For You to Read
属于您的小说阅读网站
希腊的神话和传说 - 第二部 阿耳戈英雄远征记__伊阿宋的结局
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  伊阿宋的结局
  尽管伊阿宋经历了许多危险的航行,把美狄亚从她父亲那里夺到手,卑鄙无耻地杀害了她的兄弟阿布绪耳托斯,伊阿宋也没得到伊俄尔科斯的王位。他不得不把王国让给珀利阿斯的儿子阿卡斯托斯,他本人则与他年轻的妻子逃到科林斯去了。在这里他和美狄亚居住了十年,美狄亚为他生了三个儿子。前两个是双生子,取名忒萨罗斯和阿尔喀墨涅斯;第三个儿子提珊得耳比两个哥哥要小得多。在这些年里,伊阿宋爱她,尊敬她,不仅仅是因为她美若天仙,而且因为她见解高超和别的许多优点。
  后来,伊阿宋为科林斯国王克瑞翁的女儿格劳刻的美色所动,迷恋上了这个年轻的少女。他背着他的妻子美狄亚向这个少女求婚。得到克瑞翁同意,婚期已定时,他才找到妻子劝她自动解除婚约。他又向她发誓说,他想缔结这门新的婚姻,并不是因为厌倦了对她的爱,而是为了孩子着想,他才力求与高贵的王室攀亲。他的要求激起了美狄亚极大的愤慨,她愤怒地呼唤神明为他以前的誓言作证。伊阿宋对此不予理睬,仍然决意要娶国王的女儿为妻。
  美狄亚在她丈夫的宫殿里绝望地四处游走。“我的命好苦啊,”她高声说,“但愿天火降到我头上把我烧死!我活下去还有什么意义呢?愿死神能可怜我!哦,父亲啊!哦,我可耻地逃离的故乡啊!哦,我所杀害的兄弟呀,现在你的血正流在我的身上!但是,惩罚我的不应是我的丈夫,我是为了他才犯了罪的呀!正义的女神啊,请你把他和他年轻的恶毒女人毁灭吧!”她正这样悲叹地徘徊时,伊阿宋的新岳父克瑞翁在宫殿里遇到了她。
  “你的目光里充满了敌意,”他招呼她说,“立刻带着你的孩子离开我的国家吧!不把你赶出我的国界,我是不会回宫的。”美狄亚强压着愤怒,语气镇静地说:“克瑞翁,你为什么怕我作恶呀?我跟你有什么仇怨,你干吗做出这种对我不利的事?你把你的女儿许给了你所喜爱的人,许给了我的丈夫,这跟我有什么相干?我只恨我的丈夫,在我面前他是有罪的。不过,木已成舟:就让她与他作为夫妻生活下去吧。但还是让我住在这个国家吧,我虽然受到了很大的伤害,我还是愿意保持沉默,屈从于权势者的。”

  尽管美狄亚抱着他的双膝,以她怀恨在心的克瑞翁的女儿格劳刻的名义向他发誓,但克瑞翁见她眼里射出暴怒的光,仍然不相信美狄亚。“走吧,”他回答说,“让我减少点烦恼吧!”于是她便请求暂缓一天离境,好让她找一条逃亡的路,为她的儿子们选择一个避难地。“我不是一个狠心的人,”国王说,“过去,由于不恰当的畏缩不前,我做了不少愚蠢的让步。现在我也觉得我做得并不聪明,那就照你说的办吧,小女子!”
  美狄亚获准了她所企盼的延期放逐,她的心就变得更加狂暴了。于是,她便着手实施她的毒计,尽管这个毒计在她头脑里还很模糊,而且自己也不完全相信它有实现的可能。但她还是想最后试探一下,看她的丈夫能不能承认他的不义和罪恶。她来到他面前,对他说:“哦,你这个最坏的男人,我为你生了孩子,你还是背叛了我,要娶新人。如果我们没有孩子,我也许会原谅你,你倒还算有借口再娶。但现在你却是不可饶恕的,我不知道,是不是你以为当初你发誓忠于我时统治世界的那些神不再管事了,还是人类又有了新的行动准则,允许你破坏你的誓言?我现在想把你当作我的朋友一样问问你,你告诉我:你打算让我到哪里去?为了爱你,我背叛了我的父亲,还谋杀了他的儿子,难道你要把我送回我父亲的家里去吗?或者你为我找到了别的可以安身的地方?是啊,你的前妻带着你的儿子在世上漂泊乞讨,你跟你的新人那才真的光彩呢!”
  伊阿宋已经变得心如铁石。他答应给她和孩子们相当多的黄金,让她带着他写给朋友们的信去请求收容。但她鄙视地拒绝了这一切。“走吧,去结你的婚吧,”她说,“你将举行一次使你痛苦不堪的婚礼!”
  她离开她的丈夫以后,又有些后悔,觉得不该说出最后那句话。不过,这并不是因为她改变了主意,而是因为她担心他会注意到她的行动,阻挠她实施她的罪恶计划。因此她又二次找他交谈。她以完全不同于前一种的态度对他说:“伊阿宋啊,请你原谅我刚才所说的话吧!是盲目的愤怒使我做了错事。我现在看清楚了,你所做的一切确实会给我们带来最大的好处。我们是在穷困潦倒中流落到这里来的。你是想通过新的婚姻庇护你自己,照料你的孩子们,也照料我。一旦他们远离你一段时间,你就会召回他们,让他们分享兄弟相互友爱的幸福。过来,过来,孩子们,拥抱你们的父亲吧,像我一样跟他和解吧!”

  伊阿宋果真相信美狄亚不再怨恨他了,因此心里非常高兴。他答应给她和孩子们最好的照顾,美狄亚则尽量让他更相信自己。她请求把孩子留在他身边,让她一个人离去。为了能够得到他的新妻子和他的新岳父的准许,她吩咐从她的储藏室里取出几件珍贵的金袍,让伊阿宋送给国王女儿作为新婚礼物。考虑了好一阵子,伊阿宋才默许了,随即派一个侍从把这些赠品送到新娘那里去。但这些珍贵的衣服都是用毒汁浸泡过的长袍,美狄亚假惺惺地跟她丈夫告别以后,她便时时等待着她的一个可靠的传话人为她带来公主接受礼品后的消息。
  传话人终于回来了,他朝美狄亚喊道:“赶快上船逃走吧,美狄亚!你的情敌和她的父亲都死了。你的儿子们随着父亲走进那个新娘的屋子里时,我们所有的仆人都很高兴,因为仇恨将不再存在,事情将完全和解。年轻的公主两眼含笑欣喜地迎接你的丈夫,但当她看见孩子们,她便用面纱遮住眼睛,掉过脸去,讨厌他们的到来。伊阿宋竭力平息她的愤怒,为你说好话,同时在她面前摊开你的礼物。她一看见这些华丽的长袍,就被它们夺目的光彩所吸引,情绪大变,于是她答应同意新郎的一切要求。你丈夫带着儿子们离开她以后,她急不可待地抓起赠品,披上那件金袍,把金花冠戴在头上,在明亮的镜子前面满意地欣赏自己。然后她慢步穿过各个房间,高兴得像一个穿上新装的天真烂漫的小姑娘。但不一会儿,这一幕剧就起了变化。她脸上突然变了颜色,四肢战抖,摇摇晃晃地往后倒退,还没来得及走到坐位,就倒在地上了。她脸色煞白,两眼直往上翻,口里吐着白沫,于是宫殿里发出一片哭叫声。几个仆人赶忙去找她的父亲,另外几个仆人跑去找她未来的丈夫。这当儿,她头上那顶有魔力的花冠燃烧起来,直喷火焰。毒药和火焰吞噬着她的皮肉。她父亲哀号着跑过来时,只看见女儿变了形的尸体。他绝望地扑在她身上。那件致人死命的长袍上的毒汁立刻浸入他的身体,他也很快死了,至于伊阿宋的情况我还不知道。”

  关于这个恐怖事件的叙述非但没有使美狄亚息怒,反而更加燃烧起她的怒火。于是她变成了复仇的女神,快步如飞地跑去准备给她丈夫也给她自己致命的一击。夜色降临时,她匆匆奔向她的儿子们睡觉的房间。“我的心啊,你也应该武装起来,”半路上她对自己说,“在做这个可怕的但又必须做的事情时你为什么犹豫不决呢?不幸的人呀,忘记他们是你的孩子吧,忘记是你生了他们吧!在这一刻,我要忘记这一切。以后你再用整个一生悲悼他们!你现在要做的,是为了他们好啊。假如你不杀了他们,他们也要死在敌人手里。”
  当伊阿宋赶来,寻找杀死他年轻的未婚妻的女凶手,准备复仇时,竟听到他的孩子们的惨叫。他走进屋门洞开的房间,发现他的儿子都躺在地上死去了,但没有看见美狄亚。他绝望地离开他的屋子,听到头顶的空中发出“隆隆”的响声。抬头望去,他看见那个可怕的女凶手正坐在她用魔法召来的由龙驾着的车上腾空而去,离开了她复仇的现场。伊阿宋知道,再也没有希望惩罚她的罪行了,绝望攫住了他的心,对阿布绪耳托斯的谋杀又在撞击他的灵魂,于是,他便举剑自刎,倒在他住房的门槛上。
或许您还会喜欢:
空中疑案
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:9月的太阳烤得布尔歇机场发烫。乘客们穿过地下通道,登上飞往克罗伊登的“普罗米修斯”号航班,飞机再过几分钟就要起飞了。简-格雷落在了后面,她匆忙在16号座位上坐定。一些乘客已经通过中门旁的洗手间和餐厅,来到前舱。过道对面,一位女士的尖嗓音压过了其他乘客的谈话声。简微微撅了撅嘴,她太熟悉这声音了。“天啊,真了不起。……你说什么?……哦,对……不,是派尼特。 [点击阅读]
窄门
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:第一章“你们尽力从这窄门进来吧。”——《路加福音》第13章24节。我这里讲的一段经历,别人可能会写成一部书,而我倾尽全力去度过,耗掉了自己的特质,就只能极其简单地记下我的回忆。这些往事有时显得支离破碎,但我绝不想虚构点儿什么来补缀或通连:气力花在涂饰上,反而会妨害我讲述时所期望得到的最后的乐趣。 [点击阅读]
第三个女郎
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:赫邱里?白罗坐在早餐桌上。右手边放着一杯热气腾腾的巧克力,他一直嗜好甜食,就着这杯热巧克力喝的是一块小甜面包,配巧克最好吃了。他满意地点了点头。他跑了几家铺子才买了来的;是一家丹麦点心店,可绝对比附近那家号称法国面包房要好不知多少倍,那家根本是唬人的。他总算解了馋,肚子是惬意多了。他心中也是很安逸,或许太平静了一点。他已经完成了他的“文学巨著”,是一部评析侦探小说大师的写作。 [点击阅读]
等待野蛮人
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:第一章(1)我从未见过这样的东西:两个圆圆的小玻璃片架在他眼睛前的环形金属丝上。他是瞎子吗?如果他是个盲人想要掩饰这一点,我倒可以理解。但他并不瞎。那小圆玻璃片是暗色的,从里面看出来并不透明,但他就是能透过这样的玻璃片看过来。他告诉我,这是一种新发明的玩意儿:“它能保护眼睛,不受阳光的炫照,戴上它就不必成天眯缝着眼。也可减少头痛。 [点击阅读]
精灵宝钻
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:创新之书一九五一年末,在《魔戒》与《精灵宝钻》已经完稿多时,而大西洋两岸仍迟迟不肯按托尔金的要求将两书同时出版:心焦的托尔金於是写了一封长达万言的信给美国出版商,阐明他创作这整个神话世界的缘起与故事始末:我从早年就对自己所爱之乡土没有属於自己的故事感到悲伤。 [点击阅读]
红与黑
作者:佚名
章节:76 人气:2
摘要:维里埃算得弗朗什-孔泰最漂亮的小城之一。一幢幢房子,白墙,红瓦,尖顶,展布在一座小山的斜坡上。茁壮的栗树密密匝匝,画出了小山最细微的凹凸。城墙下数百步外,有杜河流过。这城墙早年为西班牙人所建,如今已残破不堪。维里埃北面有高山荫护,那是汝拉山脉的一支。十月乍寒,破碎的威拉峰顶便已盖满了雪,从山上下来的一股激流,穿过小城注入杜河,使大量的木锯转动起来。 [点击阅读]
罗杰疑案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:弗拉尔斯太太于16日晚(星期四)离世而去。17日(星期五)早晨八点就有人来请我去。我也帮不了什么忙,因为她已死了好几个小时了。九点过几分我就回到了家。我取出钥匙打开了前门,故意在大厅里磨蹭了一会,不慌不忙地把帽子和风衣挂好,这些都是我用来抵御初秋晨寒的东西。说老实话,我当时的心情非常沮丧忧愁。我并不想装模作样地认为,我能够预料今后几周将要发生的事。 [点击阅读]
美索不达米亚谋杀案
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:本书记载的是大约四年前发生的事。本人以为目前的情况已经发展到必须将实情公诸于世的阶段,曾经有一些最狂妄、最可笑的谣传,都说重要的证据已经让人扣留了。另外还有诸如此类很无聊的话。那些曲解的报道尤其在美国报纸上出现得更多。实际情况的记述最好不是出自考察团团员的手笔。其理由是显而易见的:大家有充足的理由可以假定他的记述是有偏见的。因此,我便建议爱咪-列瑟兰小姐担任这项任务。她显然是担任这工作的适当人选。 [点击阅读]
芥川龙之介
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:某日傍晚,有一家将,在罗生门下避雨。宽广的门下,除他以外,没有别人,只在朱漆斑驳的大圆柱上,蹲着一只蟋蟀。罗生门正当朱雀大路,本该有不少戴女笠和乌软帽的男女行人,到这儿来避雨,可是现在却只有他一个。这是为什么呢,因为这数年来,接连遭了地震、台风、大火、饥懂等几次灾难,京城已格外荒凉了。照那时留下来的记载,还有把佛像、供具打碎,将带有朱漆和飞金的木头堆在路边当柴卖的。 [点击阅读]
茨威格短篇小说集
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:战争爆发前十年,我有一回在里维耶拉度假期,住在一所小公寓里。一天,饭桌上发生了一场激烈的辩论,渐渐转变成忿怒的争吵,几乎闹到结怨动武的地步,这真是万没料到的。世上的人大多数幻想能力十分迟钝,不论什么事情,若不直接牵涉到自己,若不象尖刺般狼狠地扎迸头脑里,他们决不会昂奋激动的,可是,一旦有点什么,哪怕十分微不足道,只要是明摆在眼前,直截了当地触动感觉,便立刻会使他们大动感情,往往超出应有的限度。 [点击阅读]