For You to Read
属于您的小说阅读网站
小城风云 - 第30章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  6号县级公路笔直平坦,星期日晚上车辆极少。基思开亮前灯的远距离光束,将雪佛兰车挂上快挡,速度增加到每小时七十英里。
  安妮问:“一切都没问题了吗?别哄我。”
  基思答道:“我不想惊扰你姐姐。”
  “看来还有点问题。”
  “哦,问题是——克利夫要花多长时间来弄清楚这件事?也许你能回答这个问题。”
  她想了一会儿,然后回答说:“快八点了,我从来没有外出这么晚而不让他知道我的去向。”
  基思没吱声。
  她说:“我想我们的确需要‘快速起跑’。”
  “那就不够味了。”
  她瞅瞅他,见他面带微笑,她也笑了,但是两人都知道这并不好笑,最后,他说:“且不说笑话,你不该担这么大的风险,这件事该我负责。如果我真能把你带到我的农场而不被人发觉,我会那样做的,晚上再让你回家。”
  “不,即使我可以回家,我也不愿回去。我现在和你在一起,我再也不打算回去了,今天晚上你不需要为我承担责任。行吗?”
  “行。”
  汽车继续向东开,离开查塔姆县,进入道森县境内。基思问她:“你那位信赖你的丈夫下一步会干什么?”
  “你是说那个‘把老婆关在南瓜壳里的彼得’?噢,他每隔两分钟就会拨一次我的汽车电话号码——要不然怎么会这么大方,让巴克斯特车行给我的车安装电话。此外,他还要打电话给我的父母、亲戚和朋友,包括牧师和申克太太。跟踪起我来,他是死不要脸的,给人打电话也不会转弯抹角。”
  基思笑笑说:“他们一定都以为你在闲逛呢。”
  “不,他们认为他疯了。”她说,“每次我外出不向他报告,他就用这一招使我难堪,惩罚我,但结果他自己出洋相。”
  “这更好,打这么多电话得花时间……他把泰莉排在第几个?”
  “常常是第二个,在我父母之后。他还要打十来个电话呢。”
  基思点点头。
  安妮笑了。“泰莉终于忍不住了。”她模仿泰莉低沉些的嗓音说,“克利夫,见你的鬼去吧!”她大笑。“这会使他暴跳如雷,半晌都缓不过来。他不喜欢女人顶嘴。”
  “谁喜欢?”
  “你喜欢。而且你还喜欢马上回敬。可你不恶劣——你逗人。”她又说,“你还在惹我笑。”她把手放到他的面颊上,拧了一把。
  他笑了,他们有说有笑。他估计75号州际公路还有大约十英里。
  她捡起玩具熊,放在膝上。“你还记得它吗?”
  他瞥了一眼那只棕白相间的玩具熊。“在州展销会上得的吧?”他猜测着。
  “县展销会。”
  “对了。”
  “在射击馆赢来的。你射得挺棒。你还喜欢射击吗?”
  “不。我想我与它无缘了。”
  “我能想象。”
  她问他:“你带枪了吗?”
  “没有。”
  “干吗不带?”
  “我不想与警察交火。”
  “但如果是碰上他呢?”
  “我们不经过他的小小王国。”
  “如果他要找我们,基思,他会上天入地。”
  “那么,你带枪了吗?”
  她没有立即回答,但过了一会儿说:“昨天早晨我倒是带的。今晚有点突如其来。”
  他想了一会儿,接着问她:“你到时会真的开枪吗?”
  “如果他想拆散我们,我就会。”
  “是啊……我也会。说实话,我本来是想带手枪的,可它不见了。我猜想你丈夫偷偷闯入过我的家。”
  “什么?你是说他到过你家?”
  “不能肯定是他,但他是极少数几个怀疑对象之一。”他又说,“我们不需要枪,我们不会出事。”
  “好吧……”
  他瞧了她一眼,说道:“大约两个月前,我刚回来时,你家里大清早枪走了火。你想告诉我这件事吗?”

  她低下头,眼盯着车底板半天才回答道:“不,我不想。”
  “好吧。”
  “以后再谈……现在不。”
  “行。”
  “你是怎么知道的?”
  “这是个小城。”
  “人们常议论巴克斯特家,是不是?”
  “你知道人们在议论。你总是圣徒,他总是撒旦。”
  “那你是我的守护天使。”
  “谢谢,我尽力而为。”他觉得需要多打听点儿,便问她,“打完一通电话,闹得人人不安之后,他又要干什么?会不会动用手下的警力?”
  “他也许会……那是最后一招。可他这样干过,现在他可能正开着警车巡逻,寻找我的车——先到汽车旅馆,似乎我会就近开个旅馆房间与人私通。同时,他想起谁,就跟谁打电话。当他一筹莫展时,会打电话给局里——他不愿意开车到局里,因为他不想当着面对下属诉说什么怕老婆出事等等,人家一听就知道是胡编的。我是说,我真出事的话,医院或者急救中心或者他手下的人会通知他的,他是个大白痴,他的下属心里很清楚。”
  基思说:“你好像对他的惯用伎俩了如指掌。”
  “这么多年了,我看差不多,以前有个老警官,是我的好朋友,他会告诉我克利夫的疯狂劲,克利夫一有机会就把他撵走了,年龄大些的为人不错的也都给撵了,你注意到没有,现在大多数警察是青年人?克利夫亲自一个一个挑的。有一次他对我说,这跟训练狗一样——从小抱来,亲手喂大,让他们怕你,只效忠于你。”她补充说,“他还说娶老婆也是如此。”
  基思不语。
  她接着说:“他还设法使他们变得像他一样凶恶,但我不信他能把人变坏,除非这些人天性就坏,这些伙计大多数都不错——他们喜欢我,可他们不得不听命于上司,扮演一下角色。”
  基思对此并不十分肯定,但既然他不打算驶经斯潘塞县,便不想追根究底。当然,除非别处的警察抓住他们,再转交给斯潘塞城警察局。基思对她说:“他打了一通电话后,最后会打给斯潘塞城警察局,也许还会打给县治安官。”
  “没错。那是他的表兄。”
  “那样的话,全县都在寻找你的白色林肯车了。”
  “是啊。在我有汽车电话之前,他们会叫我把车开到路边,十分客气地让我打电话给还在上班的丈夫,或者让我回家,说他有话要对我讲。”她又说,“很多人不是嘲笑我,而是与我会心一笑。”
  “看来嫁给警长挺有意思。”
  “有时真是这样,上帝宽恕我,我以前喜欢看他出洋相。”她补充道,“我感到难过,那不是我该做的事。”
  “这没什么。”他对她说,“老实对你说——现在关键是他要花多长时间来决定开车到我的住处,然后再决定到我的农场,再打开谷仓门。”
  “我知道。”
  他试着把自己置于克利夫-巴克斯特的地位。他思考着安妮所说的她丈夫通常的寻妻程序,也想到巴克斯特并不真正相信他的妻子和基思-兰德里之间最近有什么关系。然而,最后克利夫-巴克斯特会去兰德里农场,然后呢?如果他到了农场,他会看到房屋黑乎乎的,雪佛兰车不见了。他会以为基思-兰德里把克利夫-巴克斯特的威胁当真,吓得逃走了。对于巴克斯特来说,这是一个合乎逻辑的结论,因为这家伙夜郎自大,或者,巴克斯特会想到别的方面去;基于他的妒忌心和偏执狂,那样想也是有根据的。如果巴克斯特想到去谷仓,那么他所有的问题都能找到答案。那张写着“滚你的蛋”的纸条不会使他的心情变好。基思考虑了所有这些,并推测还有一个小时或不到一点,警方的无线电广播才会开始在周围的县咋呼起来。
  离开泰莉和拉里后半小时,他们来到了75号州际公路的十字路口。这里往南直通代顿或15号国道,顺此路可到哥伦布。往北可直达托莱多,基思琢磨着:如果他往南,到哥伦布,需要大约两个小时;而到代顿,则要将近三个小时。这两个市的机场都比托莱多机场大,在那里更有希望搭上去华盛顿的飞机,甚至可去巴尔的摩或者里士满。此时此刻去哪儿都没关系。但在这种情况下,路上要花很长时间。

  托莱多机场只有半小时左右的路程,可是基思不知道能否搭上往东的班机,或者不管往哪儿的班机。但是必须有从托莱多起飞的飞机。在他看来,当务之急是要尽快离开公路。他对安妮说:“我想我们该到托莱多去,因为路近些。”
  她会意地点点头。
  他又说:“可我不知道有什么班机从那里起飞,飞到哪里,几点开。”
  “什么班机、飞到哪里、几点开,我都不在乎。”
  “那好。”他转弯上了75号州际公路,往北开。这是一条很好的高速公路,每个方向有两条车道,车辆不多。他的车速保持在每小时七十英里。斯潘塞县在他们的前方,但75号州际公路不穿过该县。他试图判定警察搜索通常包括多大范围,于是问她:“你今天六点到我这里之前,最后看到别人或者与人谈话是什么时间?”
  她想了一下,回答说:“大约五点,我给两个孩子打了电话……只是想听听他们的声音……汤姆不在,我跟温迪通了话。”
  “巴克斯特先生会打电话给女儿吗?”
  “一般不会,可这次他也许会。是的,我想他会,因为他也许以为我开车去看她。我对他说过要去看她,但他不同意。”
  “这样温迪能断定你五点三十分左右在家里。”
  “不错。我就是那个时候在汤姆的电话答录机上留言的。”
  基思瞅了一下仪表盘上的钟,现在是晚上八点三十分。如果巴克斯特的侦查工作干得不错的话,他会估算出:从五点三十分开始,也就是有三个小时他的妻子不知去向,这意味着乘车离开斯潘塞城约半径为一百八十英里的范围,这包括托莱多,当然也包括印第安那州的韦恩堡;后者也有机场,大小与托莱多机场差不多。每过半小时,搜索半径就自动增加,这是假定搜索正在进行,或者即将开始。
  安妮看了他一会儿,然后说:“基思,你不必这样的。”
  “不,我想这样。”
  “要是我不跟你在一起,你就用不着逃跑。让我在下一个紧急停车带下车,我将打电话给斯潘塞城警察局,说……”
  “对他们说什么?说你把车丢在我谷仓内,说你要他们开车来接你回家吗?”
  “我得说什么、他干什么、发生什么事,我都不在乎,我不愿意把你牵扯进……”
  “安妮,我对克利夫-巴克斯特心存积怨已有好多年。我不是为了你才这样做的。”
  “噢……”
  “我只想偷他的老婆,惹恼他。我到华盛顿去,你到罗马去。给我寄张明信片来。行吗?”
  “我想你在说笑话。”
  “我是在说挖苦话,不是说笑话。你也太要面子了。可我感谢你的关心。”他说,“安妮,你把结婚戒指扔了。我们说定决不回头的。事情已经定了,永远不变。”
  “那好吧。”她说,“这件事你干得漂亮,我想你在前线服役时干过这样的事。”
  “我过去每星期诱拐一名已婚妇女。”
  “我是说危险的事。那不危险吗?”
  “如果你做得对就不危险。”他又说,“最近五六年,我主要坐办公室,我变迟钝了。”
  “我变脆弱了。”
  “这完全是情理之中的事。”他握住她的手,捏了一下。“你是好样的。”
  “跟你在一起,我感到安全。”
  “好。你姐姐看上去挺精神。普伦蒂斯家族的遗传基因好。”

  “我母亲也不见老。你运气不错,兰德里先生。”
  “我知道。”他又说,“我好像觉得你故意让拉里与巴克斯特先生斗过几个回合。”
  “克利夫现在对他退避三舍,而拉里也不再想找麻烦。”她说,“拉里和泰莉是天作之合。普伦蒂斯家的女人也是当贤妻良母的材料。”她仿佛看出他的心思,又补充道,“对了,其中有一个却不知道如何选择郎君。”
  基思明知故问:“你曾经爱过他吗?”
  “没有。从来没有。”
  “可他爱你。”
  “他是爱我。但这不是一种我想要或需要的爱。这是他想要和需要的那种爱,它只使我感到负有某种义务。它把我束缚得太久了。”她说,“现在温迪上学了,我打算有所作为;有你也行,没你也罢。你信吗?”
  “我信。你在来信中也这样暗示过。”他说,“也许这就是我归来的原因。”
  “不要说也许,基思。这是我们最后的机会。你早就知道。”
  “不错。”
  “这一次我们会成功的,是吗?”
  “是的。”
  “如果我不是怕得厉害的话,我会从座位上跳起来的。”
  “到了飞机座位上你可以尽情地跳。”他把一盘磁带插入汽车上的放音机,说道,“六十年代的东西。歌曲集锦。好吗?”
  “妙极了。”
  放音机响起了“爱匙”合唱组演唱的歌曲《你相信魔力吗?》。安妮说:“一九六五年。我们又回到大学一年级了,对吗?”
  “对。”
  她说:“我的孩子们爱听这类歌曲。”
  又放了一盘“卡西诺”合唱组的歌带《到那时你才能同我告别》,基思说:“那是……可能是六七年。我们当时读三年级。”
  “时间过得真快。”
  他们听着音乐。大约十分钟以后,安妮碰了一下他的手臂,指着前面的路标,“博灵格林。”
  他点点头,他在想,某些地名会在一个人的历史中如此唤起记忆,真是不可思议。他感到心头一阵伤痛,转过头去想对她说些什么,只见眼泪顺着她的面颊流下来。他把手放在她后颈上,轻轻抚摩着。
  她说:“你知道……如果我女儿在大学里有那时我和你在一起一半幸福的话,那么她将享有美好的回忆,一辈子都忘不了。”
  “我确信她会幸福,如果她像你的话。”
  “但愿如此……这个国家变化这样大……我说不准现在与我们童年时相比,是变好了呢,还是变坏了。”
  “我也说不准。但说实话,我已经不在乎了,我准备过清静的生活,希望世人不再打扰我们。”
  “世上的坏事你一定看得太多了,基思。”
  “是啊。老实说,为解决世界上的种种难题,我已经尽了自己的一份力。”
  “是吗?”
  “也许是无意的。”
  “那么给我讲一件你有意做的好事。”
  “唉,我一时说不上来……我也见过一些好事……这个世界并不坏,安妮,我的意思不是要暗示这个世界杯。尽管我看到了那么多坏事,但我也看到了许多很了不起的行为,显示了人们的勇敢、善良、诚实和爱心。”他说,“还有奇迹——比如说再次找到你。”
  “谢谢,很久没听到这样的话了。”她瞅瞅他,说,“基思,我知道你的生活并不是充满魅力和兴奋的,一定还有一些创伤、一些伤心事、一些失望;还有些事你想忘掉,或者需要向人倾诉,你愿意讲多少就讲多少,我愿意听。”
  “谢谢。我也一样。”
  前方一块高高的绿白两色的大指示牌映入眼帘:“托莱多机场——此处出口。”
  安妮说:“快到了。”
  “是啊。”他们只要再遇上一两个奇迹就大功告成了——
或许您还会喜欢:
涨潮时节
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:每个俱乐部都有个烦人的家伙,“加冕俱乐部”也不例外。尽管外面正有敌机来袭击,俱乐部里的气氛却一如既往。曾经远渡重洋到过印度的波特少校扯扯手上的报纸,清清喉咙。大家都赶快躲开他的眼光,可是没有用。“《泰晤士报》上登了戈登-柯罗穗的讣闻,”他说,“当然说得很含蓄——‘十月五日死于空袭’。连地址都没写。老实说吧,那地方就在寒舍转角,坎普顿山丘上那些大宅子之一。 [点击阅读]
清洁女工之死
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:赫尔克里-波洛从维拉饭店出来,迈步朝索霍区走去。他竖起大衣领护住他的脖子,他这样做,与其说是一种需要,不如说是处于谨慎,因为这时的夜晚并不太冷。“不过,在我这种年龄,一个人还是别冒什么风险的好。”波洛习惯这样说。他心情愉快,两眼睡意朦胧。维拉饭店的蜗牛实在是美味极了,真是一个好地方,这个地道的小餐馆,这次总算是找对了。 [点击阅读]
游思集
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1你无影无踪地向前奔涌,永恒的游思,哪里有你无形的冲击,哪里死水般的空间便会荡起粼粼的波光。是不是你的心儿神往着那在不可估量的寂寞里向你呼唤的爱人?你缠结的发辫散落,飘扬成暴风雨般的纷乱;你前行的路上火珠滚滚,犹如碎裂的项链落下串串火星,这是不是就因为你心情急迫,步履匆促?你疾行的步履把世界的尘土吻得甜美芬芳,把腐朽之物扫荡殆尽;你舞蹈的四肢是暴风雨的中心,把死亡的圣霖哗哗地摇落到生命之上, [点击阅读]
漂亮朋友
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:莫泊桑是世界上数一数二的短篇小说大师,他在长篇小说创作上的成就往往因此而被湮没。其实,他在长篇小说创作上颇有建树:他继承了巴尔扎克、司汤达、福楼拜的现实主义传统,在心理描写上又开拓出新路。《漂亮朋友》就是前者的一部代表性*作品。莫泊桑从事长篇创作是在写作短篇小说之后,其时他并不满足于短篇小说所取得的成就。随着他声誉鹊起,他经常涉足上流社会,开阔了眼界,便想到从更广阔的背景上去反映社会现实。 [点击阅读]
演讲与访谈
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:日本作家大江健三郎在北大附中讲演(全文)人民网日本版9月11日讯:应中国社会科学院邀请访中的日本诺贝尔文学奖获得者、中国社会科学院名誉研究员大江健三郎,10日上午来到北大附中作了题为“走的人多了,也便成了路”的讲演。其演讲全文如下:我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。 [点击阅读]
火花
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:“你这个白痴!”他老婆说着就把她的牌甩了下去。我急忙扭过头去,避免看见海利·德莱恩的脸;不过为什么我想避免看见那张脸,我可不能告诉你,就更不可能告诉你为什么我竟然会料想到(如果我真的料想到的话)像他这样年纪的一个显要人物会注意到我这样一个完全无足轻重的小青年遇到的事了。 [点击阅读]
灿烂千阳
作者:佚名
章节:30 人气:0
摘要:五岁那年,玛丽雅姆第一次听到“哈拉米”这个词。那天是星期四。肯定是的,因为玛丽雅姆记得那天她坐立不安、心不在焉;她只有在星期四才会这样,星期四是扎里勒到泥屋来看望她的日子。等到终于见到扎里勒的时候,玛丽雅姆将会挥舞着手臂,跑过空地上那片齐膝高的杂草;而这一刻到来之前,为了消磨时间,她爬上一张椅子,搬下她母亲的中国茶具。玛丽雅姆的母亲叫娜娜,娜娜的母亲在她两岁的时候便去世了,只给她留下这么一套茶具。 [点击阅读]
点与线
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:一安田辰郎一月十三日在东京赤坂区的“小雪饭庄”宴请一位客人。客人的身份是政府某部的司长。安田辰郎经营着安田公司,买卖机械工具。这家公司这几年颇有发展。据说,生意蓬勃的原因是官家方面的订货多。所以,他时常在“小雪饭庄”招待这类身份的客人。安田时常光顾这家饭庄。在附近来说,它虽然称不上是第一流,却正因为如此,客人到了这里才不会挤得肩碰肩的,吃得心里踏实。 [点击阅读]
烟囱大厦的秘密
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:“君子-周!”“啊,那木是吉米-麦克格拉吗?”佳色游览团的团员是七位面色抑郁的女士和三位汗流泱背的男士。现在,他们都相当注意地从旁观望。他们的导游凯德先生显然碰到一个老朋友了。他们都非常赞美凯德先生。他那瘦高的个儿,晒得黑黑的面孔和轻松愉快的态度,都很令人欣赏。团员当中若有争论,他总能轻轻地为他们排解,并且能够把他们哄得心平气和。现在,他遇见的这个朋友的确是一个样子很奇特的人。 [点击阅读]
烽火岛
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:1827年10月18日,下午5点左右,一艘来自地中海东海岸的船正乘风前进,看来它是想赶在天黑前进入科龙海湾的维地罗港。这就是在古代荷马书中提到的奥地罗斯港口。它坐落在爱奥尼亚海和爱琴海三个锯齿状缺口中的一个里。这三个踞齿缺口把希腊南部踞成了一片法国梧桐叶的形状。古代的伯罗奔尼撒就是在这片叶状的土地上发展起来的。现代地理称其为摩里亚。 [点击阅读]