For You to Read
属于您的小说阅读网站
伊豆的舞女 - 伊豆的舞女——(一)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  道路变得曲曲折折的,眼看着就要到天城山的山顶了,正在这么想的时候,阵雨已经把 从密的杉树林笼罩成白花花的一片,以惊人的速度从山脚下向我追来.
  那年我二十岁,头戴高等学校的学生帽,身穿藏青色碎白花纹的上衣,围着裙子, 肩上挂着书包.我独自旅行到伊豆来,已经是第四天了.在修善寺温泉住了一夜,在汤 岛温泉住了两夜,然后穿着高齿的木屐登上了天城山.一路上我虽然出神地眺望着重 迭群山,原始森林和深邃幽谷的秋色,胸中却紧张地悸动着,有一个期望催我匆忙赶 路.这时候,豆大的雨点开始打在我的身上.我沿着弯曲陡峭的坡道向上奔行.好不容 易才来到山顶上北路口的茶馆,我呼了一口气,同时站在茶馆门口呆住了。因为我的 心愿已经圆满地达到,那伙巡回艺人正在那里休息.
  那舞女看见我倥立在那儿,立刻让出自己的座垫,把它翻个身摆在旁边.
  “啊......”我只答了一声就坐下了.由于跑上山坡一时喘不过气来,再加上有 点惊慌, "谢谢"这句话已经到了嘴边却没有说出口来.
  我就这样和舞女面对面地靠近在一起,慌忙从衣袖里取出了香烟.舞女把摆在她 同伙女人面前的烟灰缸拉过来,放在我的近边.我还是没有开口. 那舞女看去大约十七岁.她头上盘着大得出奇的旧发髻,那发式我连名字都叫不 出来,这使她严肃的鹅蛋脸上显得非常小,可是又美又调和。她就象头发画得特别丰 盛的历史小说上姑娘的画像.那舞女一伙里有一个四十多岁的女人,两个年轻的姑娘, 另外还有一个十五,六岁的男人,穿着印有长冈温泉旅店商号的外衣.

  到这时为止,我见过舞女这一伙人两次.第一次是在前往汤岛的途中,她们正到 修善寺去,在汤川桥附近碰到.当时年轻的姑娘有三个,那舞女提着鼓.我一再回过头 去看望她们,感到一股旅情渗入身心.然后是在汤岛的第二天夜里,她们巡回到旅馆 里来了.我在楼梯半当中坐下来,一心一意地观看那舞女在大门口的走廊上跳舞。我 盘算着:当天在修善寺,今天夜里到汤岛,明天越过天城山往南,大概要到汤野温泉去. 在二十多公里的天城山山道上准能追上她们.我这么空想着匆忙赶来,恰好在避雨的 茶馆里碰上了,我心里扑通扑通地跳.
  过了一会儿,茶馆的老婆子领我到另一个房间.这房间平时大概不用,没有装上 纸门.朝下望去,美丽的幽谷深得望不到底.我的皮肤上起了鸡皮疙瘩,浑身发抖,牙 齿在打战.老婆子进来送茶,我说了一声好冷啊,她就象拉着我的手似的,要领我到她 们自己的住屋去.
  “唉呀,少爷浑身都湿透啦.到这边来烤烤火吧,来呀,把衣服烤烤干.”

  那个房间装着火炉,一打开纸隔门,就流出一股强烈的热气。我站在门槛边踌躇 了.炉旁盘腿坐着一个浑身青肿,淹死鬼似的老头子,他的眼睛连眼珠子都发黄,象是 烂了的样子.他忧郁地朝我这边望.他身边旧信和纸袋堆积如山,简直可以说他是埋 在这些破烂纸头里.我目睹这山中怪物,呆呆地站在那里,怎么也不能想象这就是个 活人.
  “让您看到这样可耻的人样儿....不过,这是家里的老爷子,您用不着担心。看 上去好难看,可是他不能动弹了,请您就忍耐一下吧.”
  老婆子这样打了招呼,从她的话听来,这老爷子多年害了中风症,全身不遂.大堆 的纸是各地治疗中风症的来信,还有从各地购来的中风症药品的纸袋.凡是老爷子从 走过山顶的旅人听来的,或是在报纸广告人看到的,他一次也不漏过,向全国各地打 听中风症的疗法,购求出售的药品.这些书信和纸袋,他一件也不丢掉,都堆积在身边, 望着它们过日子.长年累月下来,这些陈旧的纸片就堆成山了.
  我没有回答老婆子的话,在炉炕上俯下身去.越过山顶的汽车震动着房子。我心 里想,秋天已经这么冷,不久就将雪盖山头,这个老爷子为什么不下山去呢?从我的衣 服上腾起了水蒸气,炉火旺得使我的头痛起来.老婆子出了店堂,跟巡回女艺人谈天 去了.

  “可不是吗,上一次带来的这个女孩已经长成这个样子,变成了一个漂亮姑娘, 你也出头啦!女孩子长得好快,已经这么美了!”
  将近一小时之后,我听到了巡回艺人准备出发的声音.我当然很不平静,可只是 心里头七上八下的,没有站起身来的勇气.我想,尽管她们已经走惯了路,而毕竟是女 人的脚步,即使走出了一两公里之后,我跑一段路也追得上她们,可是坐在火炉旁仍 然不安神.不过舞女们一离开,我的空想却象得到解放似的,又开始活跃起来.我向送 走她们的老婆子问道 :"那些艺人今天夜里在哪里住宿呢?"
  “这种人嘛,少爷,谁知道他们住在哪儿呀.哪儿有客人留他们,他们就在哪儿住 下了.有什 么今天夜里一定的住处啊?”
  老婆子的话里带着非常轻蔑的口吻,甚至使我想到,果真是这样的话,我要让那 舞女今天夜里就留在我的房间里.
  雨势小下来,山峰开始明亮.虽然他们一再留我,说再过十分钟,天就放晴了,可 是我却怎么也坐不住.
  “老爷子,保重啊.天就要冷起来了.”我恳切地说着,站起身来。老爷子很吃力 地动着他的黄|色眼睛,微微地点点头.
或许您还会喜欢:
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
窄门
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:第一章“你们尽力从这窄门进来吧。”——《路加福音》第13章24节。我这里讲的一段经历,别人可能会写成一部书,而我倾尽全力去度过,耗掉了自己的特质,就只能极其简单地记下我的回忆。这些往事有时显得支离破碎,但我绝不想虚构点儿什么来补缀或通连:气力花在涂饰上,反而会妨害我讲述时所期望得到的最后的乐趣。 [点击阅读]
罗亭
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:那是个静谧的夏天早晨。太阳已经高悬在明净的天空,可是田野里还闪烁着露珠。苏醒不久的山谷散发出阵阵清新的幽香。那片依然弥漫着潮气,尚未喧闹起来的树林里,只有赶早的小鸟在欢快地歌唱。缓缓倾斜的山坡上,自上到下长满了刚扬花的黑麦。山顶上,远远可以望见一座小小的村落。一位身穿白色薄纱连衣裙,头戴圆形草帽,手拿阳伞的少妇,正沿着狭窄的乡间小道向那座村庄走去。一名小厮远远跟在她后面。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
鼠疫
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:用另一种囚禁生活来描绘某一种囚禁生活,用虚构的故事来陈述真事,两者都可取——丹尼尔-笛福①——①丹尼尔-笛福(1660-1731),英国十八世纪名作家,著有《鲁滨孙飘流记》等。故事的题材取自四十年代的某一年在奥兰城发生的一些罕见的事情。以通常的眼光来看,这些不太寻常的事情发生得颇不是地方。乍看起来,奥兰只不过是一座平淡无奇的城市,只不过是法属阿尔及利亚沿海的一个省城而已。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]