For You to Read
属于您的小说阅读网站
希腊的神话和传说 - 第四部 忒修斯的传说__英雄的出生和青年时代
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  英雄的出生和青年时代
  伟大的英雄,雅典的国王忒修斯,是埃勾斯和特洛曾国王庇透斯的女儿埃特拉所生的儿子。在忒修斯出生以前,埃勾斯忧心忡忡,担心他的婚姻不能给他带来子嗣。他,当年的雅典国王,非常惧怕他兄弟帕拉斯的五十个儿子,因为他们都对他心怀敌意,蔑视他这个没有儿子的人。因此他就想秘密地瞒着他的妻子再娶,希望得一个儿子,成为他晚年的依靠和他王位的继承人。他把这个心思透露给了他的朋友——特洛曾小城的建造者庇透斯,幸运的是,庇透斯恰恰得到一个奇特的神谕,他被告知:他的女儿不会缔结一个很光彩的婚姻,但她将生出一个声誉卓着的儿子。
  这个神谕促使庇透斯把他的女儿埃特拉秘密地嫁给一个有家室的男子。秘密地娶了埃特拉以后,埃勾斯只在特洛曾待了几天就返回雅典了。当他在海岸与他新娶的妻子告别时,他把他的宝剑和鞋藏在一块巨石下面,对她说:“我跟你结婚,不是因为我轻率,而是为了我的家族和王国造就一个继承人,如果是神明缔造了我们的婚姻,又保佑我们的结合,让你生一个儿子,那么,你就要秘密地把他抚养成人,千万不要告诉任何人他的父亲是谁。等他长大,有足够的力气搬开这块巨石的时候,你就把他领到这个地方,让他把剑和鞋取出,打发他到雅典去见我。”
  埃特拉果真生了一个儿子。她给他取名忒修斯,让他在外祖父庇透斯的照顾下成长。遵照丈夫的叮嘱,她一直隐瞒着孩子父亲的真实姓名。他的外祖父则散布传言,说他是波塞冬的儿子。这个孩子长大后,不仅具有健壮美丽的身体,而且机智勇敢,意志坚强。这时他母亲埃特拉便把他带到那块巨石前,告诉他的真实出身,叫他取出他父亲埃勾斯留下的证物,乘船到雅典去。
  忒修斯用身体顶住巨石,轻而易举地把它推到了后面。他穿上鞋,把宝剑挎在腰间。虽然外祖父和母亲苦苦劝他,说从陆路走越过伊斯特摩斯地峡到雅典去很危险,因为到处都有强盗和歹徒出没,但他还是拒绝从海上走。忒修斯非常钦佩英雄赫剌克勒斯,一心向往做出同样的功绩,便不耐烦他说:“要是我给父亲带去一双一尘不染的鞋和一把没有血迹的剑,人们传言时,我父亲将会怎样去想,我竟然在他安全的海水怀抱里,作这种怯懦的旅行?我的真正的父亲又将会说什么呢?”这一席话说得外祖父心花怒放,他当年也是一位勇敢的英雄啊。母亲为他祝福,忒修斯走上征程。
或许您还会喜欢:
银湖宝藏
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:那是一个烈日炎炎的六月天,中午时分,“小鲨鱼”号——最大的客货两用轮船中的一艘,正以它那强有力的桨轮拍打着江上的潮水。它清早就离开了小石城,现在即将抵达路易士堡。从外表看,这艘轮船同在德国河流中常见到的轮船很不相同。下部结构,仿佛是一艘大而低矮的艇。由于北美江河上有许多浅滩,这种结构可以避免一些事故。小艇上面,仿佛是一幢三层的楼房。甲板底下,安装着锅炉和汽轮机,堆放着煤和货物。 [点击阅读]
镜中恶魔
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:我们的心仍旧战栗1987年我到德国后曾在柏林生活了三年。当时柏林还是一座有一堵“移动的”墙的城市。有些日子这堵墙就立在街的尽头,而在另一些日子它又不在那里了。我深信:那墙由生活在不毛之地的动物驮在背上游走。兔子和乌鸦,这些被射杀的动物就像枪管一样令我感到恐惧。墙消失了,被射杀的动物逃到乡下去了。可能它们逃亡时心也怦怦地跳,就像此前许多遭追杀者那样。当时正值严冬,墙的后方一片荒凉犹如不毛之地。 [点击阅读]
阴谋与爱情
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:第一场乐师家里的一房间。米勒正从圈椅里站起来,把大提琴靠在一旁。米勒太太坐在桌旁喝咖啡,还穿着睡衣。米勒(很快地踱来踱去)事情就这么定了。情况正变得严重起来。我的女儿和男爵少爷已成为众人的话柄。我的家已遭人笑骂。宰相会得到风声的——一句话,我不准那位贵公子再进咱家的门。 [点击阅读]
阿尔谢尼耶夫的一生
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:p{text-indent:2em;}一“世间的事物,还有许多未被写下来的,这或出于无知,或出于健忘,要是写了下来,那确实是令人鼓舞的……”半个世纪以前,我出生于俄罗斯中部,在我父亲乡间的一个庄园里。我们没有自己的生与死的感觉。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:0
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
隔墙有眼
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1六点钟过了。一小时前去专务董事办公室的会计科科长还没有回来。专务董事兼营业部主任有单独的办公室,和会计科分开。天空分外清澄。从窗外射进来的光线已很薄弱,暮色苍茫。室内灯光幽暗。十来个科员没精打采,桌上虽然摊开着贴本,却无所事事。五点钟下班时间一过,其他科只剩下两三个人影,唯有这会计科像座孤岛似地亮着灯,人人满脸倦容。 [点击阅读]
雪国
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:【一】你好,川端康成自杀的原因是因为:他是个没有牵挂的人了,为了美的事业,他穷尽了一生的心血,直到七十三岁高龄,还每周三次伏案写作。但他身体不好,创作与《雪国》齐名的《古都》后,住进了医院内科,多年持续不断用安眠药,从写作《古都》之前,就到了滥用的地步。 [点击阅读]
雪地上的女尸
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:1“非常抱歉……”赫尔克里-波洛先生答道。他还没说完就被打断了。打断得不鲁莽,很委婉且富有技巧性,确切他说是说服,而不是制造矛盾与不和的打断。“请不要马上拒绝,波洛先生。这件事事关重大,对你的合作我们将感激不尽。”“你大热情了。 [点击阅读]
雪莱诗集
作者:佚名
章节:50 人气:0
摘要:孤独者1在芸芸众生的人海里,你敢否与世隔绝,独善其身?任周围的人们闹腾,你却漠不关心;冷落,估计,像一朵花在荒凉的沙漠里,不愿向着微风吐馨?2即使一个巴利阿人在印度丛林中,孤单、瘦削、受尽同胞的厌恶,他的命运之杯虽苦,犹胜似一个不懂得爱的可怜虫:背着致命的负荷,贻害无穷,那永远摆脱不了的担负。 [点击阅读]