也堆满笑容。
  “加油,何赛!我还得把这些写完,我在改上周五我写的新闻稿。”她装做烦恼的样子。“让我们庆祝一下,我们不醉不归。”何赛专注的看着我,我脸红了起来。“不醉不归,当然,”他看了一眼凯特补充道。何寒显得有点紧张,他是我的好朋友,我知道在他内心深处,更希望我们能有更进一步的发展。他可爱,幽默,但他不是我的菜。他在我心里就像兄弟。凯特经常开我们的玩笑,她说我天生就没有谈恋爱那根弦儿。但我清楚,只是我还没遇见那个人……恩,那个吸引我的人,没有那种触电的感觉,那个为他悬心,为他骚动的瞬间。
  有时我在想,是不是我真的错了,我太理想化了,太文艺了,以至于我浪费了太多的时间和机会。我的眼光太高了。在现实中,没有人能给我这种感觉。
  直到最近,我潜意识里常常会有一个声音对我小声低语。不!我立即否定这个想法。就在去那地方,经历那令人不愉快的采访后。你是同性恋吗?格雷先生。我逃避这段记忆。这几天每晚我都会梦见他,但总有一天他会在我的记忆中消失,不是吗。
  何赛正在打开一瓶香槟,他身材高大,穿着干净的牛仔裤和T恤,宽广厚实的肩膀,古铜色的皮肤,黑的发亮的头发,和充满热情的黑色瞳仁。是的,他相当有男人味,但我想他早已知道我内心传达出的信息:“我们只能是普通朋友。”软木赛被拔出,发出响亮的声响,何赛脸上带着满足的微笑。
或许您还会喜欢:
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
窄门
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:第一章“你们尽力从这窄门进来吧。”——《路加福音》第13章24节。我这里讲的一段经历,别人可能会写成一部书,而我倾尽全力去度过,耗掉了自己的特质,就只能极其简单地记下我的回忆。这些往事有时显得支离破碎,但我绝不想虚构点儿什么来补缀或通连:气力花在涂饰上,反而会妨害我讲述时所期望得到的最后的乐趣。 [点击阅读]
罗亭
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:那是个静谧的夏天早晨。太阳已经高悬在明净的天空,可是田野里还闪烁着露珠。苏醒不久的山谷散发出阵阵清新的幽香。那片依然弥漫着潮气,尚未喧闹起来的树林里,只有赶早的小鸟在欢快地歌唱。缓缓倾斜的山坡上,自上到下长满了刚扬花的黑麦。山顶上,远远可以望见一座小小的村落。一位身穿白色薄纱连衣裙,头戴圆形草帽,手拿阳伞的少妇,正沿着狭窄的乡间小道向那座村庄走去。一名小厮远远跟在她后面。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
鼠疫
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:用另一种囚禁生活来描绘某一种囚禁生活,用虚构的故事来陈述真事,两者都可取——丹尼尔-笛福①——①丹尼尔-笛福(1660-1731),英国十八世纪名作家,著有《鲁滨孙飘流记》等。故事的题材取自四十年代的某一年在奥兰城发生的一些罕见的事情。以通常的眼光来看,这些不太寻常的事情发生得颇不是地方。乍看起来,奥兰只不过是一座平淡无奇的城市,只不过是法属阿尔及利亚沿海的一个省城而已。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]