For You to Read
属于您的小说阅读网站
雪国 - 《雪国》评论——《雪国》,日本式的美学
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  我们今天讨论《雪国》,讨论川端康成,如果仔细对照我们身边的时代,好象显得颇为格格不入。川端康成、《雪国》,以及雪国中所体现的独特的日式美学早已 不能成为当下人们的话题和关注的中心。但我们今天要讨论它,并非要完满地探究这篇中篇小说,而是试图从川端康成以及他的小说中探究日本作家的微妙心态和小 说中颇为符合日本式美学的写作技巧。
  我一直以来认为《雪国》和沉从文的《边城》极为相似。都是远离战争、工业、现代文明的一方乐土,都是作者心中的至幻之境。就连小说的开头、结 尾,篇幅长短,主人公的“宿命”也是非常相似。《边城》的开头,沉从文沿着水路把我们带到了茶峒,而在《雪国》中,川端康成用火车带我们来到了雪国。沉从 文用傩送老二的死来探究了底层人那种微妙的心态,用爷爷的死来终结了翠翠的过去,而川端康成则用叶子的死来唤醒主人公,在雪与火,白与红的强烈对比的映照 下,叶子那拱若穹隆的躯体从楼上摔下结束了自己,也结束了《雪国》。同样作为东方人,同样作为风格清新委婉,文字优美从容,结构舒缓绵长的作家代表,中、 日两位作家用着颇为相似的手法在描述着本民族人们的故事。
  川端康成笔下的日本含蓄、从容、颇为娇嗔。川端康成在这部写作时间跨度颇长的小说中,避开了二战,广岛事件,战后重建等一系列的时间背景。这 点与同时代的谷崎润一郎以及晚一些的创作了《金阁寺》、《潮骚》的三岛由纪夫十分相近。不同的是后二者比较世情,而川端康成则写作在更为自我的世界里。
  《雪国》中所体现出的封闭的故事格局,简化的人物设置以及反复出现的在大体上相似,在细节上却大相径庭的情节完成了一种日本普世传统的文学架 构。在日本文学史上,除了芥川龙之介、安部公房以外的大部分名家都比较喜欢较为内敛的故事格局,情节、人物开始就被限定在一个大范围里,写作者偏向人物的 内心世界,而不喜欢外延。所以我们所看到的日本小说,电影的格局,大都读者、观众会被安排在一个送行者而不是出走者的视角。也就是说,但凡有人离开小说电 影中多设定的场景,作家编剧必然把观众的位置安排成注视着其他的人离开去奔向新生活,而不是站在出走者的位置上远离小说、电影本已经设置好的封闭格局。 《雪国》的大部分篇幅也不例外,虽然偶有笔触提及主人公在大城市的生活,但皆都一触即离,最后视角还是转移回雪国。但是在《雪国》中,还存在着一种对外乡 的“凝视”,就是女主人公对男主人公所来的地方(那个大城市)的好奇与向往,这种凝视不但没有让人们更加地了解那个“外乡”,反而更为封闭地被圈在了“雪 国”。这种凝视仿佛独自属于日本人,这种凝视其实从某种程度上构成了小说的组成部分——女主人公的凝视代表着希望,虽然是颇为无助的,但叶子的死却是代表 着绝望,不过她通过死却得到了救赎。关于希望与失望的两大主题并行不悖——凝视其实是女主人公对男主人公的少女之爱,死亡却是叶子对亡夫以及整个雪国的生 命之哀,把她们串联在一起的是男主人公对叶子的暗恋(也是一种凝视),就是在这一组组的结构(凝视)之中,川端康成独特的日式的含蓄美学显露无遗。那种因 为凝视的距离而产生的清洁的“悬滞”正是日本人所独具的性*格特征与美学追求的最佳体现。
  讨论完川端康成小说中的日本式美学问题,我们就在简单地谈一谈这部小说所涉及的一些小说技巧。川端康成原和横光利一一样隶属于新感觉派,后来 随着年龄渐增,阅历日丰,逐渐形成了其颇为平和的小说风格。川端康成的小说文字上隽永,绵密,舒缓,这种文字风格虽说前有古人,后有来者,但对川端康成的 “日本”小说来说却是不可或缺的。一度流行于坊间的《菊与刀》中的“菊”可能可以作为川端康成小说的一个比较切合的注释。虽然在语言上成就颇高并且塑造出 了独特的人物形象,但川端康成的文字风格却并非独创。川端小说的特点在于用一种疏离的气氛来讲述其实很让人感觉亲近的故事。有人曾说日本人喜欢用一种惊讶 的语气来说一件其实很平常的事情。川端则颇为反常,无论主人公感情多么的激荡,川端这个“始作俑者”都一幅事不关己的样子,颇像是在“零度写作”。川端在 感情上的克制是其小说技巧的一个重要组成部分。这种克制更有一种日本式的“静”的风范,同时也契合了作家小说中体现出的舒缓的节奏。论叙事的话,川端康成 不如谷崎润一郎绵密,不如三岛由纪夫生动,不如芥川龙之介精彩,不如夏目漱石开阔。但川端康成的世界永远是非常之独特的日本“视界”。套用一句王安忆谈论 张爱玲和她自己区别的一句话:川端康成也许永远也不能像其他作家的世界那么大,但他写的文字比他们都要美。无论是爱的美,还是物的美,无论是亲情之美,还 是友情之美,川端的那种“疏离”的“小说气质”,丝毫不参杂“道德判断”的小说技巧,极大地提升了《雪国》作为小说的审美价值。这种所谓的“零度”写作所 说不甚彻底,但却与情节一起,完善了整个小说,浑然一体。
  最后还有一些想谈的就是叶子之死。叶子的死不仅唯美,而且堪称壮美。下落中的身体一跃成为拱门,在红色*火光,白色*雪地的映照下,重重地摔落在 地的这段慢动作描写堪称是川端康成给人们带来的一段神来之笔。这颇让我联想起在《教父》中,阿尔帕西诺枪击毒枭的那段场景。静默的时空里,死亡被无限的拉 长,而再也不是短暂而又残酷的一瞬。叶子的死,告别了她的过去,她的怕与爱,死亡对她来说不啻为一件美事,所以在她幽怨的眼神里从记忆和负罪感里解脱了自 己。被拉长的死亡,与死亡之后仍然沉浸在“慢镜头”里的男主人公,使得这篇行将结束的小说上升到了一个新的高度。
  川端康成,这个日本人对静物描写和日常生活异乎寻常的热爱似乎在反叛什克洛夫斯基“陌生化”的理论,而叶子的死却始终无法摆脱苏联人为小说家 们设下的定义。川端康成似乎在刻意回避着现代工业文明(小说中只提到了火车,电灯之类的东西),这也好似应合了他从西方现代派中的新感觉派回归到日本传统 的写作思路。而川端康成和他的小说也深切的体现出了他的那种本真的日本情怀。巴尔扎克说,小说是一个民族的秘史。诚哉斯言!
或许您还会喜欢:
培根随笔集
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:译文序一、本书系依据Selby编辑之Macmillan本,参考《万人丛书》(Everyman’sLibrary)本而译成者。二、译此书时或“亦步亦趋”而“直译”之。或颠倒其词序,拆裂其长句而“意译”之。但求无愧我心,不顾他人之臧否也。 [点击阅读]
大象的证词
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:奥利弗夫人照着镜子。她自信地瞄了一眼壁炉架上的时钟,她知道它已经慢了二十分钟。然后她继续摆弄着自己的头发。奥利弗夫人坦率地承认,令她烦恼的是经常要改变发型。她差不多已把每种样式都试过了。她先梳了一个庄重的,把头发从四面向上卷得又松又高;接着又梳了一种迎风式的,把发绺往后梳,修饰得看上去很有学者风度,至少她希望如此。她已经试了绷紧的整齐的卷发,也试过一种很有艺术味道的凌乱的发型。 [点击阅读]
契诃夫短篇小说集
作者:佚名
章节:44 人气:2
摘要:我的同事希腊文教师别里科夫两个月前才在我们城里去世。您一定听说过他。他也真怪,即使在最晴朗的日子,也穿上雨鞋,带着雨伞,而且一定穿着暖和的棉大衣。他总是把雨伞装在套子里,把表放在一个灰色的鹿皮套子里;就连那削铅笔的小刀也是装在一个小套子里的。他的脸也好像蒙着套子,因为他老是把它藏在竖起的衣领里。他戴黑眼镜穿羊毛衫,用棉花堵住耳朵眼。他一坐上马车,总要叫马车夫支起车篷。 [点击阅读]
尤物
作者:佚名
章节:7 人气:3
摘要:渡边伸出不隐约的双手捧住她的脸,动作温柔得教她感到难以承受。她是没指望或许该说不敢指望会更贴切一些,他的温柔对待,以及他此刻凝视她的眼神,他把她拉进自己怀里,抱着她好长好长一段时间,什么话也没有说。终于,他开始吻她,整个晚上,因为过度渴望而凝聚成的硬结,此刻开始化解为缓缓的甜蜜,流过她的每一根神经和每一颗细胞,就象一条遗忘的溪流。 [点击阅读]
尼罗河上的惨案
作者:佚名
章节:47 人气:2
摘要:第一章(1)“林内特·里奇维!”“就是她!”伯纳比先生说。这位先生是“三王冠”旅馆的老板。他用手肘推推他的同伴。这两个人乡巴佬似的睁大眼睛盯着,嘴巴微微张开。一辆深红色的劳斯莱斯停在邮局门口。一个女孩跳下汽车,她没戴帽子,穿一件看起来很普通(只是看起来)的上衣。 [点击阅读]
德伯家的苔丝
作者:佚名
章节:66 人气:2
摘要:五月下旬的一个傍晚,一位为编写新郡志而正在考察这一带居民谱系的牧师告诉约翰·德伯:他是该地古老的武士世家德伯氏的后裔。这一突如其来的消息,使这个贫穷的乡村小贩乐得手舞足蹈,他异想天开地要17岁的大女儿苔丝到附近一个有钱的德伯老太那里去认“本家”,幻想借此摆脱经济上的困境。 [点击阅读]
我的爸爸是吸血鬼
作者:佚名
章节:81 人气:2
摘要:序幕那是萨瓦纳的一个凉爽春夜,我的母亲走在石子路上,木屐像马蹄似的敲得鹅卵石哒哒响。她穿过一片盛开的杜鹃,再穿过铁兰掩映下的小橡树丛,来到一片绿色空地,边上有一个咖啡馆。我父亲在铁桌旁的一张凳子上坐着,桌上摊了两个棋盘,父亲出了一个车,仰头瞥见了我母亲,手不小心碰到了一个兵,棋子倒在桌面,滑下来,滚到一旁的走道上去了。母亲弯下身子,捡起棋子交还给他。 [点击阅读]
格兰特船长的儿女
作者:佚名
章节:57 人气:2
摘要:1864年7月26日,东北风呼呼地叫,一艘典雅而华丽的游船使足了马力,在北爱尔兰与苏格兰之间的北海峡海面上航行。英国国旗在船尾桅杆的斜竿上飘动,大桅顶上垂挂着一面小蓝旗,旗上有金线绣成的“E.G.”两个字母(是船主姓名(Edward&Glenarvan(爱德华·哥利纳帆)这两个字的第一个字母),字的上面还有个公爵冕冠标记。这艘游船叫邓肯号,它属爱德华·哥利纳帆爵士所有。 [点击阅读]
死亡终局
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:这本书的故事是发生在公元前二○○○年埃及尼罗河西岸的底比斯,时间和地点对这个故事来说都是附带的,任何时间任何地点都无妨,但是由于这个故事的人物和情节、灵感是来自纽约市立艺术馆埃及探险队一九二○年至一九二一年间在勒克瑟对岸的一个石墓里所发现,并由巴帝斯坎.顾恩教授翻译发表在艺术馆公报上的埃及第十一王朝的两、三封信,所以我还是以这种方式写出。 [点击阅读]
沉默的羔羊
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:《沉默的羔羊》还不能算是经典,可“名著”的殊荣它还是当之无愧的。一部书,印到四百万册以上,无论如何其影响力不能低估。《纽约时报》一九九二年的畅销书排行榜上,《沉默的羔羊》稳稳地坐着第一把交椅,而根据它改编的同名电影又在本年度一下获得了五项奥斯卡大奖,这一来更是推波助澜,使这部以悬念及恐怖著称的小说在全球范围内达到了家喻户晓的地步。我大约三年前在一个朋友的家中看到了《沉默的羔羊》。那是原版录像。 [点击阅读]