For You to Read
属于您的小说阅读网站
希腊的神话和传说 - 第三部 赫剌克勒斯的传说__赫剌克勒斯以后的英雄事迹
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  赫剌克勒斯以后的英雄事迹
  首先,他出发前往特洛伊,要惩罚那个凶暴而专制的国王拉俄墨冬。因为当赫剌克勒斯结束与阿玛宗人的战斗回来的时候,他救了拉俄墨冬那被恶龙威胁的女儿赫西俄涅。拉俄墨冬违背了许诺给他的报酬——阿瑞斯的快马,而且还辱骂他。
  现在赫剌克勒斯带着六只船和一小队战士,其中有希腊的第一勇士珀琉斯、俄琉斯、忒拉蒙。赫剌克勒斯身披狮子皮来到他们举行的盛宴上。忒拉蒙从桌后站起身,用一只盛满酒的金碗迎接客人,请他坐下并饮酒。赫剌克勒斯为他的盛情所感动,他举手向天请求道:“父亲宙斯,如果你仁慈地听到我的请求,我现在恳求你,赐予没有子嗣的忒拉蒙一个勇敢的儿子。他将如披着涅墨亚狮子皮的我一样永远充满勇气!”赫剌克勒斯刚说完,天神就派来一只雄鹰。赫剌克勒斯满心欢喜,他像一个预言家般高声地说:“是的,忒拉蒙,你将得到一个你所期望的儿子!他将如这只威严的雄鹰一样英勇。埃阿斯是他的名字,他将在战斗中取得声望。”
  赫剌克勒斯然后与忒拉蒙和其他英雄出发远征特洛伊。当他们登陆后,他让俄琉斯看守船只,他自己和其他勇士向城市前进。此间,拉俄墨冬带着他匆忙召集的士兵攻击英雄们的船只,俄琉斯在战斗中被杀,但当拉俄墨冬重新回到城里时,却被赫剌克勒斯包围了。忒拉蒙攻破城墙,首先冲进城里,赫剌克勒斯随后攻入。这是他生命中第一次落于人后,他嫉妒忒拉蒙,心中升起一个可怕的想法。他举起剑,砍向走在他前面的忒拉蒙,忒拉蒙看到他的举动,并从他的姿势中猜出他的图谋。他冷静地堆积他身旁的石头,赫剌克勒斯问他这是做什么,他回答:“我为胜利者赫剌克勒斯建立圣坛!”这个回答消除了赫剌克勒斯由于嫉妒产生的恼怒,他们重新一起战斗。赫剌克勒斯用他的箭射死了拉俄墨冬和他的几个儿子,只有一个除外。
  当他们征服了城市时,赫剌克勒斯把拉俄墨冬的女儿赫西俄涅送给忒拉蒙作为战利品。同时许可她选择一个战俘释放,她选择了她的弟弟波达耳刻斯。“很好,他是你的了,”赫剌克勒斯说,“但他首先必须忍受耻辱,成为奴隶,然后你可以用钱赎回他!”当男孩被卖做奴隶时,赫西俄涅从头上扯下皇族的头饰用它赎回他的兄弟。以后他就改名叫普里阿摩斯,意为被卖的人。
  赫拉嫉恨这半神英雄的胜利。在他从特洛伊回去时,使他遭遇猛烈的风暴,但他被愤怒的宙斯搭救。在经历了许多冒险后,赫剌克勒斯决定第二个报仇的人:国王奥革阿斯。他也是在以前拒绝给赫剌克勒斯报酬的人。他征服了厄利斯城,杀死了奥革阿斯和他的儿子们,除了费琉斯。由于他们的友情,他将厄利斯王国赠给了费琉斯。这次胜利后,赫剌克勒斯恢复了奥林帕斯竞技会,并给创始人珀罗普斯建立了圣坛。
  现在该惩罚斯巴达的希波科翁了,他是第二个在赫剌克勒斯杀死伊菲托斯后不为他净罪的国王。他对国王的儿子们也很仇恨,因为他们用棍棒打死了他的朋友兼舅父俄俄诺斯。赫剌克勒斯召集了一队人征服了勇敢善战的斯巴达人。他杀死了希波科翁和他的儿子们后使卡斯托尔和波吕丢刻斯的父亲廷达瑞俄斯登上王位,但他保留着他交给廷达瑞俄斯的国家,这是他为他的子孙准备的。
或许您还会喜欢:
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
窄门
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:第一章“你们尽力从这窄门进来吧。”——《路加福音》第13章24节。我这里讲的一段经历,别人可能会写成一部书,而我倾尽全力去度过,耗掉了自己的特质,就只能极其简单地记下我的回忆。这些往事有时显得支离破碎,但我绝不想虚构点儿什么来补缀或通连:气力花在涂饰上,反而会妨害我讲述时所期望得到的最后的乐趣。 [点击阅读]
罗亭
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:那是个静谧的夏天早晨。太阳已经高悬在明净的天空,可是田野里还闪烁着露珠。苏醒不久的山谷散发出阵阵清新的幽香。那片依然弥漫着潮气,尚未喧闹起来的树林里,只有赶早的小鸟在欢快地歌唱。缓缓倾斜的山坡上,自上到下长满了刚扬花的黑麦。山顶上,远远可以望见一座小小的村落。一位身穿白色薄纱连衣裙,头戴圆形草帽,手拿阳伞的少妇,正沿着狭窄的乡间小道向那座村庄走去。一名小厮远远跟在她后面。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
鼠疫
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:用另一种囚禁生活来描绘某一种囚禁生活,用虚构的故事来陈述真事,两者都可取——丹尼尔-笛福①——①丹尼尔-笛福(1660-1731),英国十八世纪名作家,著有《鲁滨孙飘流记》等。故事的题材取自四十年代的某一年在奥兰城发生的一些罕见的事情。以通常的眼光来看,这些不太寻常的事情发生得颇不是地方。乍看起来,奥兰只不过是一座平淡无奇的城市,只不过是法属阿尔及利亚沿海的一个省城而已。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]