For You to Read
属于您的小说阅读网站
小城风云 - 第43章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  基思和安妮驾着比利-马隆的小卡车沿127号国道向南行驶。当他们到达俄亥俄州界时,正值拂晓,晨曦笼罩着结霜的庄稼地和牧场。
  基思瞥了安妮一眼,说道:“你为什么不眯一会儿?”
  “我要醒着看你。”
  他微微一笑。“我现在气色不太好。”
  “你气色很好。”
  “你也是。”他说,他知道,其实他们俩气色都不是最好,不过安妮脸上已抹了点化妆品,穿着白色高领羊毛衫和牛仔裤。她已经清洗和包扎了他的刀伤,但两人都没冲洗一下,因为不想在小别墅里滞留太久;她没有带任何用品,他也没带走一支枪。他们俩心中有一种默契:什么也不带走,快离开这座恐怖的房子。
  他对她说:“我来小别墅之前去过你家,是破门而入的,为了寻找线索。我想让你知道这件事。”
  “没关系。”她又笑笑,“你真是个绅土。房子里整洁吗?”
  “房子又干净又舒适。”他接着说道,“你还那样有洁癖。”
  “可我心中的邋遏念头正在蠢蠢欲动呢。”
  “那很好。”
  他们继续向前行驶,沉默了一会儿。他们俩说话的时候,极少或者根本不提三天来发生的事。
  在汽车行驶的大部分时间里,她都把手让他攥着,甚至当他换挡的时候,她还把手放在他手上。这令他想起中学的时候,他不能开家中的汽车,而只能开农场的卡车接她去约会。那时他开车换挡时,她就总是把手放在他的手上。
  基思说:“看来今天是个大好天。”
  “是啊。我喜欢看日出。”她补充道,“尤其是今天。”
  “对。”过了几分钟,他说,“比利-马隆告诉我,你一直待他很好。他挺感激你。”
  她沉默不语。
  基思说道:“他干了他想干的事。他有仇要报。”
  “我明白。他妻子的事我听说了。”
  基思点点头。
  安妮说:“我早就知道,克利夫干的所有坏事总有一天会让他得到报应的。”她接着说道,“他是自作自受。”
  “通常都是如此。”
  她问他:“你会杀了他吗?我的意思是,如果不是为了自卫的话,你会吗?”
  “我不知道。我真的不知道。”
  “我想你不会的,这没什么。你是个好人。你曾对我许诺不杀他。”她又说,“我从来没有对任何人许过这种诺言。”
  他没有接茬,而是改变话题,说道:“我们要在前面靠州际公路的一个路边休息站停一下。我去给你买早餐。”

  “我真难看。你也是。”
  “我得在卡车休息站会见一个人。”
  “噢……是你在小别墅里给他打电话的那个人?”
  “是的。”
  “从华盛顿来的朋友?”
  “没错。”
  她没有再说什么,几分钟后,基思把卡车开进俄亥俄路卡外的一个卡车休息站内。
  她说:“我留在车上吧。”
  “不,我想让你见见查理。我还想让你打个电话给你姐姐。”
  他们俩下了小卡车,走进了站内咖啡馆。
  查理-阿代尔已坐在靠窗的一个包厢里,身穿一套显眼的英国粗花呢西装,一面喝着咖啡,一面看报纸。当他们俩走到近前,他站起身来,笑了笑,说道:“早上好。”
  基思与查理握了握手。基思说:“查理-阿代尔,我要你见见安妮-巴克斯特。”
  他握住她的手,说道:“我很高兴你能来。”
  “谢谢。我也很高兴能来这里。”
  他们三人坐了下来,查理又点了两份咖啡。他说:“这个地方真不错。人人都抽烟。”他问安妮、“我抽烟你介意吗?”
  安妮摇摇头。
  查理又点燃一支烟,对她说道:“在基思去密执安之前,他跟我吵了几句嘴,因此我们俩想当面互相道歉。”
  安妮回答说:“而且你还想看看我长什么样。”
  “一点不错。你真漂亮。”
  “你要知道,那是平时,可不是这会儿。”
  查理微微一笑,然后说道:“我想你现在也漂亮。”他接着说,“我不打算把基思带走,让我们交个朋友吧。”
  “好吧。”
  基思对安妮说:“别信他的话。”
  她回答道:“我已经看出来了。”
  查理又笑笑。
  咖啡上来了,他们慢慢呷着。查理对安妮说:“有一句话你可以相信我——基思-兰德里是我所认识的最优秀、最勇敢、最可信赖的人。”
  她莞尔一笑。“这我知道。”
  基思说道:“够了吧。”他对查理说,“这位女士救了我的命。”
  查理点点头说:“你应当感激她。”
  安妮对查理说道,“其实,是基思冒着生命危险救了我。”
  基思又说:“别说了。”
  查理问道:“让山姆大叔给你们买份早餐好吗?十块钱以下是不带附加条件的。”
  他们俩都摇摇头。
  查理又问:“你们需要钱吗?”
  基思回答道:“不,我们不缺钱。”
  查理说:“看来你们俩是青梅竹马了。真棒。你们俩读书时谁的成绩好?”
  安妮说道:“我的好,他是猴子屁股坐不住。”

  查理笑了。“那要看是什么科目了。他能读俄文,你知道吗?”
  “从来不知道,可能将来也不会。”
  查理大笑。
  他们三人喝着咖啡。查理对安妮说:“我知道,你可能刚经历过一场磨难。我感谢你同意过来聊一会儿。”
  “我敢肯定,当我一起身去打电话,你们就不会闲聊了。”
  查理望着她说:“以前,当他从某个地方回来时,我总是去接他——通常是在某个肮脏边境的一个小镇的小咖啡馆里。此刻坐在这里真有点昔日重来的感觉。”他继续说道,“那时我们会喝杯咖啡或喝杯酒,我会告诉他大量最新的体育消息,不到最后,我们是不会谈正事的。但这一次,因为我想会有些日子见不着他……”
  安妮站起身来,“我要去打电话了。”
  当她离开时,基思和查理站了起来,咖啡馆里的每个卡车司机都望着她走出去。
  他们重新落座,查理说道:“她是个好女人。风度好、眼睛好、容貌好、身材好,可她对男人的鉴别力差。”
  “看起来是这样。”
  “你们仍然相爱?”
  “是的。”
  “我想,她那个碍事的丈夫已经退出竞争了。”
  “千真万确。”
  “要我们为你清理现场吗?”
  “要的。他在小别墅里,比利-马隆在屋外。”
  查理点点头。
  基思把去小别墅的路线告诉了查理,说道:“我要你把所有属于她的东西都从那儿弄走,把比利-马隆的尸体也运走。你们甚至可以烧毁房子,由你们决定,然后,我想可以派人打个匿名电话给当地警方。让警察们去动脑筋想吧。”
  查理再次点点头,“我们会处理这事的,比利的尸体怎么办?”
  “到斯潘塞城去找他最近的亲属。他在韦恩堡有他的前妻和孩子,在俄亥俄的哥伦布还有个前妻,名叫贝思。我要你们在斯潘塞城为他举行隆重的军事葬礼。”
  “好吧。嗨,你现在心情如何,高兴还是难过?”
  “两者兼有。”
  “她真的救了你的命?”
  “是的,她用拨火棍砸碎了他的脑袋。”
  “哇!”查理说,“我想,即使不把他试图杀你的因素算上,他也是罪有应得。”
  “死有余辜。”
  “她现在怎么样?”
  “没事。”
  “你要知道,今后,当她想起这一切的时候,事情还会有点麻烦。我是说,由于孩子及各种因素。”
  “她会好的,那儿发生的事不要让别的人知道。”

  “没人会知道。”
  “谢谢。”
  查理笑了笑。“这么说,你自己闯的祸,却要我来为你收场了。”
  “你擅长这行。”
  “我是在白帮你这个忙吗?”
  “当然是。”
  “我得不到任何回报?”
  “得不到。”
  他问基思:“你还回来吗?”
  “不。”
  “最后的决定?”
  “是的。”
  “那好。也许我要干你的这份工作了。”
  “你活该。”
  安妮回来了,两个男人又站起来,走出包厢,基思对安妮说:“我们走吧。”
  “好的。”她把手伸给查理,说道,“见到你很高兴,我希望将来能再次见到你。”
  “你肯定能。我还想请你来华盛顿做客呢。”
  “感谢你的美意。”
  查理握着基思的手说:“祝你好运,我的朋友,我们将在更令人愉快的气氛中再次相见。”
  “我确信会的。”
  他们双方道了别。基思和安妮走出去,上了小卡车。
  基思把车开出去,上了公路,问道:“你跟泰莉通过话了吗?”
  “通过了。她很高兴,也松了口气。她说向你表示感谢。”
  “你告诉她关于他的事了吗?”
  “告诉了。她说:‘愿他的灵魂安息。’”
  基思没吱声。
  他们朝着斯潘塞城继续往南行驶。
  安妮说道:“查理是个可爱的人。”
  “他非常可爱。”
  “他是你以前的上司?”
  “是的,不过他从来不摆上司的架子。”
  她沉默了一会儿,然后问他:“你想回他那个地方去吗?”
  “不。”
  “为什么不?我想那儿的工作一定是十分诱人和令人兴奋的。过惯那种生活以后,你能做些什么呢?”
  “种玉米呗。”
  她看着他,问道:“基思……你知道你房子的情况吗?”
  “知道,我知道。”
  “我很难过。”
  “这没什么,安妮。土地还在,那块地基在这幢房子之前曾建造过两次房子。我将第四次建造房子。”
  她点点头说:“我本想请你到我家来跟我一起住,可我想我不能再在那所房子里住下去了。”
  “对,你不能。”
  “没错……那么……你有什么……?”她瞥了他一眼。“你有什么打算?”
  “噢,首先我要带你去罗马。我们俩都将在夜晚去看罗马竞技场,这次是一同去。”
  她嫣然一笑,用手臂搂住他的肩头说道:“欢迎回家。基思。”
或许您还会喜欢:
藏金潭夺宝
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:圣诞!这是两个多么可亲、多么令人神往的字眼!我是说,无论是过去还是现在,无论在哪个民族或哪个时代的语汇里,再也没有第二个如此深奥如此神圣的字眼,圣诞是年年都会到来的普普通通的节庆日子,是全家快乐的团聚、小孩充满喜悦的日子。有的人从内心深处发出真诚的呼唤:“过去和现在的耶稣基督,你永远在我们心中!”有的人情不自禁地亮起歌喉或至少让他的孩子们唱起欢乐颂:世界走向毁灭时,基督诞生到世界。 [点击阅读]
蝇王
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:一个金发男孩从最后几英尺的岩壁上滑溜下来,开始小心翼翼地找条道儿奔向环礁湖。尽管他已脱掉校服式的毛线衫,这会儿提在手里任其飘摇,灰色的衬衫却仍然粘在身上,头发也湿漉漉地贴在前额。在他周围,一条狭长的断层岩直插林莽深处,一切都沐浴在阳光之中。 [点击阅读]
血字的研究
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:一八七八年我在伦敦大学获得医学博士学位以后,就到内特黎去进修军医的必修课程。我在那里读完了我的课程以后,立刻就被派往诺桑伯兰第五明火枪团充当军医助理。这个团当时驻扎在印度。在我还没有赶到部队以前,第二次阿富汗战役就爆发了。我在孟买上岸的时候,听说我所属的那个部队已经穿过山隘,向前挺进,深入敌境了。虽然如此,我还是跟着一群和我一样掉队的军官赶上前去,平安地到达了坎达哈。 [点击阅读]
被偷换的孩子
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:田龟规则1古义人躺在书房的简易床上,戴着耳机专注地听着录音机。“好了,我该到那边去了。”接着“咚”地响了一声,隔了一会儿,吾良又接着说:“不过我和你之间的通信并不会中断,因为我特意准备了田龟程序。现在你那边的时间已经很晚了,你休息吧。”古义人听不明白吾良什么意思,只感觉一阵撕心裂肺的痛楚。默然良久,他才把田龟放回书架,打算睡觉。 [点击阅读]
褐衣男子
作者:佚名
章节:37 人气:0
摘要:使整个巴黎为之疯狂的俄籍舞者纳蒂娜,正一再的向台下不断喝彩赞好的观众鞠躬谢幕。她那细窄的双眼,此时显得更加的细眯,猩红的唇线微微上翘。当布幔缓缓下落,逐渐遮盖住五彩缤纷的舞台装饰时,热情的法国观众仍不停地击掌赞赏。舞者终于在蓝色和橘色的布幔旋涡中离开了舞台。一位蓄须的绅士热情地拥抱着她,那是剧院的经理。“了不起,真了不起!”他叫喊着。“今晚的表演,你已超越了自己。”他一本正经地亲吻她的双颊。 [点击阅读]
西方哲学史
作者:佚名
章节:81 人气:0
摘要:我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]
西西里人
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:迈克尔-科莱昂站在巴勒莫长长的木制船坞上,望着那艘驶往美国的巨型客轮启航,他原准备搭乘那船的,只是他又接到了父亲的新指令。他挥手向小渔船上的人们告别,是他们带他来到船坞,而且在过去的岁月里一直护卫着他。小渔船在客轮身后泛起的白浪中颠簸,像一只紧紧追随母亲的勇敢的小鸭。船上的人也在向他挥手道别;他将再也见不到他们了。 [点击阅读]
诈骗圈套
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:一某一天黄昏七点过后,在新宿西口车站纷乱的人群中,田关宏看见了一个老人。这个老人从数米远的地方朝田关宏这边走过来。田关瞥了一眼,谈不上对他怀有特别的兴趣,只是觉得老人的神采炯然。老人的额头宽大,胡子灰白发际上有一圈银丝。脸颊上的皱纹似乎是智慧的象征。老人看上去有七十岁了。这个老人真有贵族气派——这一感觉涌上了田关的心头。由于受到老人目光的吸引,田关又看了老人一眼。 [点击阅读]
请你帮我杀了她
作者:佚名
章节:75 人气:0
摘要:你知道吗,大夫,你并不是我回来以后看过的第一个心理医生。我刚回来的时候,我的家庭医生就给我推荐了一位。那人可不怎么样,他假装不知道我是谁,这也太假了——你要不知道我是谁,除非你又聋又瞎。每次我走在路上,转个身,似乎都会有拿着照相机的白痴从路边的灌木丛中跳出来。但在这一切倒霉事情发生之前呢?很多人从来都没有听说过温哥华岛,更不用说克莱顿瀑布区了。 [点击阅读]