For You to Read
属于您的小说阅读网站
幽巷谋杀案 - 幽巷谋杀案 第2节
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  在狭窄的楼梯下面,一扇门通向一间大客厅——实际上是由马厩改建的。在房间内部,墙壁用灰泥做成粗糙不平的效果,上面挂着蚀刻木版画。有两个人在房间里坐着。
  一个坐在靠近壁炉的椅子上,伸出手去烤火,是个深色皮肤,看起来精明强干的年轻女人,年纪大约在二十七八岁左右。另一个女人年纪较大,身材也较宽阔,提着个编织袋。在两个男人进来时,她正气喘吁吁地说着什么。
  “……正如我所言,小姐,这样的变故差点让我倒地不起,想想今天早晨在所有的早晨当中……”
  另一位打断了她的话,“会结束的,皮尔斯太太。我想这两位先生是警督吧。”
  “普伦德莱思小姐吗?”贾普上前问道。
  那姑娘点点头,“是我。这位是皮尔斯太太,她每天来为我们干活儿。”
  皮尔斯太太忍不住又说起来。
  “就像我对普伦德莱思小姐所说的,想想今天早晨在所有的早晨当中,本应该带我的姐姐路易莎·莫德来才合适,只有找一个干零活的,我是说亲戚毕竟算亲戚,我想艾伦夫人不会介意的,尽管我从不喜欢令女主人失望……”
  贾普巧妙地岔开了话题。
  “的确如此,皮尔斯太太。现在也许您愿意带詹姆森警督到厨房去录一下口供。”
  打发走了多话的皮尔斯太太——她一边往外走一边又和詹姆森警督喋喋不休地说起来了——贾普把注意力转向那个姑娘。
  “我是贾普总警督。现在,普伦德莱思小姐,我非常想了解有关此事的一切情况。”
  “当然可以,从哪开始呢?”
  她很冷静,态度中没流露出丝毫悲伤或震惊的迹象,令她显得不自然的僵硬。
  “您今天早晨几点钟回来的?”
  “我想是在十点半以前。皮尔斯太太,这个老撒谎家,我发现她不在这儿……”
  “这种事常发生吗?”
  简·普伦德莱思耸了耸肩。
  “大概一星期里她能有两次十二点钟才到这来——或者根本就不来。她应该九点钟到。实际上,像我说的,一星期准有两次,她不是‘头晕’就是家里人病倒了。这些钟点工老这样——时不时就不来了。在这些人当中她还算不错的了。”
  “你们雇她很长时间了吗?”
  “刚一个多月,前一个偷东西。”
  “请接着讲吧,普伦德莱思小姐。”
  “我给出租车司机付了钱,提着行李箱,到处找皮尔斯太太,找不到她,然后就上楼进了我的房间,我稍微收拾了一下就去找巴巴拉——艾伦夫人——却发现门锁着。我转动门把手、敲门,可没人回答,我就下楼给警察局挂了电话。”

  “Parton!(法文,意为:对不起。)”波洛巧妙而且迅速地插进来一个问题,“您没试着去撞开那扇门吗——也许让巷子里某个司机帮个忙?”
  她的眼睛转向他——一双冷冷的、灰绿色的眼睛,飞快地品评似地扫视了他一番。
  “不,我没想到这个。如果出了什么事,我认为人们应当去找警察。”
  “那么您认为——对不起,小姐——这儿出了什么事吗?”
  “当然了。”
  “因为您敲了门而没人回答吗?但也有可能您的朋友睡得很死或者诸如此类的……”
  “她不会睡得那么死。”
  她马上答道。
  “也许她出去了而且锁上了门?”
  “她为什么要锁门呢?不管怎样她都该留个条儿给我的。”
  “那么她没留条给您吗?您能肯定?”
  “当然肯定,否则我马上会看到的。”
  她回答得更快了。
  贾普说:
  “您没有试着从锁眼儿往里瞧一下吗,普伦德莱思小姐?”
  “没有,”普伦德莱思想想说,“我从未这么想过。不过我也可能什么都看不见,因为钥匙应该插在里面吧?”
  她用试探的、无辜的眼神盯着贾普,波洛突然暗自笑了笑。
  “您做得很对,当然喽,普伦德莱思小姐,”贾普说,“我想您不会相信您的朋友会自杀吧?”
  “哦,不。”
  “她没有显得异常焦虑或沮丧吗?”
  这位姑娘回答之前稍微停了一下。
  “没有。”
  “您知道她有枝手枪吗?”
  简·普伦德莱思点点头。
  “有的。她从印度带来的。她常常把它放在她房间的抽屉里。”
  “嗯,有持枪许可证吗?”
  “我猜有吧,我不能肯定。”
  “现在,普伦德莱思小姐,您愿意把您所知道的有关艾伦夫人的情况都告诉我吗?您认识她多久了?她有哪些社会关系——所有事实。”
  简·普伦德莱思点点头。
  “我认识巴巴拉大概有五年了,我是在国外旅行时碰见她的——确切点说是在埃及。她正在从印度回家的路上。我在雅典的英国学校待了一段。回家之前去埃及几个星期。我们俩一起做了一次尼罗河巡游。我们交上了朋友,彼此喜欢对方。那时我正找人跟我合租一套公寓或一间小房子。巴巴拉孤身一人。我们觉得我们会在一起过得很好。”
  “那你们相处得融洽吗?”波洛问。
  “非常好,我们俩都有各自的朋友——巴巴拉更喜欢交际,而我的朋友多半是艺术圈里的。或许这样更易于相处吧。”

  波洛点点头,贾普接着问:
  “您知道一些艾伦夫人从前的家庭和生活情况吗?”
  简·普伦德莱思耸耸肩。
  “并不太多。我想她婚前的名字叫阿米塔奇。”
  “她丈夫呢?”
  “我想像他是那种不顾家的人,我认为他酗酒。我猜他结婚后一两年就死了。他们曾经有过孩子,一个小女孩,三岁时也死了。巴巴拉很少谈起她丈夫,我确信她在十七岁左右时,在印度和他结了婚。后来他们去了婆罗洲或者某个凄凉的地方,你们总把些无用之人送到那儿去——可这显然是个令人痛苦的话题,我从不提这些事。”
  “您知道艾伦夫人是否有什么经济困难?”
  “不,肯定没有。”
  “没有债务之类的麻烦吗?”
  “不!我肯定她没陷入那类困境。”
  “现在我必须再问您另一个问题——希望您不至于为此不快,普伦德莱思小姐。艾伦夫人有没有特殊的男友或者男性朋友呢?”
  简·普伦德莱思平静地答道:
  “好吧,她已订了婚并且快结婚了,如果这能回答您的问题的话。”
  “跟她订婚的男人叫什么名字?”
  “查尔斯·拉弗顿-韦斯特,是汉普郡某个地方的国会议员。”
  “她认识他有多久了?”
  “两——不——三个月左右。”
  “据您所知他们没有发生过任何争吵?”
  普伦德莱思小姐摇摇头。
  “不,如果有那类事的话就太让我奇怪了。巴巴拉不是那种爱吵架的人。”
  “您最后见到艾伦夫人是什么时候?”www.99csw.com
  “上星期五,就在我外出度周末之前。”
  “艾伦夫人留在了城里?”
  “是的,她打算周日和她的未婚夫出去。”
  “那么您自己是在哪儿度的周末?”
  “莱德尔斯,埃塞克斯郡的莱德尔斯。”
  “您和谁在一起?”
  “本廷克先生和夫人。”
  “您今天早晨才离开他们?”
  “是的。”
  “您离开得很早吧?”
  “本廷克先生开车送我回来的。因为他必须在十点前赶到城里,所以我们很早就出发了。”
  “我明白了。”
  贾普满意地点点头。普伦德莱思小姐回答得既干脆又令人信服。
  波洛接着又提了个问题。
  “您本人对拉弗顿-韦斯特先生怎么看?”
  这姑娘耸耸肩。
  “这很重要吗?”
  “不,不重要,也许,不过我想知道您的意见。”
  “我不知道我对他是怎么想的。他年轻——最多三十一二岁——有进取心——一个出色的演说家——很有前途。”

  “这算是正面——负面呢?”
  “嗯,”普伦德莱思小姐考虑了一会儿,“在我看来,他很一般——他的观点没什么创见——而且他有点华而不实。”
  “那并不是很严重的缺点,小姐。”波洛笑眯眯地说道。
  “您不这么认为吗?”
  她的语气略带嘲讽。
  “对您来讲可能是缺点。”
  他看到她露出一丝不安,就抓住这个机会:
  “但对于艾伦夫人来讲——不是这样,她不会注意到那些缺点的。”
  “您说得非常正确,巴巴拉认为他特别棒——完全以他的价值判断去看待他。”
  波洛柔声问,“您很喜欢您的朋友吧?”
  他看见她的手紧抓住膝盖,下巴绷得紧紧的,可回答的声音却干涩而不带感情。
  “您说得对,我是很喜欢。”
  贾普说:
  “还有一件事,普伦德莱思小姐,您和她没吵过架吗?你们之间没有什么不愉快吧?”
  “从来没有过。”
  “没有因为这次订婚的事……”
  “当然不会。我为她如此幸福而快乐。”
  稍停了一会儿,贾普又问:“据您所知,艾伦夫人有什么宿敌吗?”
  这回隔了相当长的一段时间,普伦德莱思小姐才作出回答,她的语气也微微改变了。
  “我不明白您指的宿敌是什么意思?”
  “任何人,比如,谁会从她的死中捞到好处?”
  “噢,不,太荒谬了,她的收入非常少。”
  “那谁将继承她的财产呢?”
  简·普伦德莱思的话音里带着适度的惊讶说:
  “您知道,我确实一无所知,如果我知道她是否立过遗嘱的话,我就不会见怪了。”
  “那么没有其它意义上的敌人吗?”贾普很快转到另一面,“有没有忌恨她的人?”
  “我想没人会忌恨她,她是非常有礼貌的人,总想讨人喜欢。她生来就是一副温柔、可爱的性格。”
  头一次,她那呆板、干涩的口气有所改变,波洛和善地点点头。
  贾普说:“那么,总而言之——艾伦夫人近来情绪很好,她没有任何经济上的困难,她订了婚,就要结婚了,并且为此而感到幸福。根本没有任何理由使得她自杀。是这样吧?”
  短暂地沉默了一会,简答道:
  “是的。”
  贾普站起身,“对不起,我得和詹姆森警督说句话。”
  他离开了房间。
  赫尔克里·波洛留下来,和简·普伦德莱思单独呆在一起。
或许您还会喜欢:
暗店街
作者:佚名
章节:33 人气:0
摘要:一我的过去,一片朦胧……那天晚上,在一家咖啡馆的露天座位上,我只不过是一个模糊的影子而已。当时,我正在等着雨停,——那场雨很大它从我同于特分手的那个时候起,就倾泻下来了。几个小时前,我和于特在事务所①里见了最后一次面,那时,他虽象以往一样在笨重的写字台后面坐着,不过穿着大衣。因此,一眼就可以看出,他将要离去了。我坐在他的对面,坐在通常给顾客预备的皮扶手椅里。 [点击阅读]
暗藏杀机
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一九一五年五月七日下午两点,卢西塔尼亚号客轮接连被两枚鱼雷击中,正迅速下沉。船员以最快的速度放下救生艇。妇女和儿童排队等着上救生艇。有的妇女绝望地紧紧抱住丈夫,有的孩子拼命地抓住他们的父亲,另外一些妇女把孩子紧紧搂在怀里。一位女孩独自站在一旁,她很年轻,还不到十八岁。看上去她并不害怕,她看着前方,眼神既严肃又坚定。“请原谅。”旁边一位男人的声音吓了她一跳并使她转过身来。 [点击阅读]
暮光之城1:暮色
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:序幕我从未多想我将如何死去,虽然在过去的几个月我有足够的理由去思考这个问题,但是即使我有想过,也从未想到死亡将如此地降临。我屏息静气地望着房间的另一头,远远地凝视着猎人那深邃的眼眸,而他则以愉快的目光回应我。这无疑是一个不错的死法,死在别人——我钟爱的人的家里。甚至可以说轰轰烈烈。这应该算是死得其所。我知道如果我没有来福克斯的话,此刻也就不必面对死亡。但是,尽管我害怕,也不会后悔当初的决定。 [点击阅读]
暮光之城3:月食
作者:佚名
章节:30 人气:0
摘要:谨以此书献给我的丈夫,潘乔感谢你的耐心、关爱、友谊和幽默感以及心甘情愿在外就餐也感谢我的孩子们,加布、塞斯及艾利感谢你们使我体验了那种人们甘愿随时为之付出生命的爱火与冰①有人说世界将终结于火,有人说是冰。从我尝过的欲望之果我赞同倾向于火之说。但若它非得两度沉沦,我想我对仇恨了解也够多可以说要是去毁灭,冰也不错,应该也行。 [点击阅读]
暮光之城5:午夜阳光
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:每天的这个时候,我总是祈祷自己可以入睡。高中——或者称为炼狱更为恰当!如果有什么方式能够弥补我的罪过,那恐怕就是我读高中的记录了。这种厌烦感不是我曾经体会过的,每一天看上去都要比前一天更加极度无聊。也许这就是我睡眠的方式——如果说,睡眠的含义就是在变幻的时期内处于呆滞状态的话。我凝视着食堂角落水泥墙上的裂纹,想象着它们所呈现的花纹其实并不存在。 [点击阅读]
最优美的散文
作者:佚名
章节:93 人气:0
摘要:冬日漫步(1)[美国]亨利·大卫·梭罗亨利·大卫·梭罗(1817—1862),博物学家、散文家、超验现实主义作家。生于美国康科德,毕业于剑桥大学。他是一名虔诚的超验主义信徒,并用毕生的实践来体验这一思想,曾隐居家乡的瓦尔登湖长达两年之久,过着与世隔绝的生活。其代表作《瓦尔登悍又名《乎散记》,是他隐居生活的真实记录。 [点击阅读]
最先登上月球的人
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:最先登上月球的人--一、结识卡沃尔先生一、结识卡沃尔先生最近,我在商业投机上遭到了丢人的失败,我把它归咎于我的运气,而不是我的能力。但一个债权人拼命逼我还债,最后,我认为除了写剧本出售外,没别的出路了。于是我来到利姆,租了间小平房,置备了几件家具,便开始舞文弄墨。毫无疑问,如果谁需要清静,那么利姆正是这样一个地方。这地方在海边,附近还有一大片沼泽。从我工作时挨着的窗户望去,可以看见一片山峰。 [点击阅读]
最后的明星晚宴
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:浅见光彦十二月中旬打电话约野泽光子出来,照例把见面地点定在平冢亭。平冢亭位于浅见和野泽两家之间,是平冢神社的茶馆。据说神社供举的神是源义家,至于为什么叫平冢神社,个中缘由浅见也不清楚。浅见的母亲雪江寡妇很喜欢吃平冢亭的饭团,所以母亲觉得不舒服的时候,浅见必定会买一些饭团作为礼物带同家。浅见和光子在平冢亭会面,并非出于什么特别的考虑,而且饭团店门前的氛围也不适合表白爱意。对此,光子也心领神会。 [点击阅读]
最后的莫希干人
作者:佚名
章节:34 人气:0
摘要:十九世纪二十年代初,美国才开始摆脱对英国文学的依附,真正诞生了美国的民族文学。而书写这个文学《独立宣言》的代表人物,是欧文和库柏,他们同为美国民族文学的先驱者和奠基人,欧文被称为“美国文学之父”,而库柏则是“美国小说的鼻祖”。库柏的长篇小说《间谍》(一八二一),是美国文学史上第一部蜚声世界文坛的小说。他的代表作边疆五部曲《皮裹腿故事集》,影响更为广远;而《最后的莫希干人》则为其中最出色的一部。 [点击阅读]
最后致意
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:我从笔记本的记载里发现,那是一八九二年三月底之前的一个寒风凛冽的日子。我们正坐着吃午饭,福尔摩斯接到了一份电报,并随手给了回电。他一语未发,但是看来心中有事,因为他随后站在炉火前面,脸上现出沉思的神色,抽着烟斗,不时瞧着那份电报。突然他转过身来对着我,眼里显出诡秘的神色。“华生,我想,我们必须把你看作是一位文学家,"他说。“怪诞这个词你怎么解释的?”“奇怪——异常,"我回答。 [点击阅读]