For You to Read
属于您的小说阅读网站
新宿鲛 - 第13章 又一支来复枪
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  他欢天喜地,又惴惴不安。期待与不满在心中交替出现。警方为什么不采取行动,电视和报纸上对他只字未提。
  他目睹了警方在歌舞伎町广场找到弹壳的全过程。正如他所期待的那样,许多刑警出现在了现场,在花坛里拨弄毫无关系的烟蒂、口香糖与空罐子。
  翻过绳子,戴着手套的男人们来回走动。可是,他总觉得少了些什么。也许,是刑警来得不够多。
  他在“Marks Man”附近的公用电话亭里打了第二通电话。几分钟后,四名身着制服的警官就来到了广场。
  他们开始分头搜索花坛,不一会儿就发现了M16的弹壳。一名中年警官用肩头的对讲机汇报了情况。
  他站在不远处的汉堡包店门口看见了这一幕。几分钟后,警车与鉴识课的车辆呼啸而至。真是激动人心的一刻。
  围观的人越来越多,他被推到了第一排。他有些害怕,要是有人认出弹壳是他丢进去的该怎么办?要是刑警问,有没有人知道刚才是谁坐在这里,要是有人回答,那个人不就在这儿吗?想到这儿,要站在最前列还是需要很大勇气的。
  找到的弹壳被戴着手套的刑警塞进了塑料袋里。大部分围观者甚至不知道究竟出了什么事。知道真相的,只有刑警们和自己。
  那是一种让人激动不已的喜悦。他的身体虽然在绳子之外,可心却在绳子里面。他强忍笑意,为了不让自己与刑警对视,他只能强迫自己用吸管喝着手中的饮料。

  他还有一点不满意:他认识的刑警没来。叶村也好,外山组长也好,还有那个戴眼镜的男人都没来,难道警方看出这是恶作剧了吗?
  他回到房间,满怀期待地看起了七点档的新闻。也许弹壳和电话的事情会被大张旗鼓地报道。弹壳是他几年前在涩谷的一家杂货店里买的钥匙圈。他把金属圈拆了下来,那家杂货店也关门大吉了。他倒不担心自己的声音出现在电视节目里。
  电话里的声音和人声不一样,而且如果是录音带的话,变化就更大了,所以谁都不会发现那是他的声音。他坚信他的电话肯定被录了下来。如果他是搜查本部的成员,他也会把所有外线电话都录下来。
  在电视剧里,杀害警官的犯人一定会发表声明。
  节月开始了,他的期待落了空。犯人,果真动手了。
  “不是吧?!”他不禁大声喊道。这一回中枪的是警车上的两名警官,一死一伤。
  而之后的新闻则让他极为不满。新闻里没有提到他的电话和弹壳,主播好像完全不知道这件事一样。
  为什么没有公布?
  可能的情况有两种。一种是警方觉得那是有人在搞恶作剧,根本没放在心上。另一种情况是,警方认为他就是真凶,故意隐瞒,暗中调查。

  第二起案子在预告的同一天发生,谁都不会觉得那只是个偶然。
  正好隔了一个礼拜,他忽然意识到,自己和犯人想到一块儿去了。因为他打电话的日子,正好是星期一。
  犯人会在每个星期一下手。星期一的杀人魔,这绝非偶然。下个星期一,他一定会继续在新宿枪杀警官。想到这儿,他不禁喜从心来。
  “太好了,太好了!”他喃喃道。他和犯人同步了。也就是说,他成功进入了绳子的内侧,警察肯定以为他就是真凶。
  也就是说……他又担心起来。要是警方真以为他是犯人,就会对他的电话和弹壳进行彻底的调查。
  他看了各个电视台的新闻节目,就是为了了解犯人使用的是哪种枪。
  上周五的新闻说,犯人用的是来复枪。那时他刚打工回来,一开电视就听见了这条新闻。最近他打的都是当天结算的零工,比如打扫大楼卫生、在建筑工地引导车辆什么的,每隔一天出去一次。
  周五晚十点档的新闻节目里,有个枪支评论家说,犯人用的是来复枪。
  听见“来复枪”三个字,他首先想到的就是M16突击步枪。那是美军制式的军用小型枪,5.56mm口径,可以在自动与半自动间切换,也可以连续射击。
  在那之后,警方并未公布凶器的种类。
  第二起案件发生届,警方还是没有公布枪支的种类。记者招待会上有人提出了这个问题,可警方只回答:“我们正在调查。”

  至于犯人是过激派还是憎恨警方的疯子,也没有定论。
  犯人使用的是M16吗?他迫切想要搞清这一点。如果真是5.56mm口径的来复枪,他就真的和犯人“同步”了。也许,他真的能找到凶手。
  他心想,这件事一定要告诉刑警们才行。如果没有他,警方肯定无法将犯人绳之以法。
  他必须巧妙操纵刑警们,把他们引向真凶。现在最了解犯人的人,就是他。这也证明,他的确不是普通人。
  当前最重要的是,让警方觉得自己是犯人,再巧妙地把他们带去凶手身边。
  等警方抓住凶手了,他再跳出来表明身份就行了。大家肯定会大吃一惊的吧。
  “你怎么会知道犯人是谁呢?”
  “因为我能理解他。”
  他想好了,到时候就这么回答。普通人肯定不明白,他有成为警官的才能,这种才能是天生的。只有命中注定成为主角的人,才能做到这一点。
  想象的世界越发壮大。好,就在这个世界里多玩一会儿吧。要是厌了——就再接近犯人一点好了。即使他足不出户,真正的特别搜查官们也会找上门来。
  要是犯人知道了,肯定会吓一跳的。
或许您还会喜欢:
老母塔之夜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:下午,当我和我的随从们听到一个情况后,便决定在将要参加的审判会上采取强硬的态度。我们动身去“法庭”的时候,天色已晚,只见路上人很多。这些人在院子里找不到座位,只好站着,以便能看见我们走过来。我们刚刚走进院子,大门就关了起来。对我们来说,这可不是好兆头。看起来,穆巴拉克施加了影响,而且产生了效果。我们从人群中挤到听众广场上。那里本来只有一张椅子,现在增加了一条长板凳,笞刑刑具还放在那里。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏金潭夺宝
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:圣诞!这是两个多么可亲、多么令人神往的字眼!我是说,无论是过去还是现在,无论在哪个民族或哪个时代的语汇里,再也没有第二个如此深奥如此神圣的字眼,圣诞是年年都会到来的普普通通的节庆日子,是全家快乐的团聚、小孩充满喜悦的日子。有的人从内心深处发出真诚的呼唤:“过去和现在的耶稣基督,你永远在我们心中!”有的人情不自禁地亮起歌喉或至少让他的孩子们唱起欢乐颂:世界走向毁灭时,基督诞生到世界。 [点击阅读]
褐衣男子
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:使整个巴黎为之疯狂的俄籍舞者纳蒂娜,正一再的向台下不断喝彩赞好的观众鞠躬谢幕。她那细窄的双眼,此时显得更加的细眯,猩红的唇线微微上翘。当布幔缓缓下落,逐渐遮盖住五彩缤纷的舞台装饰时,热情的法国观众仍不停地击掌赞赏。舞者终于在蓝色和橘色的布幔旋涡中离开了舞台。一位蓄须的绅士热情地拥抱着她,那是剧院的经理。“了不起,真了不起!”他叫喊着。“今晚的表演,你已超越了自己。”他一本正经地亲吻她的双颊。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]