For You to Read
属于您的小说阅读网站
希腊的神话和传说 - 第四部 忒修斯的传说__忒修斯和庇里托俄斯的战斗
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  忒修斯和庇里托俄斯的战斗
  忒修斯以超凡的力量和勇敢着称于世,古代最着名的英雄之一庇里托俄斯很想跟他比试一番,为了向忒修斯挑战,他从马拉松赶走了忒修斯的牛群。当忒修斯听到消息,就拿起武器去追赶庇里托俄斯。但是庇里托俄斯并不逃跑,他甚至迎着忒修斯走来。当这两个英雄彼此走近,相互一看,不禁都从心底里赞美起对方的英俊和勇敢,在震惊中两个人像同时得到一种信号似的,都把武器抛在地上向对方奔过去。庇里托俄斯向忒修斯伸出右手,请求他裁决这次掠夺牛群的罪名——无论忒修斯决定怎样惩罚,他都自愿服从。“我所要求的惟一赔偿,”忒修斯眼睛一亮回答道,“是要你成为我的知己和战友!”于是,两个英雄拥抱在一起,发誓建立忠诚的友谊。
  不久,庇里托俄斯与拉庇泰族的忒萨利亚国的公主希波达弥亚结婚,并请他的战友忒修斯参加婚礼。婚礼在拉庇泰人的辖区举行。拉庇泰人是忒萨利亚的一个着名的种族,是一些喜欢动物形象的山居野蛮人。他们是最先驯服马匹的人类。新娘虽然出身于这个种族,但她与这个种族的人没有一点相似之处。她身材优美,面貌靓丽,所有的客人都赞颂庇里托俄斯娶了她是他的福气。忒萨利亚的所有贵族都参加了婚宴。庇里托俄斯的亲戚,那些生活在忒萨利亚森林里的半人半马的野蛮造物马人,也来了。他们长久以来就是拉庇泰人的敌人,但是这一次他们是新郎方面的亲属,便捐弃宿怨,前来参加欢宴。喜宴开始了。唱起了赞美新娘的歌,各个房间都热情洋溢,散发着酒菜的芳香。因为厅堂容纳不下所有的客人,拉庇泰人和马人交错挤在树阴下待客山洞里的餐桌旁。
  宴会长时间在无所顾忌的欢乐气氛中吵吵嚷嚷地进行着。由于饮酒过量,马人中最野蛮的欧律提翁的心绪开始迷乱,他一看见美丽的少女希波达弥亚,就发狂地想把这个新娘抢走,谁也不知道事情怎么会是这样,谁也没有注意到这种荒诞的行为是怎样开始的:客人们突然看见狂暴的欧律提翁抓着希波达弥亚的头发在地上拖着走,希波达弥亚拼命抵抗着,高声呼救——醉酒的马人把他的罪恶行径当做一种信号,也要大胆地干同样的罪恶勾当,在异乡的英雄和拉庇泰人还没来得及站起身来时,马人就各自抢了-个在国王宫中服务或作为客人参加婚礼的忒萨利亚少女作为战利品。宫廷和花园就好像变成了一个被占领的城池,女人的呼喊在大厅里震荡。
  “你头脑发昏了吗,竟然在我还活着的时候激怒庇里托俄斯,你惹恼一个人不就是侮辱两个英雄吗?”忒修斯冲着欧律提翁喊着,便冲到这个狂暴强盗跟前夺回新娘。欧律提翁没有反驳,他举起手来,照着忒修斯的胸脯就是一拳。忒修斯一把抓起一个铜壶朝着对手的脸抛去,结果他被打得脸朝天倒在沙地里,血从他头上的伤口汩汩地流出来。“拿起武器呀!”马人从四面八方高喊。酒杯、酒瓶和碗盘在空中飞个不停,一场导致许多人丧命的恶斗开始了,到了夜里,马人才被击退。
  庇里托俄斯合法地占有了他的新娘。第二天早上,忒修斯辞别了他的朋友,共同的战斗使他们新结成的兄弟同盟迅速发展成至死不渝的友谊。
或许您还会喜欢:
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
窄门
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:第一章“你们尽力从这窄门进来吧。”——《路加福音》第13章24节。我这里讲的一段经历,别人可能会写成一部书,而我倾尽全力去度过,耗掉了自己的特质,就只能极其简单地记下我的回忆。这些往事有时显得支离破碎,但我绝不想虚构点儿什么来补缀或通连:气力花在涂饰上,反而会妨害我讲述时所期望得到的最后的乐趣。 [点击阅读]
罗亭
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:那是个静谧的夏天早晨。太阳已经高悬在明净的天空,可是田野里还闪烁着露珠。苏醒不久的山谷散发出阵阵清新的幽香。那片依然弥漫着潮气,尚未喧闹起来的树林里,只有赶早的小鸟在欢快地歌唱。缓缓倾斜的山坡上,自上到下长满了刚扬花的黑麦。山顶上,远远可以望见一座小小的村落。一位身穿白色薄纱连衣裙,头戴圆形草帽,手拿阳伞的少妇,正沿着狭窄的乡间小道向那座村庄走去。一名小厮远远跟在她后面。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
鼠疫
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:用另一种囚禁生活来描绘某一种囚禁生活,用虚构的故事来陈述真事,两者都可取——丹尼尔-笛福①——①丹尼尔-笛福(1660-1731),英国十八世纪名作家,著有《鲁滨孙飘流记》等。故事的题材取自四十年代的某一年在奥兰城发生的一些罕见的事情。以通常的眼光来看,这些不太寻常的事情发生得颇不是地方。乍看起来,奥兰只不过是一座平淡无奇的城市,只不过是法属阿尔及利亚沿海的一个省城而已。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]