For You to Read
属于您的小说阅读网站
希区柯克悬念故事集 - 口袋中的交易
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  黑猫酒吧像平日一样挤满了人,但今天却显得过分安静。麦考辛-罗德在狱中浪费了五年生命,如今出狱了。
  当年,费尔南德斯警长就是在这儿逮捕他,送他入狱的,罗德发誓要报仇。
  现在费尔南德斯警长正向吧台走过去,酒吧老板愁眉苦脸地向他打招呼说;“罗德在这里。”
  费尔南德斯警长耸耸肩,对这消息不以为然,他说:“他只是个微不足道的人物。”
  老板开了一瓶酒,放在吧台上说:“还是小心些!”
  “我一直是小心的,罗德都说过什么?”
  “没有关于你的。”
  “除非他有所行动,否则我无能为力。”
  “到那时候可能太晚了。”
  “我知道。”费尔南德斯喝了一口啤酒,感到淡而无味,那不是酒的问题,问题在他自己。
  这是一件叫人神经紧张的事。五年的牢狱生活并没有改变麦考辛-罗德,但却改变了他自己。
  他现在两鬓皆白,腰际变肥,行动迟缓,疼痛驱之不去,身体不再灵活,整天疑神疑鬼,他想,五十五岁了,不年轻了。
  这时,老板又对他耳语道:“罗德的弟弟刚刚进来。”
  费尔南德斯在吧台下面摸摸他的枪,因为罗德的弟弟也立誓要报仇。两个同样血气方刚,同样心理的男人!
  他喝完杯中酒,当老板询问般地看看他的时候,他说:“不要了,我要回家。”
  “小心点!”
  他点点头。往外走的时候,他感觉到酒吧内的紧张,每个人的眼光都集中在他身上,只有独坐在一张桌上的罗德的弟弟除外。他嘘出一口气,向前迈开步子,出了酒吧大门。
  外面一片漆黑,他从没见过如此黑的夜色;一辆汽车驶过街头,一个男人在驾驶盘后面……
  会不会是麦考辛-罗德?
  他走了过去,同时等候射击。
  没有动静。
  他大汗淋漓地拐过街角,胃部紧张得打结。平安了,他爬进汽车,驱车回家,没有人跟踪。
  家里很温暖,他顿时感到一阵轻松。
  屋里的电话铃响起来。
  当他接完电话后,女儿玛丽亚在厨房里。他说:“我要出去。”

  “有什么重要事情吗?”
  “没有,没什么重要的。”
  “你什么时候回来?”
  “我希望很快。”他回答说,但是他并不相信自己的话。
  坐进汽车时,他开始怀疑自己能否回来,因为那电话使他心惊胆颤。
  电话是一位叫桑乔的人打来的,那人以前是个“眼线”,但是这种人往往会出卖别人……
  桑乔在警察局附近的蓝月亮餐厅等候他,费尔南德斯在他左边的凳子上坐下来,要了一杯咖啡。
  当咖啡端来的时候,他问:“什么事?”
  桑乔四处扫看一下餐馆,然后举起杯子,说:“圣路易一位叫昆廷的人,他有样东西,想请你看看。”
  费尔南德斯点点头,桑乔溜下凳子,朝门外走去。费尔南德斯从吧台后面的镜子里看着他拿不定主意。这是不是罗德的一个陷阱?
  他急忙追上街头,想再问问桑乔,可是桑乔已不见踪影。
  费尔南德斯走向他的汽车,心中反复斟酌桑乔的消息。圣路易是山里的一个小镇,可是昆廷是谁?这名字不熟悉。
  除了去圣路易走一趟外,无法知道究竟。从前他喜欢冒险,现在他却犹犹豫豫。最后,他终于发动了汽车。
  在没有灯光的山路中行驶了四小时,圣路易出现了。它是一个小镇,以买卖毒品而臭名昭著。
  他开车来到广场,这里没有人,从附近两家酒吧传出喧哗的声音。
  他下了车,点燃一支烟,走过广场,站在一家酒吧前。凛冽的山上空气驱使他入内。
  一群男人倚着吧台站着。他们瞥他一眼,继续喝酒。
  “梅斯卡尔酒。”他告诉酒保。
  酒保倒了酒,扬起眉毛问:“先生,这就够了?”
  “你认不认识一个叫昆廷的人?”
  “你可以在‘绿鹦鹉’找到他。”
  “谢谢。”费尔南德斯喝完酒,走到外面。
  “绿鹦鹉”,昆廷在那里……罗德会不会也在那里?
  费尔南德斯看看他的汽车,现在要回去还不太晚。他的女儿和外孙女都在等他。假如他永远不再回他们那里呢?他对这个想法沮丧极了。
  他朝汽车走去,走到半途,又停住脚步。假如他回去的话,就可以结束此行了。

  四个戴阔边帽的男人在“绿鹦鹉”玩牌,他们是一群粗犷的乡下人。
  “先生,来点儿什么?”一位酒保招呼他。
  再喝一林梅斯卡尔酒?再来一杯无伤大雅。
  “梅斯卡尔。”他说。
  一位老人从角落的长凳上站起来。一阵尖锐的哒哒声响起——那是盲人拐杖拄地的声音。
  一只颤抖的手摸到吧台上。
  “欢迎来到圣路易,先生。”
  “谢谢。”费尔南德斯说。
  酒保解释说:“他听见你的脚步声,知道你是一位陌生人。”
  盲人微笑着说:“对于我来讲,世界永远是晚上。”他耸一下肩膀说,“圣路易是个小地方,我关心所有到这儿来的客人。”
  费尔南德斯请他喝一杯。
  盲人一饮而尽,然后放低声音说:“今晚镇上还有一个陌生人。”
  费尔南德斯问:“他是不是自称昆廷?”
  “他是那样自我介绍的。”
  “我很想见见他。”
  “你还是不见为好,先生,他或许是个骗子,也可能是警察。谁能肯定?”
  “人总该冒险。”
  “你带武器了吗,先生?’”“能够照顾我自己。”
  “好极了,但是小心。”盲人说,“在圣路易这个地方,没有一个人是可以信任的。某个人卖东西给你,然后他会报警,你在下山途中会被逮捕。”
  “我愿意冒冒险。”费尔南德斯警长说。
  “随你便,先生。”盲人微笑着转身离去,他用拐杖敲着水泥地,径直向大门走去。
  一个玩牌的人从桌边站起,醉醺醺地走过来,一头撞进费尔南得斯怀中。他抬起阔边帽的帽沿以示歉意——他的眼睛明亮而清醒。
  “你在等人吗?”他问。
  费尔南德斯紧张地点点头。
  “到外面来,会有人照料你。”
  他来到外面,发现有一个人睡在广场的一张凳子上,酒吧里的一声口哨使那人站了起来。那人向费尔南德斯点点头。
  “跟我来,先生。”费尔南德斯跟着他,绕过镇边一条迂回曲折的路,来到一幢草屋顶的粗糙房屋面前。

  带路人离开了,消失在黑暗中。现在万籁俱寂。房子里既无灯光,又无声响。
  费尔南德斯犹豫了一会儿,想到停留在广场上的汽车。仍有时间可以跑——可是他永远不会这样做。
  屋里有一张粗陋的桌子,几把旧椅子。昆廷坐在桌子的一边,在抽烟。他向一把椅子点点头,同时注意到费尔南德斯额头上的汗珠,说:“你一定赶了很长的路。”
  “是很长的路。”费尔南德斯回答说,同时瞥一眼桌子上的帆布袋,皱起眉头,心中疑窦丛生。
  “我们来谈笔交易,先生。”昆廷说。
  “是这口袋里的?”
  “还会有别的吗?”
  费尔南德斯又皱了皱眉,昆廷微笑着说:“或许你期望别的。我告诉你,这是大麻烟,如果你没有兴趣的话……”
  “我有兴趣。”
  “好极了。不过别光听我的,你看看,确定一下。”昆廷漫不经心地将帆布袋推过来。
  但是费尔南德斯警长没有打开口袋检查,他问昆廷:“你知道我是谁吗?是谁让你等我?麦考辛-罗德?”
  沉默。
  “他在哪儿?”
  “麦考辛-罗德是谁?”
  “这么说你不认识他?口袋里是什么?”
  “我发誓,我不知道。”
  “那你松开绳子,打开看看。”
  “我不能,先生。”
  “你真的不认识麦考辛-罗德?”
  “真的不认识。”昆廷说但是枪能使他说话。费尔南德斯举枪射击,两发子弹射了出去,昆廷浑身是血,倒在地上。
  外面有脚步声响起,冲进屋里的是拿枪的麦考辛-罗德。费尔南德斯警长又开一枪,接着是无声无息。……
  两具尸首倒在地板上,费尔南德斯用脚碰碰他们,然后转向桌子和帆布袋。
  里面装的是什么?他小心地解开带子,退后一步,等候着。
  没有动静。
  一只空袋子?
  不,里面有东西在蠕动,他屏住气。麦考辛-罗德准备了什么来对付他?
  帆布袋在动,一条烈性毒蛇从袋子里探出头来,在桌子上吐信爬行,费尔肯德斯警长全身为之一震。
或许您还会喜欢:
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:0
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
葬礼之后
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:老蓝斯坎伯拖着蹒跚的脚步,一个房间接一个房间地,逐一拉起房里的百叶窗。他那粘湿的双眼,不时地望向窗外,挤出了满脸的皱纹。他们就快要从火葬场回来了。他老迈的脚步加快了些。窗子这么多。“思德比府邸”是一幢维多利亚女王时代的哥德式大建筑。每个房间的窗帘都是豪华锦缎或天鹅绒,有些墙面上仍旧系挂着丝绸,尽管这些都已年久褪色。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏书房女尸之谜
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:有些陈腐的词语只属于某些类型的小说。比如情节剧里的“秃头坏男爵”,侦探故事里的“藏书室里的尸体”。多年来我一直试图为人们熟知的主题作一些适当的改变。我为自己订立了条件:书里描写的藏书室必须属于非常正统、传统的那一类,而尸体则必须让人觉得悱恻不定、触目惊心。遵循这些原则,几年来出现在笔记本上的只有短短几行文字。 [点击阅读]