For You to Read
属于您的小说阅读网站
五十度灰 - 第三部分__第3节
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “好吧,我们走吧。”我尴尬,脸红着。
  他也笑了。
  “请,斯蒂尔小姐。”他站直身子,伸出手,做了个请的姿态,让我走在前面。
  我沿着走廊向前走,不知迈步的是不是我的腿,我的腿在颤抖,心狂跳着一直悬在嗓子处,我将要和格林先生喝咖啡……我恨咖啡。
  我们走到电梯前。等一下我要对他说什么?我的脑子一片空白,不是是停止活动,它瘫痪了。我们要谈论什么?我和他共同在地球上有什么话题?他温柔的声音惊动了我的遐想。
  “你认识凯特小姐多久了?”
  哦,对于还不了解的两个人这是个简单的话题。
  “我们大学一年级就认识了。他是一个很好的朋友。”“恩,”他回答说。他在想什么?他按下电梯的按钮,锺声叮的一声,电梯门滑开,露出一对正在激吻的年轻夫妇。我们都感到惊讶和尴尬,他们整了整衣服,尴尬的环视四周。格林和我步入电梯。
  我努力控制我的表情,我低头凝视着地板,感到我的面颊已经绯红。我用余光偷偷看了眼斯格林,他的嘴角也带着一丝微笑。年轻夫妇也没有说什么,直到下楼我们一直保持尴尬的沉默。
  门打开,格林出乎意料的拉起我的手,紧紧握在手里。我已经快速跳动的心又一次加速。我们先走出电梯,身后的情侣在我们身后爆发出压抑已久的笑声。格林也笑着喃喃自语:“这是什么电梯?”

  我们穿过疏阔,繁华的大堂,走向酒店的大门,格林没有走旋转门,因为那样他就要放开我的手。
  这是一个阳光明媚的温和的五月的星期天。我们拉着手,站在路的拐角处等待交通灯从红变绿。是的他仍然握着我的手,在这样的街上,在这样的天气,格林先生拉着我的手。从来没有人拉着我的手。眼前的情景让我晕炫,我忍着那幸福的笑容,不让它表露出来。可它就是不依不饶的非要浮现在我的脸上。我祈求我的潜意,冷静,再冷静。
  我们走过四个街区,才到达波特兰咖啡馆,格林放开我的手,为我拉开大门。
  “你需要一份菜单吗?我们喝点什么,你要什么?”他像往常一样礼貌。
  “我要一份英式早餐茶,袋泡式。”
  他扬起他的眉毛。
  “不喝咖非吗?”
  “我并不很喜欢咖啡。”
  他微笑。
  “好吧,茶包皮,加糖吗?甜蜜的?”
  甜蜜的,哦这是爱人的感觉,我的潜意识又奚落我:只是问你要不要加糖,你想太多了。
  “不,谢谢。”我双手紧握着,眼睛一直盯着手看。不敢抬头。
  “要吃点什么吗?”
  “不,谢谢。”我摇摇头,他走向柜台。
  我偷眼看着站在柜台前面高大的他。其实就算整天这样看着他我也不会厌倦。他高大的身材,宽阔的肩膀,以及他的穿着,他凌乱的发型,和修长的手指。我的目光在他身上抚摸,我的脸红的如同火焰。我咬着我的唇,我的想法完全不能自主。

  “你若有所思时真美,告诉我你在想什么?”格林先生回来了,他吓了我一跳。
  我脸色绯红。我在想什么?我想,我想,我只是想,我想我只是想,当我的手指穿过你的头发,那会不会让我感到柔软,就像你深藏的温柔……我摇摇头从幻想中清醒过来。他端着一个圆形,不太大的桦木托盘。他从盘中一样样的拿出茶具摆在我面前,先是一个精致的杯子,然后是一个小茶壶,壶把手上缠绕着一个棉线系着的标签上面优雅的写着“唐宁英式早餐茶”,我的最爱。它上面印有一个美妙叶子图案。他怎么知道这是我的最爱呢?他自己买了蓝莓松饼。布置完一切他把托盘放在旁边,在我的对面座下。他伸直了他的长腿,他看起来很惬意放松。而我却仍然拘谨。
  “你还没告诉我你在想什么?”他提醒我他问过我一个问题。
  “这,这是我最喜爱的茶。”我的声音很小。我到现在还不能相信座在我对面的就是那个不可一视的富豪,格林先生。他皱着眉看着思绪万千的我。
  我拿过茶壶,打个壶盖,提了提系茶包皮的棉绳。这样茶汤可以更均匀的蔓延开。然后我解开缠绕的棉绳提出茶包皮。

  他注视着我泡茶的姿态。
  “我喜欢喝淡一点的红茶。”我解释道。
  “我看到了,他是你的男朋友吗?”
  哇……什么?
  “谁?”
  “摄影师,何塞。罗德里格斯。”
  我笑了,是什么给了他这个错觉?
  “没,何塞是我的一个好朋,只是朋友。为什么你认为他是我的男朋友?”
  “你对他微笑的方式,还有他对你微笑的表情。”他的目光深不可测。我试图想透过这目光看到他的内心深处,探寻他的一切想法,但那只是徒劳。
  “也许只是朋友间的默契吧。”
  格林微微点头,似乎在表示对我的回答很满意,他低下头,修长的手指拔开松饼的背纸,绅士般的优雅,我被他迷住了。“你想要一些吗?”他被我的表情逗乐了,微笑的问我。
  “不,谢谢。”我不得不低下头看我的手。
  “昨天在商店里那个小伙子呢?是你男朋友吗?”
  “不,保罗也只是朋友。我昨天告诉你了。你为什么这么问?“
  “你……你在他身边看起来有点紧张。”
  哇靠,我只是紧张你,是因为你在我身边我才紧张好吧。
  “我那是觉得你太,太不可一视了。”我脸一下子红起来,是从脖子红到头顶的那种。
或许您还会喜欢:
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
窄门
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:第一章“你们尽力从这窄门进来吧。”——《路加福音》第13章24节。我这里讲的一段经历,别人可能会写成一部书,而我倾尽全力去度过,耗掉了自己的特质,就只能极其简单地记下我的回忆。这些往事有时显得支离破碎,但我绝不想虚构点儿什么来补缀或通连:气力花在涂饰上,反而会妨害我讲述时所期望得到的最后的乐趣。 [点击阅读]
罗亭
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:那是个静谧的夏天早晨。太阳已经高悬在明净的天空,可是田野里还闪烁着露珠。苏醒不久的山谷散发出阵阵清新的幽香。那片依然弥漫着潮气,尚未喧闹起来的树林里,只有赶早的小鸟在欢快地歌唱。缓缓倾斜的山坡上,自上到下长满了刚扬花的黑麦。山顶上,远远可以望见一座小小的村落。一位身穿白色薄纱连衣裙,头戴圆形草帽,手拿阳伞的少妇,正沿着狭窄的乡间小道向那座村庄走去。一名小厮远远跟在她后面。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
鼠疫
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:用另一种囚禁生活来描绘某一种囚禁生活,用虚构的故事来陈述真事,两者都可取——丹尼尔-笛福①——①丹尼尔-笛福(1660-1731),英国十八世纪名作家,著有《鲁滨孙飘流记》等。故事的题材取自四十年代的某一年在奥兰城发生的一些罕见的事情。以通常的眼光来看,这些不太寻常的事情发生得颇不是地方。乍看起来,奥兰只不过是一座平淡无奇的城市,只不过是法属阿尔及利亚沿海的一个省城而已。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]