For You to Read
属于您的小说阅读网站
星际战争 - 第二部 火星人主宰地球-第四章 牧师之死
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  我们受困的第六天,我最后一次偷瞧外面,很快就发现自己孤独一个。牧师不再贴在我身边,同我争夺瞭望孔了,他已经回洗涤室去了。我脑里突然闪过一个念头,便悄悄地疾步走回洗涤室。里面一片漆黑,我听见牧师在饮酒。我在黑暗中伸出双手,一把抓住一瓶勃良第葡萄酒。
  接着是一阵搏斗。酒瓶掉在地上,呯的一声砸碎了,我连忙住手,站起身来。我们俩一
  面气喘吁吁的,一面威胁对方。最后我干脆立在牧师和食物中间,厉声说我决心严明纪律。我把储藏室里的食物分成十天的份额,那天就不让他再吃了。可是到了下午,他又动手抓吃的,只是显得有气无力。当时我正在打盹,但他一动我就醒了。整天整夜我们俩都面对面地坐着,我虽困倦,但却寸步不让,他痛哭流涕,诉说他肚子饿坏了。我知道是一天一夜,但我觉得——现在也觉得——度日如年,漫无尽头。
  就这样,我们彼此水火不相容的性格终于酿成公开冲突。在漫长的两天里,我们压低声音相互谩骂,扭成一团。有几次我拳打脚踢,狠狠揍他一顿,又有几次我对他软硬兼施,恫吓加劝诱,有一次我甚至还用最后一瓶勃艮第贿赂他,因为那儿有一台雨水泵我可以汲水喝。然而,他软硬都不吃,他已经失去了理智。食物他仍然要抓,仍然要叽叽咕咕的。就连保证我们可以忍受困境的起码要求,他都不坚持。慢慢地我开始明白他完全是意气用事,看出自己身陷愁煞人的浓浓黑暗中,而唯一的伴侣却是一个疯子。
  我依稀记得,当时自己也神不守舍。一睡觉就怪梦恶梦不断。我总觉得,牧师的懦弱与疯癫反倒时时向我敲警钟,磨炼我的意志,使我保持理智,这听起来好像很矛盾。
  到了第八天,他一反小声嘀咕常态,干脆高声喧语起来,我使出浑身解数,也无济于事。

  “是正义,哦,上帝!”他老是说个没完,“是正义,惩罚降临到我和我的教民头上了。我们犯了罪,我们辜负了上帝。到处是贫穷与苦难;穷人被践踏在脚下,我却闭口不言。本来我应该不怕牺牲,挺身而出,号召人们忏悔——忏悔!但我却布道人们乐意接受的愚蠢——我的上帝,多么愚蠢呀!……穷苦人的压迫者!……上帝的榨汁机!”
  接着,他总是突然话题一转,扯到我不让他大吃大喝的事情上来,又是祈祷,又是乞求,又是哭泣,最后乃至于威胁。他开始提高嗓门——我恳求他别胡来。他看出这一招挺灵验——便恫吓说他偏要叫喊,惊动火星人来收拾我们俩。一度我还真的害怕了;然而,我一让步,就会断送我们逃生的机会。我赌他不敢,其实我心里还是怕他孤注一掷。不过,还好,那一天他没有耍泼。第八天和第九天的大部分时间,他都是慢慢地提高嗓音——恐吓,恳求,还滔滔不绝地说疯话,浅薄地忏悔自己没有真诚踏实地侍奉上帝,连我也觉得他怪可怜的。说累了,他就睡一会儿,恢复了元气后又开始唠叨起来,嗓门很大,我不得不制止他。
  “安静点!”我恳求道。
  他一直坐在黑暗中的铜器皿旁边,此刻刷地站了起来。
  “我沉默得太久了,”他的声音之大,一定传到巨坑那儿了,“现在我必须站出来作证。这座不忠实的城市活该遭殃!遭殃!遭殃!遭殃!遭殃!遭殃!上帝的号角吹响了别的声音,活该地球上的居民遭殃——”
  “闭嘴!”我说着就站起来;生怕火星人听见我们,“看在上帝的分上——”
  “不”,牧师声嘶力竭,他也站着,伸出双臂,“就是要说!我必须说出上帝的声音!”
  他连跨三大步,冲到通向厨房的门口。
  “我必须出去作证!我要走!我已经沉默太久了。”

  我勃然大怒,伸手摸到挂在墙上的切肉刀,飞身追赶,他还没有穿过厨房的一半,我就追上了。不忍下毒手,我把切肉刀翻过来,用刀背拍了他一下。他一头向前栽去,倒在地上,四脚朝天。我跌跌绊绊地跨过他,站着直喘粗气。他躺着,一动也不动。
  猝然,我听见外面有响声,是石膏滑落、打碎的声音,墙上的三角形孔黑了下来。我抬头望去,只见一个机器人的下半身缓缓地经过墙孔,一只触手在废墟堆中弯来弯去;另一只触手又出现了,在倒塌的横梁堆上摸索。我吓呆了,茫然凝视。接着,透过机器人躯体边缘附近的一张玻璃板,我看见一个火星人的一张所谓的脸,还有那双大而黑的眼睛在东张西望,随即一只蛇一般长长的金属触手慢慢地摸索着穿过墙孔。
  我用力转身,跌绊着越过牧师,跑到洗涤室门口停下。触手已经伸进屋里两英尺多,四处扭来转去的,动作陡然得出奇。一时间,我入迷了,呆呆地望着触手断断续续地缓慢前进。接着,我嘶哑地小叫一声,挣扎着穿过洗涤室,战战兢兢,踉踉跄跄的。我打开储煤地窖门,站在漆黑的地窖里,一面从微光依稀的门口凝望厨房里面,一面倾听。火星人看见我了吗?此刻它在干啥呢?
  里面有什么东西在来回移动,动作轻微,时而敲打墙壁,时而移动,发出轻轻的丁当声,犹如钥匙圈上的钥匙丁当响。随即,一具沉重的尸体——那是谁我再清楚不过了——被拖过厨房,向墙孔拖去。遏止不住冲动,我爬到门边,朝厨房里窥视。透过三角形孔射进来的明亮阳光,我看见火星人藏在百手巨人般的机器人体内,正在打量牧师的头部。牧师头上留下了我拳打的伤痕,我立刻意识到火星人会从中断定我的存在。
  我爬回贮煤地窖,关上门,在黑暗中尽量不出声钻进柴火和煤堆里,钻得愈深愈好。每隔一小会儿,我都要停下来,浑身僵硬,倾听火星人是否又将触手伸进墙孔了。

  不久,那轻轻的金属声丁当丁当地又返回了。我竖起耳朵,倾听那触手慢慢地摸索着穿过厨房。随即听见它逼近了——估计进了洗涤室。我想它的长度不够,抓不到我。我暗暗一个劲儿地祈祷。它终于过去了,轻轻地擦着地窖地板过去了。接着是难以忍受的悬念,时间仿佛凝固了;随后我听见它在拨弄门的插销!它发现了门!火星人居然懂得开门。
  它反复拨弄了一阵锁销,然后门开了。
  在黑暗中,我隐约看见那东西——酷似象鼻子——朝我这边挥舞过来,触摸,检查墙、煤堆、柴火以及天花板。好像一条黑虫来回摆动着它那没有眼睛的头。
  一次它甚至摸到了我的靴子后跟。我险些惊叫起来;只好咬手强忍住。触手静止了一会儿。我顿生幻觉,以为它缩回去了。猝然,咔嚓一声响,它抓住了什么东西——我还以为抓住了我呢——似乎又离开了地窖。原来它抓了一块煤炭去检查。
  我趁机稍微挪动了我的位置,那儿局促得难受,然后凝神倾听。同时,我悄声虔诚地祈祷上帝保佑我大难不死。
  接着,我听见那声音又缓缓地、从容不迫地向我爬过来。它一点一点地逼近,擦着墙壁,敲着家具。
  我还没有回过神来,它就猛敲地窖门,并且关上。我听见它进入贮藏室,接着饼干筒哐啷响,一只酒瓶砸碎了,继而一次沉重的撞地窖门声。接下来一片沉寂,伴随着沉寂是漫无尽头的悬念。
  它离去了吗?
  最后我断定它离去了。
  它没有再进入洗涤室了;然而,第十天整整一天我都躺在煤和柴堆深处,四周一团漆黑,口渴得要命也不敢越过雷池一步。到了第十一天才冒险爬了出来。
或许您还会喜欢:
伊迪丝华顿短篇小说
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:作者:伊迪丝·华顿脱剑鸣译在我还是个小女孩,又回到纽约时,这座古老的都市对我最重要的莫过于我父亲的书屋。这时候。我才第一次能够如饥似渴地读起书来。一旦走出家门,走上那些简陋单调的街道,看不到一处像样的建筑或一座雄伟的教堂或华丽的宫殿,甚至看不到任何足以让人联想到历史的东西,这样的纽约能给一位熟视了无数美丽绝伦的建筑、无数地位显赫的古迹的孩子提供些什么景观呢?在我孩提时代的记忆当中, [点击阅读]
伦敦桥
作者:佚名
章节:124 人气:0
摘要:杰弗里。谢弗上校很喜欢他在萨尔瓦多的新生活。有人说这个巴西第三大城市非常迷人。这确实是个充满了欢乐的地方。他在瓜拉球巴海滩正对面租了一套豪华的六居室别墅。在这里,他每天喝着甘蔗甜酒和冰镇啤酒,间或去俱乐部打打网球。到了晚上,谢弗上校——这个绰号“鼬鼠”的变态杀手——就又操起了他的老本行,在这座老城阴暗狭窄、弯弯曲曲的街道上开始了狩猎。 [点击阅读]
伯特伦旅馆之谜
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在西郊地区中心,有一些小巷子,除了经验丰富的出租车司机以外,几乎没什么人知道。出租车司机们能胸有成竹地在里面游弋自如,然后得意洋洋地到达帕克巷、伯克利广场或南奥德利大巷。如果你从帕克大街拐上一条不知名的路,左右再拐几次弯,你就会发现自己到了一条安静的街道上,伯特伦旅馆就在你的右手边。伯特伦旅馆已经有很长的历史了。战争期间,它左右两边的房屋全都毁于一旦,但它却毫无损伤。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
你在天堂里遇见的五个人
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:结局(1)这个故事讲的是一个名字叫爱迪的人,故事从结尾处爱迪死在阳光下开始。从结尾开始讲一个故事,似乎颇为奇怪。但是,所有的结尾亦是开端。我们只是当时不知道而已。爱迪生命中的最后一个小时,像大部分其它时间一样,是在“红宝石码头”——壮观的灰色大海边上的一个游乐场里度过的。 [点击阅读]
你好忧愁
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:这种感情以烦恼而又甘甜的滋味在我心头索绕不去,对于它,我犹豫不决,不知冠之以忧愁这个庄重而优美的名字是否合适。这是一种如此全面,如此利己的感觉,以至我几乎为它感到羞耻,而忧愁在我看来总显得可敬。我不熟悉这种感觉,不过我还熟悉烦恼,遗憾,还稍稍地感受过内疚。今日,有什么东西像一层轻柔的、使人难受的丝绸在我身上围拢,把我与别人隔开。那年夏天,我对岁。我非常快乐。“别人”指的是我父亲和他的情妇艾尔莎。 [点击阅读]
侏罗纪公园
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:在最初的不规则零散曲线中,几乎看不到基本数学结构的提示。||迈克尔·克莱顿几乎是乐园迈克。鲍曼一面开着那辆越野车穿过位于哥斯大黎加西海岸的卡沃布兰科生态保护区,一面兴高采烈地吹着口哨。这足七月一个阳光明媚的早晨,眼前路上的景色壮丽:路的一边是悬崖峭壁,从这儿可俯瞰热带丛林以及碧波万顷的太平洋。据旅游指南介绍,卡沃布兰科是一块朱经破坏的荒原,几乎是一个乐园。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
假曙光
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:懒洋洋的七月天,空气中弥漫着干草、马鞭草和樨草的清香。阳台的桌子上,放着一只淡黄色的碗杯,里面漂浮着几枚大草霉,在几片薄荷叶的衬托下显得那么鲜红。那是一个乔治王朝时代的老碗杯周围棱角很多,折射出错综复杂的亮光,雷西的两只手臂正好刻印到狮子的双头之间。 [点击阅读]