For You to Read
属于您的小说阅读网站
五十度灰 - 第二部分__第5节
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  "四年了,"我们到达了存放胶带的货架,"你需要多宽的胶带?"
  "我要那种。"我递给他更宽的一种,我们的手指有极端时间的接触,我就像触碰到了一段裸露的电线,被电击中了一样。我不由自主的喘息,电流穿过我的身体,击中我脑海最深处的某种东西。我赶忙调整我自己。
  "您还需要甚么吗?"我的声音音量微弱沙哑。他有点吃惊为什么我的音调变成这样。
  "我想还要一些绳子,"他也哑着嗓子,学着我刚才的声音。"这边走,"我低着我的头,机械的向前走,我的脸还红着,不要让他看到。"你要什么类别的绳子?我们有合成纤维的....和天然纤维的...麻绳...电缆线.."天啊,我被他的表情吸引,他的眼神变的暗淡。
  "我要五码的天然纤维。"我反映极快,但手指却在颤抖,我用固定标尺测出五码的线,我不敢看他的眼睛。从我的牛仔裤上拿出割线刀,割好线,整齐的缠好,我没有在这么恍惚的状态下切到我的手,真是奇迹。
  "你当过女童子军?"他说,他的唇如同经过精心设计的雕刻出的完美,性感。不能再看了!"那种注重纪律的团体活动不是我的菜,格雷先生。"他眉毛挑高说"哪甚么是你的菜?"他温柔的声音和柔和的微笑又来了。我极力想冷静下来,但我潜意识里的另一个声音却在怂恿我。"读书"我低声说,但潜意识里的声音却尖叫这说:"你!你就是我的菜..瞬间我一巴掌打灭这种想法,我为我有这种想法感到羞愧。"

  “你喜欢读什么类型的书?”他的头偏向一侧,轻描淡写的询问着。
  “哦……经典文学,英国文学之类的,你懂的……”
  他边听边用长长的手指抚摸着他的下巴,若有所思,可能只是无聊,用这种方式掩盖罢了。
  “你还有什么需要?”我要转移一下我的注意,他的手指是那么性感迷人。
  “我不知道,你有什么好推荐的呢?”
  我有什么推荐?我连自己现在在做什么都不知道。
  “你要亲手做这些工作吗?”
  他点点头,灰色的眼睛充满邪恶的幽默。我心跳加速,目光游离,停在了他的紧身牛仔裤上。
  “工作服,”我回答,我都不知道我自己在讲什么。
  他眉毛上扬,又一次被我逗乐了。
  “你不会想接电缆,干粗活时毁掉你这一身名牌吧?”我比了比他的牛仔裤。
  “我总是把他们脱掉。”他坏笑着。
  “嗯。”我感到我的脸从脖子一直红到头顶,那颜色必须像“共产党宣言”封面的颜色。我说不出任何话来,一句也说不出。

  “我要买件工作服,但愿我不会毁掉任何一件衣服。”他冷冷的说。
  我尝试和避免脑海中去想他不穿牛仔裤的样子。
  “你需要别的什么吗?”我小声问道,我把蓝色的工作服递给他。
  他没有回答我的提问。
  “报道写的怎么样?”
  他终于问了我一个在我看来普通的问题,远离所有的可以让人产生联想,影射,思维混乱总是让人觉得语带双关的谈话……这是个我能简单应答的问题。这个话题就像一根救命稻草,我紧紧抓往。
  “不是我来写,是凯瑟琳小姐。我的室友,她是作家。她非常高兴。她是该杂志的编辑,她生病了,无法亲自做采访。”这个正常的话题,让我这个快要紧张的窒息的人,重新获得了新鲜空气。“只是没有一张你的照片,是那次采访的唯一遗憾。”
  格林先生眉毛扬了一下。
  “什么样的照片,用来做什么?”
  好吧,我真的不清楚凯特的想法。我摇摇头,因为我真的不知道。
  “好吧,我想想,或许明天……”他也有犹豫不决的时候。
  “你是愿意让我们给你拍照吗?”我的声音仍然小,但如果我把这件事办成了,那凯特一定高兴的上了天。‘是啊!这样你明天就还会见到他不是吗?’我的潜意识又在黑暗处发出声音。我马上放下所有这些愚蠢的,荒唐的想法。

  “凯特会很高兴,我们还要找一个摄影师。”我笑着看着他。他的笑上也在微笑,他嘴角上扬,那唇形真是一条完美的曲线,但随即就在他的脸上消失了,马上又恢复了严肃冷峻的样子,就像地球的两大版块突然碰撞。
  “好吧,就明天。”他伸手掏出他的钱包皮,“这是我的卡片,上面有我的电话。在早上十点之后打来。”
  “好的,”凯特一定会感到惊喜的。
  “啊!”
  保罗站在另一个过道的尽头,他是克莱顿先生的弟弟,我听说他从普林斯顿的家来,但没想到会在这儿遇见他。
  “哦,对不起,给我点时间格林先生。”格林对我皱了皱眉。
  保罗是哥们,在这个尴尬的时刻,我旁边是强大的,魅力十足的,控制狂的格林先生。这个平平常常的朋友出现的多么及时。保罗用力的拥抱我,我努力表现的很吃惊。
  “安娜,你好,遇见你是多么好啊!”他滔滔不绝。
  “你好,保罗,你怎么样?我回家来了,是为了你弟弟的生日吗?”
  “是啊。看到你,真的很好。”他咧嘴一笑,他上下打量我,我有意的回避他的目光。保罗是很好的人,但他总是过于热情。
或许您还会喜欢:
伯特伦旅馆之谜
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:在西郊地区中心,有一些小巷子,除了经验丰富的出租车司机以外,几乎没什么人知道。出租车司机们能胸有成竹地在里面游弋自如,然后得意洋洋地到达帕克巷、伯克利广场或南奥德利大巷。如果你从帕克大街拐上一条不知名的路,左右再拐几次弯,你就会发现自己到了一条安静的街道上,伯特伦旅馆就在你的右手边。伯特伦旅馆已经有很长的历史了。战争期间,它左右两边的房屋全都毁于一旦,但它却毫无损伤。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
华莱士人鱼
作者:佚名
章节:29 人气:2
摘要:第一部分序章片麟(19世纪香港)英国生物学家达尔文(1809~1882),是伟大的《物种起源》一书的作者,是提出进化论的旷世奇才。乘坐菲茨·路易船长率领的海军勘探船小猎犬号作环球航行时,他才三十一岁。正是这次航行,使达尔文萌发了进化论的构想。然而,《物种起源》并非进化论的开端。 [点击阅读]
四大魔头
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:我曾经遇见过以渡过海峡为乐的人,他们心平气和地坐在甲板的凳子上,船到港口时,他们静静地等船泊好,然后,不慌不忙地收好东西上岸。我这个人就做不到这样。从上船那一刹那开始,我就觉得时间太短,没有办法定下心来做事。我把我的手提箱移来移去。如果我下去饮食部用餐,我总是囫囵吞枣,生怕我在下面时,轮船忽地就到达了。我这种心理也许是战争时假期短暂的后遗症。 [点击阅读]
夜半撞车
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:一1在我即将步入成年那遥远的日子里,一天深夜,我穿过方尖碑广场,向协和广场走去,这时,一辆轿车突然从黑暗中冒了出来。起先,我以为它只是与我擦身而过,而后,我感觉从踝骨到膝盖有一阵剧烈的疼痛。我跌倒在人行道上。不过,我还是能够重新站起身来。在一阵玻璃的碎裂声中,这辆轿车已经一个急拐弯,撞在广场拱廊的一根柱子上。车门打开了,一名女子摇摇晃晃地走了出来。拱廊下,站在大饭店门口的一个人把我们带进大厅。 [点击阅读]
夜访吸血鬼
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:——代序姜秋霞安妮·赖斯是美国当代著名的小说家之一,她1941年出生在美国新奥尔良,1961年与诗人斯坦·赖斯结为伉俪,1964年获旧金山州立大学学士学位,1971年获加州大学硕士学位。她在成名之前做过多种工作:女招待、厨师、引座员等等,经历十分丰富,为她的写作奠定了充实的基础。 [点击阅读]
安德的影子
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:严格地说,这本书不是一个续集,因为这本书开始的时候也是《安德的游戏》开始的时候,结束也一样,两者从时间上非常接近,而且几乎发生在完全相同的地方。实际上,它应该说是同一个故事的另一种讲法,有很多相同的角色和设定,不过是采用另一个人的视角。很难说究竟该怎么给这本书做个论断。一本孪生小说?一本平行小说?如果我能够把那个科学术语移植到文学内,也许称为“视差”小说更贴切一点。 [点击阅读]
小逻辑
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:为了适应我的哲学讲演的听众对一种教本的需要起见,我愿意让这个对于哲学全部轮廓的提纲,比我原来所预计的更早一些出版问世。本书因限于纲要的性质,不仅未能依照理念的内容予以详尽发挥,而且又特别紧缩了关于理念的系统推演的发挥。而系统的推演必定包皮含有我们在别的科学里所了解的证明,而且这种证明是一个够得上称为科学的哲学所必不可缺少的。 [点击阅读]
尼罗河谋杀案
作者:佚名
章节:42 人气:2
摘要:01“林娜·黎吉薇”“这就是她!”三冠地主波纳比先生说道。他以肘轻轻触了同伴一下。两人同时睁大圆眼,微张嘴唇,看着眼前的景象。一辆巨型的猩红色罗斯·罗伊司恰恰停在当地邮局的正门口。车里跳出一位少女,她没有戴帽,身着一件式样简单大方的罩袍;发色金黄,个性坦率而专断;是美而敦—下渥德地区罕见的俏丽女郎。迈着快捷而令人生畏的步伐,她走进邮局。“这就是她!”波纳比先生又说了一遍。 [点击阅读]
庄园迷案
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:范-赖多克夫人站在镜子前,又往后退了一小步,叹了一口气。“唉,只好这样了,”她低声说,“你觉得还可以吗,简?”马普尔小姐仔细打量着服装设计大师莱范理的这件作品,“我觉得这件外衣十分漂亮。”她说。“这件衣服还可以。”范-赖多克夫人说完又叹了一口飞,“帮我把它脱下来,斯蒂芬尼。”她说。一位上了年纪的女仆顺着范-赖多克夫人往上伸起的双臂小心地把衣服脱下来,女仆的头发灰色,有些干瘪的嘴显得挺小。 [点击阅读]