For You to Read
属于您的小说阅读网站
涨潮时节 - 第三部 17
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  一个星期天早上,有人敲罗力-柯罗德农场的门,他开门一看,发现绫恩站在门外。
  他后退了一步。
  “绫恩!”
  “我可以进来吗?罗力。”
  他又退后一点,她从他面前走到厨房。她刚从教室回来,头上还戴着帽子。她缓缓地举起手,几乎有点像在进行什么仪式似的脱下帽子,放在一旁的窗台上。
  “我回来了,罗力。”
  “你到底在说什么?”
  “就是这句话:我回来了。这里就是我的家——我和你的家,我以前好傻,已经看到旅程的尽头了,却不知道这就是终点,你难道不懂吗?罗力,我回家了!”
  “你不知道你自己在说什么,绫恩,我……我曾经想杀死你。”
  “我知道,”绫恩扮个鬼脸,用手指摸摸喉咙,“其实我就是那时候才发现自己实在太傻了!”
  “我不懂!”罗力说。
  “喔,别傻了,我一直都想嫁给你,不是吗?但是有一段时间我和你疏远了——我觉得你太温顾,跟你生活在一起,会很安全——可是也很乏味。大卫既危险又吸引人,所以我爱上了他——老实说,也是因为他对女人太了解了。可是这些都太浮泛,太不真实了。你勒住我脖子,说如果你得不到我,任何人都别想得到我,那时候,我就知道我会永远属于你了!可惜当时好像已经觉悟得太迟了,幸好赫邱里-白罗及时赶到,我还是可以永远属于你了,罗力!”
  罗力摇摇头。
  “不可能,绫恩,我已经谋杀了两个人……”
  “胡说!”绫恩大声说:“别那么顽固!要是你只是跟一个魁梧的大个子男人吵架,揍了他一拳,他自己往后倒在炉围上碰死了——那根本不是谋杀,在法律上也不会成立。”
  “可是过失杀人也要坐牢阿。”
  “也许。如果你真的坐牢,我会一直等你回来。”
  “波特的死我也要负道义上的责任。”
  “不,用不着,他已经是个能够完全自立作主的成人——他可以拒绝你的提议。谁也不能把自己张着大眼睛去做的事怪罪在别人身上。你要求他做不诚实的事,他自己答应了,后来又反悔,自己想个简单的办法解决了。这只能怪他太懦弱罗力仍旧固执地摇摇头。
  “没用的,女孩,你不能嫁给犯人。”
  “我想你不会坐牢,要不然警察早就来抓你了。”
  罗力张大了眼睛。
  “可是这一切……过失杀人……贿赂波特……”
  “你凭什么以为警方知道这些事?”
  “白罗那小子知道。”
  “他不是警察。我告诉你警方怎么想:他们知道大卫那天晚上也在温斯礼村,所以以为亚登和罗莎琳都是他杀的,不过他们只会控告他一项罪名——因为没有必要重复。无论如何,只要他们认定他是凶手,就不会另外调查别人了。”
  “可是白罗那家伙……”
  “他告诉督察那是意外,我想督察一定会嘲笑他。总而言之,我相信他不会告诉任何人。他实在是个可爱的……”
  “不,绫恩,我不能让你冒险,别的不说,我……唉,我是说,我能相信我自己吗?我……这样对你并不安全。”
  “也许!可是你知道,罗力,我真的爱你,而且你过了一段那么痛苦的日子,更何况,我从来不在乎是不是很安全,真的。”
或许您还会喜欢:
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:0
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
葬礼之后
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:老蓝斯坎伯拖着蹒跚的脚步,一个房间接一个房间地,逐一拉起房里的百叶窗。他那粘湿的双眼,不时地望向窗外,挤出了满脸的皱纹。他们就快要从火葬场回来了。他老迈的脚步加快了些。窗子这么多。“思德比府邸”是一幢维多利亚女王时代的哥德式大建筑。每个房间的窗帘都是豪华锦缎或天鹅绒,有些墙面上仍旧系挂着丝绸,尽管这些都已年久褪色。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏书房女尸之谜
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:有些陈腐的词语只属于某些类型的小说。比如情节剧里的“秃头坏男爵”,侦探故事里的“藏书室里的尸体”。多年来我一直试图为人们熟知的主题作一些适当的改变。我为自己订立了条件:书里描写的藏书室必须属于非常正统、传统的那一类,而尸体则必须让人觉得悱恻不定、触目惊心。遵循这些原则,几年来出现在笔记本上的只有短短几行文字。 [点击阅读]