For You to Read
属于您的小说阅读网站
幽巷谋杀案 - 死者的镜子 第4节
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “怎么样?”梅杰·里德尔问。
  这是二十分钟后,警察局长问法医,一位灰白头发上了年纪的瘦高男子发出的询问。
  后者耸耸肩:“他已经死了半个小时以上——但不会超过一个小时。我知道你不想听术语,就绕过它吧。这个人被击中头部,手枪射击部位距右太阳穴只有几英寸,子弹正好穿过大脑又飞出去了。”
  “完全符合自杀特征?”
  “呃,完全是的,之后身体倒在椅子里,手枪从手中落下。”
  “你找到弹头了?”
  “是的。”医生举起它。
  “很好,”梅杰·里德尔说,“我们会拿它跟手枪对证的。很高兴案件非常清楚,没有什么麻烦。”
  “您肯定其中没有任何问题,医生?”
  医生慢慢答道:
  “是的,我猜您可能发现了一点奇特之处。在他向自己开枪时,必定是身体略有些右倾。否则子弹就该打在墙上镜子的下面,而不是正好在中间了。”
  “用一种极不舒服的姿势自杀。”波洛说。
  医生耸耸肩:“呃,是的——舒服——如果您想彻底结束一切的话……”他没把话讲完。
  梅杰·里德尔说:
  “现在尸体可以移走了吗?”
  “是的,只等着指纹测定了。”
  “您怎么样,警督?”梅杰·里德尔对一个身穿灰衣面孔冷漠的高个子男人说。
  “行了,先生。我们已得到了想要的,只等测定手枪上的指纹了。”
  “那你们可以处理尸体了。”
  杰维斯·谢弗尼克-戈尔的尸体被抬走了,警察局长和波洛一块留下来。
  “好吧,”里德尔说,“一切都很清楚明了。门锁着,窗户关着,门钥匙在死者的衣袋里。一切都明摆着——除了一件事。”
  “是什么,我的朋友?”波洛问。
  “您!”里德尔不客气地说,“您在这儿干什么?”
  作为回答,波洛交给他那封一星期前收到的死者的信,和那封带他来这儿的电报。

  “哼,”警察局长道,“有意思,我们必须弄个水落石出。我认为这与他的自杀有直接关系。”
  “我同意。”
  “我们必须调查这所房子里的每一个人。”
  “我可以告诉您他们的名字,我刚刚问过特伦特先生。”
  他重述了那个名单。
  “或许您,梅杰·里德尔,知道其中一些人的情况?”
  “我当然知道一点儿。谢弗尼克·戈尔女勋爵在某些方面有些疯狂,就像老杰维斯一样。他们是一对爱侣——而且都相当疯狂,她是个前所未有的没有主意的人,有时却能神秘地未卜先知,一语中的,令人大吃一惊。人们总笑话她,我想她也知道,但从不在乎,她一点幽默感也没有。”
  “谢弗尼克小姐只是他们的养女,对吗?”
  “是的。”
  “一位非常美丽的年轻女士。”
  “她非常有吸引力,令周围大多数小伙子都感受到苦恼。诱惑他们,然后抛开他们,嘲笑他们。是个骑马的好手,手法利落。”
  “这些,在此时与我们无关。”
  “呃——是的,或许无关……好吧,关于其他人。我认识老伯里,他总在这儿,像这所房里一只温顺的猫和谢弗尼克·戈尔女勋爵的侍从官,他是老朋友了,他们自打出生就认识了。我认为他和杰维斯爵士都在某个伯里管理的企业中入了股。”
  “奥斯瓦德·福布斯,您了解他的情况吗?”
  “我想我只见过他一次。”
  “林加德小姐呢?”
  “从没听说过。”
  “苏珊·卡德韦尔小姐呢?”
  “是一个红头发的漂亮姑娘吗?前两天我见她和鲁思·谢弗尼克-戈尔在一起。”
  “伯罗斯先生呢?”
  “是的,我认识他,谢弗尼克-戈尔的秘书。咱们私下里说,我不太喜欢他。他容貌英俊并且深知这点。不是上流社会出身。”
  “他跟杰维斯爵士很久了吗?”

  “我想大概有两年了。”
  “还有其他人……”
  波洛的话被打断了。
  一个穿着日常套装,高个子的金发男子匆匆走进来,喘着气,显得很不安。
  “晚上好,梅杰·里德尔。我听到传言说杰维斯爵士自杀了,就马上赶到这里。斯内尔告诉我这是真的。简直难以置信!我无法相信!”
  “的确是事实,莱克。让我为你介绍,这是莱克上尉,杰维斯爵士的财产经纪人。赫尔克里·波洛先生,你也许听说过他。”
  莱克面色发红,像是遇到了意外的喜事,“赫尔克里·波洛先生?真高兴见到您!至少……”他顿了一下,脸上迷人的微笑倏然而逝——变得焦虑不安,“有什么……可疑之处……关于这次自杀事件,先生?”
  “为什么您会认为这里面有什么‘可疑之处’?”警察局长敏感地问道。
  “我的意思是,因为波洛先生在这儿。呃,还因为整件事情都那么令人难以置信!”
  “不,不,”波洛很快说道,“我不是因为杰维斯爵士的死才到这儿来的。我先已经在这所房子里了——作为一位客人。”
  “噢,我明白了。有趣的是,今天下午我和他一起清理账目的时候,他可没告诉我您要来。”99cswcom
  波洛平静地说:
  “您已经两次使用‘难以置信’这个词了,莱克上尉。那么,您听到杰维斯爵士自杀的事是如此地惊讶吗?”
  “的确如此。当然,他很疯狂,每个人都这么认为。但是,我实在无法想像,他以为世界离了他就不会存在的。”
  “是的,”波洛说,“这一点很重要。”然后他赞赏地看着这位直率的,理智而镇静的年轻人。
  梅杰·里德尔清了清嗓子。
  “既然您来了,莱克上尉,也许您愿意坐下来回答几个问题。”
  “当然可以,先生。”
  莱克搬过一把椅子坐在他俩对面。

  “您最后一次见到杰维斯先生是什么时候?”
  “今天下午,三点多钟。有些账要查,还有一个农场新来了个佃户。”
  “您跟他在一起有多久?”
  “大约半个小时。”
  “仔细想想,然后告诉我您是否注意到他的神色有什么不同寻常之处?”
  年轻人考虑了一下,“不,我想没有。他或许,稍微有点兴奋——但那也没什么非同寻常的。”
  “他没有一点沮丧之情?”
  “呢,没有,他看来情绪很好,他正自鸣得意,撰写一部家族史。”
  “他写了有多长时间了?”
  “大概六个月前开始的。”
  “林加德小姐是那时来的吗?”
  “不,她大约两个月以前来的,当时他发现自己一个人应付不了必要的研究文献。”
  “那您认为他确实自鸣得意?”
  “噢,乐此不疲!实际上,他认为这个世界除了他的家族之外根本不值一提。”
  年轻人的话音里略带嘲讽之意。
  “那么,据您所知,杰维斯爵士并没有为什么事而担忧吗?”
  极短地停顿了一下,莱克上尉回答:
  “没有。”
  波洛突然提了个问题:
  “您认为,杰维斯爵士没有在为他的女儿担忧吗?”
  “他女儿?”
  “正是。”
  “据我所知没有。”年轻人生硬地说。
  波洛不再说什么,梅杰·里德尔说:
  “好了,谢谢你,莱克。或许你能留在附近,我可能还有事问你。”
  “当然,先生。”他站起身,“我还能做些什么?”
  “是的,你通知管家到这儿来。然后烦你帮我看看谢弗尼克·戈尔女勋爵怎么样了,我现在能不能和她说几句话,也许她不太舒服吧?”
  年轻人点点头离开房间,步子敏捷而坚定。
  “一个有魅力的年轻人。”波洛说。
  “是的,好小伙子,很能干。每个人都喜欢他。”
或许您还会喜欢:
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]
邦斯舅舅
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:一谈及巴尔扎克,人们首先会想到他的《高老头》、《欧叶妮·格朗台》、《幻灭》,而《邦斯舅舅》恐怕就要稍逊一筹了。然而,我们却读到了也许会令中国读者意外的评论。安德烈·纪德曾这样写道:“这也许是巴尔扎克众多杰作中我最喜欢的一部;不管怎么说,它是我阅读最勤的一部……我欣喜、迷醉……”他还写道:“不同凡响的《邦斯舅舅》,我先后读了三、四遍,现在我可以离开巴尔扎克了,因为再也没有比这本书更精彩的作品了。 [点击阅读]
阿加莎·克里斯蒂自传
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:1我以为,人生最大的幸福莫过于有一个幸福的童年。我的童年幸福快乐。我有一个可爱的家庭和宅院,一位聪颖耐心的保姆;父母情意甚笃,是一对恩爱夫妻和称职的家长。回首往事,我感到家庭里充满了欢乐。这要归功于父亲,他为人随和。如今,人们不大看重随和的品性,注重的大多是某个男人是否机敏、勤奋,是否有益于社会,并且说话算数。至于父亲,公正地说,他是一位非常随和的人。这种随和给与他相处的人带来无尽的欢愉。 [点击阅读]
青年近卫军
作者:佚名
章节:69 人气:2
摘要:亚·法捷耶夫(1901年12月24日——1956年5月13日)全名亚历山德罗维奇·法捷耶夫。他是俄罗斯古典文学传亚·法捷耶夫统的继承者,是苏联社会主义现实主义文学的杰出代表之一。他的作品是在社会主义革命精神鼓舞下写成的;他笔下的主人公们是为建设新生活而斗争的英勇战士。 [点击阅读]
青鸟
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:郑克鲁莫里斯·梅特林克(MauriceMaeterlinck,1862—1949),比利时象征派戏剧家。出生于公证人家庭,早年学习法律,毕业后随即到巴黎小住,结识了一些崇尚象征派诗歌的朋友,从此决定了他的文学生涯和创作倾向。他的第一部作品《温室》(1889)是象征派诗歌集。同年发表的剧本《玛莱娜公主》得到了法国评论界的重视,这个剧本第一次把象征主义手法运用到戏剧创作中。 [点击阅读]
飞鸟集
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 [点击阅读]
马克吐温作品集
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:本文是作者根据自己1868年在纽约采访州长竞选的素材写成的一篇政治讽刺小说。作者以夸张的漫画式的笔触,艺术地再现了美国社会中竞选的种种秽事丑闻,揭露了竞选的虚伪性和欺骗性。这篇小说以独立党候选人“我”的自白与大量的新闻、匿名信等引文的对照构成完整的故事,用犀利、夸张、含蓄的语言表达了作者对腐败政治的愤怒谴责。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
ABC谋杀案
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:在我的这本记叙性的书中,我摒弃了常规,仅仅以第一人称叙述了我亲自处理过的一些案件和勘查过的现场,而其它章节是以第三人称的方式写的。我希冀读者相信书中的情节是真实的。虽然在描述各种不同人物的思想及感情上过于细腻,可是我保证,这都是我当时精细的笔录。此外,我的朋友赫尔克里.波洛还亲自对它们进行过校对。 [点击阅读]
从地球到月球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:在南北战争时期,美国马里兰州中部的巴尔的摩城成立了一个很有势力的新俱乐部。我们知道,当时在这些以造船、经商和机械制造为业的人们中间,军事才能是怎样蓬勃地发展起来的。许多普普通通的商人,也没有受到西点军校的训练,就跨出他们的柜台,摇身一变,当上了尉官、校官,甚至将军,过了不久,他们在“作战技术”上就和旧大陆的那些同行不相上下,同时也和他们一样,仗着大量的炮弹、金钱和生命,打了几次胜仗。 [点击阅读]