For You to Read
属于您的小说阅读网站
园丁集 - 园丁集7
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  61
  安静吧,我的心,让别离的时间甜柔吧。
  让它不是个死亡,而是圆满。
  让爱恋融入记忆,痛苦融入诗歌吧。
  让穿越天空的飞翔在巢上敛翼中终止。
  让你双手的最后的接触,像夜中的花朵一样温柔。
  站住一会吧,呵,“美丽的结局”,用沉默说出最后的话语吧。
  我向你鞠躬,举起我的灯来照亮你的归途。
  62
  在梦境的朦胧小路上,我去寻找我前生的爱。
  她的房子是在冷静的街尾。
  在晚风中,她爱养的孔雀在架上昏睡,鸽子在自己的角落里沉默着。
  她把灯放在门边,站在我面前。
  她抬起一双大眼望着我的脸,无言地问道:“你好么,我的朋友?”
  我想回答,但是我们的语言迷失而又忘却了。
  我想来想去,怎么也想不起我们叫什么名字。
  眼泪在她眼中闪光,她向我伸出右手。我握住她的手静默地站着。
  我们的灯在晚风中颤摇着熄灭了。
  63
  行路人,你必须走么?
  夜是静寂的,黑暗在树林上昏睡。
  我们的凉台上灯火辉煌,繁花鲜美,青春的眼睛还清醒着。
  你离开的时间到了么?
  行路人,你必须走么?
  我们不曾用恳求的手臂来抱住你的双足。
  你的门开着。你的立在门外的马,也已上了鞍鞯。
  如果我们想拦住你的去路,也只是用我们的歌曲。
  如果我们曾想挽留你,也只用我们的眼睛。
  行路人,我们没有希望留住你,我们只有眼泪。
  在你眼里发光的是什么样的不灭之火?
  在你血管中奔流的是什么样的不宁的热力?
  从黑暗中有什么召唤在引动你?
  你从天上的星星中,念到什么可怕的咒语,就是黑夜沉默而异样地走进你心中时带来的那个密封的秘密的消息?
  如果你不喜欢那热闹的集会,如果你需要安静,困乏的心呵,我们就吹灭灯火,停止琴声。
  我们将在风叶声中静坐在黑暗里,倦乏的月亮将在你窗上洒上苍白的光辉。
  呵,行路上,是什么不眠的精灵从中夜的心中和你接触了呢?

  64
  我在大路灼热的尘土上消磨了一天。
  现在,在晚凉中我敲着一座小庙的门。这庙已经荒废倒塌了。
  一棵愁苦的菩提树,从破墙的裂缝里伸展出饥饿的爪根。
  从前曾有过路人到这里来洗疲乏的脚。
  他们在新月的微光中在院里摊开席子,坐着谈论异地的风光。
  早起他们精神恢复了,鸟声使他们欢悦,友爱的花儿在道边向他们点首。
  但是当我来的时候没有灯在等待我。
  只有残留的灯烟熏的黑迹,像盲人的眼睛,从墙上瞪视着我。
  萤虫在涸池边的草里闪烁,竹影在荒芜的小径上摇曳。
  我在一天之末做了没有主人的客人。
  在我面前的是漫漫的长夜,我疲倦了。
  65
  又是你呼唤我么?
  夜来到了,困乏像爱的恳求用双臂围抱住我。
  你叫我了么?
  我已把整天的工夫给了你,残忍的主妇,你还定要掠夺我的夜晚么?
  万事都有个终结,黑暗的静寂是个人独有的。
  你的声音定要穿透黑暗来刺击我么?
  难道你门前的夜晚没有音乐和睡眠么?
  难道那翅翼不响的星辰,从来不攀登你的不仁之塔的上空么?
  难道你园中的花朵,永不在绵软的死亡中堕地么?
  你定要叫我么,你这不安静的人?
  那就让爱的愁眼,徒然地因着盼望而流泪。
  让灯盏在空屋里点着。
  让渡船载那些困乏的工人回家。
  我把梦想丢下,来奔赴我的召唤。
  66
  一个流浪的疯子在寻找点金石。他褐黄的头发乱蓬蓬地蒙着尘土,身体瘦得像个影子。他双唇紧闭,就像他的紧闭的心门。他的烧红的眼睛就像萤火虫的灯亮在寻找他的爱侣。
  无边的海在他面前怒吼。
  喧哗的波浪,在不停地谈论那隐藏的珠宝,嘲笑那不懂得它们的意思的愚人。
  也许现在他不再有希望了,但是他不肯休息,因为寻求变成他的生命——
  就像海洋永远向天伸臂要求不可得到的东西——
  就像星辰绕着圈走,却要寻找一个永不能到达的目标——

  在那寂寞的海边,那头发垢乱的疯子,也仍旧徘徊着寻找点金石。
  有一天,一个村童走上来问:“告诉我,你腰上的那条金链是从哪里来的呢?”
  疯子吓了一跳——那条本来是铁的链子真的变成金的了;这不是一场梦,但是他不知道是什么时候变成的。
  他狂乱地敲着自己的前额——什么时候,呵,什么时候在他的不知不觉之中得到成功了呢?
  拾起小石去碰碰那条链子,然后不看看变化与否,又把它扔掉,这已成了习惯;就是这样,这疯子找到了又失掉了那块点金石。
  太阳西沉,天空灿金。
  疯子沿着自己的脚印走回,去寻找他失去的珍宝。他气力尽消,身体弯曲,他的心像连根拔起的树一样,萎垂在尘土里了。
  67
  虽然夜晚缓步走来,让一切歌声停歇;
  虽然我的伙伴都去休息而你也倦乏了;
  虽然恐怖在黑暗中弥漫,天空的险也被面纱遮起;
  但是,鸟儿,我的鸟儿,听我的话,不要垂翅吧。
  这不是林中树叶的阴影,这是大海涨溢,像一条深黑的龙蛇。
  这不是盛开的茉莉花的跳舞,这是闪光的水沫。
  呵,何处是阳光下的绿岸,何处是你的窝巢?
  鸟儿,呵,我的鸟儿,听我的话,不要垂翅吧。
  长夜躺在你的路边,黎明在朦胧的山后睡眠。
  星辰屏息地数着时间,柔弱的月儿在夜中浮泛。
  鸟儿,呵,我的鸟儿,听我的话,不要垂翅吧。
  对于你,这里没有希望,没有恐怖。
  这里没有消息,没有低语,没有呼唤。
  这里没有家,没有休息的床。
  这里只有你自己的一双翅翼和无路的天空。
  鸟儿,呵,我的鸟儿,听我的话,不要垂翅吧。
  68
  没有人永远活着,兄弟,没有东西可以经久。把这紧记在心及时行乐吧。
  我们的生命不是那个旧的负担,我们的道路不是那条长的旅程。
  一个单独的诗人,不必去唱一支旧歌。
  花儿萎谢;但是戴花的人不必永远悲伤。
  弟兄,把这个紧记在心及时行乐吧。
  必须有一段完全的停歇,好把“圆满”编进音乐。

  生命向它的黄昏下落,为了沉浸于金影之中。
  必须从游戏中把“爱”招回,去饮忧伤之酒,再去生于泪天。
  弟兄,把这紧记在心及时行乐吧。
  我们忙去采花,怕被过路的风偷走。
  去夺取稍纵即逝的接吻,使我们血液奔流双目发光。
  我们的生命是热切的,愿望是强烈的,因为时间在敲着离别之钟。
  弟兄,把这紧记在心及时行乐吧。
  我们没有时间去把握一件事物,揉碎它又把它丢在地上。
  时间急速地走过,把梦幻藏在裙底。
  我们的生命是短促的,只有几天恋爱的工夫。
  若是为工作和劳役,生命就变得无尽的漫长。
  弟兄,把这紧记在心及时行乐吧。
  美对我们是甜柔的,因为她和我们生命的快速调子应节舞蹈。
  知识对我们是宝贵的,因为我们永不会有时间去完成它。
  一切都在永生的天上做完。但是大地的幻象的花朵,却被死亡保持得永远新鲜。
  弟兄,把这紧记在心及时行乐吧。
  69
  我要追逐金鹿。
  你也许会讪笑,我的朋友,但是我追求那逃避我的幻象。
  我翻山越谷,我游遍许多无名的土地,因为我要追逐金鹿。
  你到市场采买,满载着回家,但不知从何时何地一阵无家之风吹到我身上。
  我心中无牵无挂;我把一切所有都撇在后面。
  我翻山越谷,我游遍许多无名的土地——因为我在追逐金鹿。
  70
  我记得在童年时代,有一天我在水沟里漂一只纸船。
  那是七月的一个阴湿的天,我独自快乐地嬉戏。
  我在沟里漂一只纸船。
  忽然间阴云密布,狂风怒号,大雨倾注。
  浑水像小河般流溢,把我的船冲没了。
  我心里难过地想:这风暴是故意来破坏我的快乐的,它的一切恶意都是对着我的。
  今天,七月的阴天是漫长的,我在默忆我生命中以我为失败者的一切游戏。
  我抱怨命运,因为它屡次戏弄了我,当我忽然忆起我的沉在沟里的纸船的时候。
或许您还会喜欢:
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:2
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
八百万种死法
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:我看到她进来。想看不到也难。她一头金发近乎银色,要是长在小孩头上,就叫亚麻色。头发编成粗辫子盘在顶上,用发针别住。她前额高而平滑,颧骨突出,嘴巴略大。加上西部风格的靴子,她得有六尺高了。主要是双腿长。她穿着紫色名牌牛仔裤,香槟色皮毛短上衣。雨时断时续下了一整天,但她没带伞,头上也没有任何遮挡。水珠在她的发辫上闪烁着,像钻石。她在门口站了会儿,四下张望。这是周三下午,三点半左右。 [点击阅读]
劳伦斯短篇小说集
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:今年是20世纪英国最有成就、也是最有争议的作家之一——劳伦斯诞生!”!”0周年。这位不朽的文学大师在他近20年的创作生涯中为世人留下了!”0多部小说、3本游记、3卷短篇小说集、数本诗集、散文集、书信集,另有多幅美术作品,不愧为著作等身的一代文豪。戴维·赫伯特·劳伦斯(DavidHerbertLawrence)!”885年9月!”!”日出生在英国诺丁汉郡伊斯特伍德矿区。 [点击阅读]
厄兆
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:从前,但不是很久以前,有一个恶魔来到了缅因州的小镇罗克堡。他在1970年杀死了一个名叫爱尔玛·弗莱彻特的女服务员;在1971年,一个名叫波琳·图塔克尔的女人和一个叫切瑞尔·穆迪的初中生;1974年,一个叫卡洛尔·杜巴戈的可爱的小女孩;1975年,一个名叫艾塔·林戈得的教师;最后,在同一年的早冬,一个叫玛丽·凯特·汉德拉森的小学生。 [点击阅读]
唐璜
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:乔治·戈登·拜伦(1788-1824)是苏格兰贵族。1788年1月23日出生于伦敦。他天生跛一足,并对此很敏感。十岁时,拜伦家族的世袭爵位及产业(纽斯泰德寺院是其府邸)落到他身上,成为拜伦第六世勋爵。1805-1808年在剑桥大学学文学及历史,他是个不正规的学生,很少听课,却广泛阅读了欧洲和英国的文学、哲学和历史著作,同时也从事射击、赌博、饮酒、打猎、游泳等各种活动。 [点击阅读]
天涯过客
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:“请各位旅客系上安全带!”机上的乘客个个睡眼惺忪地在身旁摸索着,有人伸着懒腰,他们凭经验知道不可能已经抵达日内瓦。当机舱长威严的声音再度宣布:“请系上安全带!”时,细碎的瞌睡声漫成一片呻吟。那干涩的声音透过扩音机,分别以德、法、英文解释着:由于恶劣天气的影响,机上乘客将有短时间会感到不适。史德福-纳宇爵士张口打了个大呵欠,伸着双手把身子挺得高高的,再轻轻扭动两下,才依依不舍地从好梦中醒来。 [点击阅读]
天黑前的夏天
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:一个女子双臂交叉,站在自家后屋台阶上,等待着什么。在想事儿吗?她可不这么认为。她是在试图抓住某个东西,让它赤条条地躺在跟前,好让她细细端详,看个真切明白。最近一段日子里,她脑海里的种种想法多如衣架上的衣服,她一件件取下“试穿”。任凭自己嘴里冒出童谣般老掉牙的话语,因为遇到重要事件,人们总是习惯套用老话表明态度,而老话却多为陈词滥调。 [点击阅读]
底牌
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:"亲爱的白罗先生!"这个人的声音软绵绵的,呼噜呼噜响--存心做为工具使用--不带一丝冲动或随缘的气息。赫邱里·白罗转过身子。他鞠躬,郑重和来人握手。他的目光颇不寻常。偶尔邂逅此人可以说勾起了他难得有机会感受的情绪。"亲爱的夏塔纳先生,"他说。他们俩都停住不动,象两个就位的决斗者。他们四周有一群衣着考究,无精打采的伦敦人轻轻回旋着;说话拖拖拉拉或喃喃作响。 [点击阅读]
怪钟
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:九月九日的下午,一如平常的下午,没有两样。任何人对于那天即将发生的不幸,毫无一丝预感。(除了一人例外,那就是住在威尔布朗姆胡同四十七号的巴克太太,她对于预感特别有一套,每次她心头觉得一阵怪异之后,总要将那种不安的感觉,详详细细地描述一番。但是巴克太太住在四十七号,离开十九号甚远,那儿会发生什么事,与她无干,所以她觉得似乎没有必要去做什么预感)。“加文狄希秘书打字社”社长K-玛汀戴小姐。 [点击阅读]
推销员之死
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:前言阿瑟·米勒,美国剧作家,1915年出生在纽约一个犹太人中产阶级家庭,父亲是一个时装商人,他在哈莱姆上小学,布鲁克林上中学,中学毕业以后工作了两年,后来进入密执根大学,大学期间开始戏剧创作,写了4部剧本,并两次获奖。他第一部在百老汇上演的剧作是《鸿运高照的人》(1944),成名作是1947年创作的《全是我的儿子》,作品获当年度的纽约剧评界奖。 [点击阅读]