For You to Read
属于您的小说阅读网站
西线无战事 - 第10节
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “那又怎样呢?我们终久是要重返课堂的。”米罗沉思一阵说。
  “除非会有一次对我们放宽要求的考试。”我觉得希望不大。
  “就算一番辛苦勉强考过了,日子并不会轻松的,如果没钱还不是一样得埋头苦读。”
  “可总比现在好一点吧。但也未必他们会教你各种东西。”
  克络普同意我们的说法:“从前线下来的人是不会认真想这种事的。”
  “那你还是应该有份工作嘛。”米罗俨然一副坎通列克的神情。
  我们奇怪地看着阿尔贝特用小刀细心地修剔着他的手指甲。沉思一会他接着说:“对呀。克托、德特林、海依你们都会重操旧职,毕竟你们有自己的老本行可以去做就连奇姆思托斯也是如此。但我们又干过什么呢?经过这样的生活,”他指了指前线的方向说,“回去还能习惯其他生活方式吗?”
  “我们应领取养老金而后在小林里自在地生活——”话一出口我便后悔自己尽是不切实际的痴心妄想。
  “可我们以后回去究竟该怎么办呢?”米罗惘然而无奈地说道。
  “先别想那么多,只要能回去自然什么都会知道了。”克络普抖动了一下肩膀。
  我们也都茫茫然了。“回去到底能做什么呢?”我又问。
  “我什么也不去做,别傻了,我们这些人是不会活着离开的迟早都会客死在外的。”克络普低声低气说。
  “可我一想假如和平真的实现,阿尔贝特,”沉默了一阵子,我朝天躺下看着顶棚说,“我甚至有些不敢听到‘和平,的字眼,它会久久地困惑我,让我不知所措。我总也想不出要是和平了自 着火,更没有人告诉我们在战场上刺刀只有往肚子里刺才不会被卡住。

  “那又怎样呢?我们终久是要重返课堂的。”米罗沉思一阵说。
  “除非会有一次对我们放宽要求的考试。”我觉得希望不大。
  “就算一番辛苦勉强考过了,日子并不会轻松的,如果没钱还不是一样得埋头苦读。”
  “可总比现在好一点吧。但也未必他们会教你各种东西。”
  克络普同意我们的说法:“从前线下来的人是不会认真想这种事的。”
  “那你还是应该有份工作嘛。”米罗俨然一副坎通列克的神情。
  我们奇怪地看着阿尔贝特用小刀细心地修剔着他的手指甲。沉思一会他接着说:“对呀。克托、德特林、海依你们都会重操旧职,毕竟你们有自己的老本行可以去做就连奇姆思托斯也是如此。但我们又干过什么呢?经过这样的生活,”他指了指前线的方向说,“回去还能习惯其他生活方式吗?”
  “我们应领取养老金而后在小林里自在地生活——”话一出口我便后悔自己尽是不切实际的痴心妄想。
  “可我们以后回去究竟该怎么办呢?”米罗惘然而无奈地说道。
  “先别想那么多,只要能回去自然什么都会知道了。”克络普抖动了一下肩膀。
  我们也都茫茫然了。“回去到底能做什么呢?”我又问。
  “我什么也不去做,别傻了,我们这些人是不会活着离开的迟早都会客死在外的。”克络普低声低气说。
  “可我一想假如和平真的实现,阿尔贝特,”沉默了一阵子,我朝天躺下看着顶棚说,“我甚至有些不敢听到‘和平,的字眼,它会久久地困惑我,让我不知所措。我总也想不出要是和平了自着火,更没有人告诉我们在战场上刺刀只有往肚子里刺才不会被卡住。

  “那又怎样呢?我们终久是要重返课堂的。”米罗沉思一阵说。
  “除非会有一次对我们放宽要求的考试。”我觉得希望不大。
  “就算一番辛苦勉强考过了,日子并不会轻松的,如果没钱还不是一样得埋头苦读。”
  “可总比现在好一点吧。但也未必他们会教你各种东西。”
  克络普同意我们的说法:“从前线下来的人是不会认真想这种事的。”
  “那你还是应该有份工作嘛。”米罗俨然一副坎通列克的神情。
  我们奇怪地看着阿尔贝特用小刀细心地修剔着他的手指甲。沉思一会他接着说:“对呀。克托、德特林、海依你们都会重操旧职,毕竟你们有自己的老本行可以去做就连奇姆思托斯也是如此。但我们又干过什么呢?经过这样的生活,”他指了指前线的方向说,“回去还能习惯其他生活方式吗?”
  “我们应领取养老金而后在小林里自在地生活——”话一出口我便后悔自己尽是不切实际的痴心妄想。
  “可我们以后回去究竟该怎么办呢?”米罗惘然而无奈地说道。
  “先别想那么多,只要能回去自然什么都会知道了。”克络普抖动了一下肩膀。
  我们也都茫茫然了。“回去到底能做什么呢?”我又问。
  “我什么也不去做,别傻了,我们这些人是不会活着离开的迟早都会客死在外的。”克络普低声低气说。

  “可我一想假如和平真的实现,阿尔贝特,”沉默了一阵子,我朝天躺下看着顶棚说,“我甚至有些不敢听到‘和平,的字眼,它会久久地困惑我,让我不知所措。我总也想不出要是和平了自己还能干什么。在这儿再苦十倍我也认了,可以后怎样呢?现在我一听谈论到工作、学习、薪水就不安,我现在非常讨厌听到它们。我无以为业,无以为业呀,阿尔贝特。”
  一切都让我感到十分渺茫,脑子里一片空白。
  克络普点了点头。“我们以后都会活得很累的。可谁又会关心这些呢?多年的硝烟炮火会很快淡忘的。”
  我们都看清了每个人,每个与我们年龄相仿的人,无论何处,或多或少都一样,这其实是我们这代人的共同命运。
  “是战争毁掉了我们的一切。”阿尔贝特概括了我们的思想。
  他的话是有道理的。我们的心已不再年轻已没有激情去面对这个世界,在自我和人生的道路上我们逃避退缩,当我们刚刚对世界充满希望的时候,才十八岁便早早地粉碎了这一切,随着第一声炮弹的爆炸声,心灵一切美好都被无情地毁灭了。我们丧失了理念和追求,除了战争我们一切都不愿相信了。
  奇姆思托斯活跃了整个办公室的气氛。那个胖乎乎的中士走在纵队的前头,奇姆思托斯后头跟从着。他脚上的皮靴在阳光下熠熠放光。
  我们都站起来,那胖中士劈头就问:“恰德呢?”
  我们都说没见。奇姆思托斯复仇心切,怒气冲冲地瞪着我们说:“你们别想包皮庇他,我知道你们都清楚他在哪儿赶快说出来吧.”
或许您还会喜欢:
真假亨特
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:我决定侦察悬崖上的城堡,救出被囚禁的德国同胞。我们要带的东西分量不轻,至少要带足三到四天的用品,包括干粮、马饲料、灯泡和长火炬。我们还给三个大油箱加足了燃油。所有这些用品,都是梅尔顿在同庄园主的买卖成交之前,向乌里斯商人订购的。事先,他还与尤马部落进行过谈判,把所有急需的东西交给他们运输。海格立斯对我说过,城堡周围的尤马部落有三百来人,四百多匹马。 [点击阅读]
睡美人
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:客栈的女人叮嘱江口老人说:请不要恶作剧,也不要把手指伸进昏睡的姑娘嘴里。看起来,这里称不上是一家旅馆。二楼大概只有两间客房,一间是江口和女人正在说话的八铺席宽的房间,以及贴邻的一间。狭窄的楼下,似乎没有客厅。这里没有挂出客栈的招牌。再说,这家的秘密恐怕也打不出这种招牌来吧。房子里静悄悄的。此刻,除了这个在上了锁的门前迎接江口老人之后还在说话的女人以外,别无其他人。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
笑面人
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:维克多-雨果于一八○二年二月二十六日诞生在法国东部伯桑松城。雨果的父亲,西吉斯贝尔-雨果,本是法国东部南锡一个木工的儿子,法国大革命时他是共和国军队的上尉,曾参加过意大利和西班牙战争,在拿破仑时期晋升为将级军官。雨果从童年起就在不停的旅游中度过,他的父亲西吉斯贝尔-雨果把妻子和孩子从一个驻扎地带到另一个驻扎地。 [点击阅读]
老人与海
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:1961年7月2日,蜚声世界文坛的海明威用自己的猎枪结束了自己的生命。整个世界都为此震惊,人们纷纷叹息这位巨人的悲剧。美国人民更是悲悼这位美国重要作家的陨落。欧内斯特·米勒尔·海明威(1899—1961年),美国小说家。1899年7月21日,海明威出生在美国伊利诺伊州芝加哥郊外橡树园镇一个医生的家庭。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
采果集
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:吴笛译1如果你吩咐,我就把我的果实采满一筐又一筐,送到你的庭院,尽管有的已经掉落,有的还未成熟。因为这个季节身背丰盈果实的重负,浓荫下不时传来牧童哀怨的笛声。如果你吩咐,我就去河上扬帆启程。三月风躁动不安,把倦怠的波浪搅得满腹怨言。果园已结出全部果实,在这令人疲乏的黄昏时分,从你岸边的屋里传来你在夕阳中的呼唤。 [点击阅读]
马丁伊登
作者:佚名
章节:46 人气:2
摘要:那人用弹簧锁钥匙开门走了进去,后面跟着一个年轻人。年轻人笨拙地脱下了便帽。他穿一身粗布衣服,带着海洋的咸味。来到这宽阔的大汀他显然感到拘束,连帽子也不知道怎么处置。正想塞进外衣口袋,那人却接了过去。接得自然,一声不响,那笨拙的青年心里不禁感激,“他明白我,”他心想,“他会帮我到底的。 [点击阅读]