For You to Read
属于您的小说阅读网站
幽巷谋杀案 - 死者的镜子 第4节
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “怎么样?”梅杰·里德尔问。
  这是二十分钟后,警察局长问法医,一位灰白头发上了年纪的瘦高男子发出的询问。
  后者耸耸肩:“他已经死了半个小时以上——但不会超过一个小时。我知道你不想听术语,就绕过它吧。这个人被击中头部,手枪射击部位距右太阳穴只有几英寸,子弹正好穿过大脑又飞出去了。”
  “完全符合自杀特征?”
  “呃,完全是的,之后身体倒在椅子里,手枪从手中落下。”
  “你找到弹头了?”
  “是的。”医生举起它。
  “很好,”梅杰·里德尔说,“我们会拿它跟手枪对证的。很高兴案件非常清楚,没有什么麻烦。”
  “您肯定其中没有任何问题,医生?”
  医生慢慢答道:
  “是的,我猜您可能发现了一点奇特之处。在他向自己开枪时,必定是身体略有些右倾。否则子弹就该打在墙上镜子的下面,而不是正好在中间了。”
  “用一种极不舒服的姿势自杀。”波洛说。
  医生耸耸肩:“呃,是的——舒服——如果您想彻底结束一切的话……”他没把话讲完。
  梅杰·里德尔说:
  “现在尸体可以移走了吗?”
  “是的,只等着指纹测定了。”
  “您怎么样,警督?”梅杰·里德尔对一个身穿灰衣面孔冷漠的高个子男人说。
  “行了,先生。我们已得到了想要的,只等测定手枪上的指纹了。”
  “那你们可以处理尸体了。”
  杰维斯·谢弗尼克-戈尔的尸体被抬走了,警察局长和波洛一块留下来。
  “好吧,”里德尔说,“一切都很清楚明了。门锁着,窗户关着,门钥匙在死者的衣袋里。一切都明摆着——除了一件事。”
  “是什么,我的朋友?”波洛问。
  “您!”里德尔不客气地说,“您在这儿干什么?”
  作为回答,波洛交给他那封一星期前收到的死者的信,和那封带他来这儿的电报。

  “哼,”警察局长道,“有意思,我们必须弄个水落石出。我认为这与他的自杀有直接关系。”
  “我同意。”
  “我们必须调查这所房子里的每一个人。”
  “我可以告诉您他们的名字,我刚刚问过特伦特先生。”
  他重述了那个名单。
  “或许您,梅杰·里德尔,知道其中一些人的情况?”
  “我当然知道一点儿。谢弗尼克·戈尔女勋爵在某些方面有些疯狂,就像老杰维斯一样。他们是一对爱侣——而且都相当疯狂,她是个前所未有的没有主意的人,有时却能神秘地未卜先知,一语中的,令人大吃一惊。人们总笑话她,我想她也知道,但从不在乎,她一点幽默感也没有。”
  “谢弗尼克小姐只是他们的养女,对吗?”
  “是的。”
  “一位非常美丽的年轻女士。”
  “她非常有吸引力,令周围大多数小伙子都感受到苦恼。诱惑他们,然后抛开他们,嘲笑他们。是个骑马的好手,手法利落。”
  “这些,在此时与我们无关。”
  “呃——是的,或许无关……好吧,关于其他人。我认识老伯里,他总在这儿,像这所房里一只温顺的猫和谢弗尼克·戈尔女勋爵的侍从官,他是老朋友了,他们自打出生就认识了。我认为他和杰维斯爵士都在某个伯里管理的企业中入了股。”
  “奥斯瓦德·福布斯,您了解他的情况吗?”
  “我想我只见过他一次。”
  “林加德小姐呢?”
  “从没听说过。”
  “苏珊·卡德韦尔小姐呢?”
  “是一个红头发的漂亮姑娘吗?前两天我见她和鲁思·谢弗尼克-戈尔在一起。”
  “伯罗斯先生呢?”
  “是的,我认识他,谢弗尼克-戈尔的秘书。咱们私下里说,我不太喜欢他。他容貌英俊并且深知这点。不是上流社会出身。”
  “他跟杰维斯爵士很久了吗?”

  “我想大概有两年了。”
  “还有其他人……”
  波洛的话被打断了。
  一个穿着日常套装,高个子的金发男子匆匆走进来,喘着气,显得很不安。
  “晚上好,梅杰·里德尔。我听到传言说杰维斯爵士自杀了,就马上赶到这里。斯内尔告诉我这是真的。简直难以置信!我无法相信!”
  “的确是事实,莱克。让我为你介绍,这是莱克上尉,杰维斯爵士的财产经纪人。赫尔克里·波洛先生,你也许听说过他。”
  莱克面色发红,像是遇到了意外的喜事,“赫尔克里·波洛先生?真高兴见到您!至少……”他顿了一下,脸上迷人的微笑倏然而逝——变得焦虑不安,“有什么……可疑之处……关于这次自杀事件,先生?”
  “为什么您会认为这里面有什么‘可疑之处’?”警察局长敏感地问道。
  “我的意思是,因为波洛先生在这儿。呃,还因为整件事情都那么令人难以置信!”
  “不,不,”波洛很快说道,“我不是因为杰维斯爵士的死才到这儿来的。我先已经在这所房子里了——作为一位客人。”
  “噢,我明白了。有趣的是,今天下午我和他一起清理账目的时候,他可没告诉我您要来。”99cswcom
  波洛平静地说:
  “您已经两次使用‘难以置信’这个词了,莱克上尉。那么,您听到杰维斯爵士自杀的事是如此地惊讶吗?”
  “的确如此。当然,他很疯狂,每个人都这么认为。但是,我实在无法想像,他以为世界离了他就不会存在的。”
  “是的,”波洛说,“这一点很重要。”然后他赞赏地看着这位直率的,理智而镇静的年轻人。
  梅杰·里德尔清了清嗓子。
  “既然您来了,莱克上尉,也许您愿意坐下来回答几个问题。”
  “当然可以,先生。”
  莱克搬过一把椅子坐在他俩对面。

  “您最后一次见到杰维斯先生是什么时候?”
  “今天下午,三点多钟。有些账要查,还有一个农场新来了个佃户。”
  “您跟他在一起有多久?”
  “大约半个小时。”
  “仔细想想,然后告诉我您是否注意到他的神色有什么不同寻常之处?”
  年轻人考虑了一下,“不,我想没有。他或许,稍微有点兴奋——但那也没什么非同寻常的。”
  “他没有一点沮丧之情?”
  “呢,没有,他看来情绪很好,他正自鸣得意,撰写一部家族史。”
  “他写了有多长时间了?”
  “大概六个月前开始的。”
  “林加德小姐是那时来的吗?”
  “不,她大约两个月以前来的,当时他发现自己一个人应付不了必要的研究文献。”
  “那您认为他确实自鸣得意?”
  “噢,乐此不疲!实际上,他认为这个世界除了他的家族之外根本不值一提。”
  年轻人的话音里略带嘲讽之意。
  “那么,据您所知,杰维斯爵士并没有为什么事而担忧吗?”
  极短地停顿了一下,莱克上尉回答:
  “没有。”
  波洛突然提了个问题:
  “您认为,杰维斯爵士没有在为他的女儿担忧吗?”
  “他女儿?”
  “正是。”
  “据我所知没有。”年轻人生硬地说。
  波洛不再说什么,梅杰·里德尔说:
  “好了,谢谢你,莱克。或许你能留在附近,我可能还有事问你。”
  “当然,先生。”他站起身,“我还能做些什么?”
  “是的,你通知管家到这儿来。然后烦你帮我看看谢弗尼克·戈尔女勋爵怎么样了,我现在能不能和她说几句话,也许她不太舒服吧?”
  年轻人点点头离开房间,步子敏捷而坚定。
  “一个有魅力的年轻人。”波洛说。
  “是的,好小伙子,很能干。每个人都喜欢他。”
或许您还会喜欢:
宠物公墓
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:耶稣对他的门徒说:“我们的朋友拉撒路睡了,我去叫醒他。”门徒互相看看,有些人不知道耶稣的话是带有比喻含义的,他们笑着说:“主啊,他若睡了,就必好了。”耶稣就明明白白地告诉他们说:“拉撒路死了……如今我们去他那儿吧。”——摘自《约翰福音》第01章路易斯·克利德3岁就失去了父亲,也从不知道祖父是谁,他从没料想到在自己步入中年时,却遇到了一个像父亲一样的人。 [点击阅读]
情书
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:下雪了,就在藤井先生结束致词的一刻。"就此,多谢大家的到来。我肯定,阿树泉下有知,一定会很高兴。"渡边博子参加了藤井树逝世三周年的纪念仪式。藤井树的父亲正站在墓碑前讲及他儿子生前的点滴。博子?如果阿树多留一点时间便好了。三年前的事就像在眼前。当时,她跟阿树正准备结婚。就在婚期之前,阿树参加了一个攀山探险旅程。山中,一场突如其来的风暴迫使探险队改行一条少人使用的路。 [点击阅读]
暗藏杀机
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:一九一五年五月七日下午两点,卢西塔尼亚号客轮接连被两枚鱼雷击中,正迅速下沉。船员以最快的速度放下救生艇。妇女和儿童排队等着上救生艇。有的妇女绝望地紧紧抱住丈夫,有的孩子拼命地抓住他们的父亲,另外一些妇女把孩子紧紧搂在怀里。一位女孩独自站在一旁,她很年轻,还不到十八岁。看上去她并不害怕,她看着前方,眼神既严肃又坚定。“请原谅。”旁边一位男人的声音吓了她一跳并使她转过身来。 [点击阅读]
查太莱夫人的情人
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:因为坊间出现了好几种《查太莱夫人的情人》的偷印版,所以我现在决意在法国印行这种六十法郎的廉价的大众版,我希望这一来定可满足欧洲大陆读者的要求了。但是,偷印家们——至少在美国——是猖厥的。真版的第一版书从佛罗伦斯寄到美国不到一月,在纽约业已有第一版的偷印版出卖了。这种偷印版与原版第一版,拿来卖给不存疑心的读者。 [点击阅读]
模仿犯
作者:佚名
章节:46 人气:2
摘要:1996年9月12日。直到事情过去很久以后,塚田真一还能从头到尾想起自己那天早上的每一个活动。那时在想些什么,起床时是什么样的心情,在散步常走的小道上看到了什么,和谁擦肩而过,公园的花坛开着什么样的花等等这样的细节仍然历历在目。把所有事情的细节都深深地印在脑子里,这种习惯是他在这一年左右的时间里养成的。每天经历的一个瞬间接一个瞬间,就像拍照片一样详细地留存在记忆中。 [点击阅读]
玻璃球游戏
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:引言——试释玻璃球游戏及其历史一般而言,对于浅薄者来说,对不存在的事物也许较之于具体事物容易叙述,因为他可以不负责任地付诸语言,然而,对于虔诚而严谨的历史学家来说,情况恰恰相反。但是,向人们叙述某些既无法证实其存在,又无法推测其未来的事物,尽管难如登天,但却更为必要。虔诚而严谨的人们在一定程度上把它们作为业已存在的事物予以探讨,这恰恰使他们向着存在的和有可能新诞生的事物走近了一步。 [点击阅读]
请你帮我杀了她
作者:佚名
章节:75 人气:2
摘要:你知道吗,大夫,你并不是我回来以后看过的第一个心理医生。我刚回来的时候,我的家庭医生就给我推荐了一位。那人可不怎么样,他假装不知道我是谁,这也太假了——你要不知道我是谁,除非你又聋又瞎。每次我走在路上,转个身,似乎都会有拿着照相机的白痴从路边的灌木丛中跳出来。但在这一切倒霉事情发生之前呢?很多人从来都没有听说过温哥华岛,更不用说克莱顿瀑布区了。 [点击阅读]
不能承受的生命之轻
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:米兰·昆德拉(MilanKundera,1929-),捷克小说家,生于捷克布尔诺市。父亲为钢琴家、音乐艺术学院的教授。生长于一个小国在他看来实在是一种优势,因为身处小国,“要么做一个可怜的、眼光狭窄的人”,要么成为一个广闻博识的“世界性*的人”。童年时代,他便学过作曲,受过良好的音乐熏陶和教育。少年时代,开始广泛阅读世界文艺名著。 [点击阅读]
世界之战
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:在19世纪末,没有人相信我们这个世界正在被一种比人类更先进,并且同样也不免会死亡的智慧生命聚精会神地注视着,又有谁会相信,当人类正在为自己的事情忙忙碌碌的时候,他们被专心致志地研究着,像人们用显微镜研究一滴水里蠕动繁殖的生物一般仔细。自高自大的人类来往于世界各地,忙着干自己的事,自以为控制了物质世界的一切。显微镜下的纤毛虫恐怕也不乏这样的幻觉。 [点击阅读]
伊利亚特
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:《荷马史诗》是希腊最早的一部史诗,包括《伊里亚特》和《奥德赛》两部分,相传是由盲诗人荷马所作,实际上它产生于民间口头文学。伊里亚特(ΙΛΙΑΣ,Ilias,Iliad,又译《伊利昂记》,今译《伊利亚特》。)是古希腊盲诗人荷马(Homer,800BC-600BC)的叙事诗史诗。是重要的古希腊文学作品,也是整个西方的经典之一。 [点击阅读]