For You to Read
属于您的小说阅读网站
哲理散文(外国卷) - 上帝的安排(1)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  ○洛伦·黑赛伯尔德从前,有一个小男孩住在山上一所大房子里。他喜欢遛狗、骑马、赛车、听音乐,还有爬树、游泳、踢足球,再就是追求漂亮女孩子。除了要做家务外,他的生活过得很不错。一天,男孩对上帝说:“我想了很久,终于想到长大后我想拥有什么了。”“那你长大后想拥有些什么呢?”上帝问。“我想住在一栋前面带长廊的大房子里。养两只圣伯纳德狗,屋 后还要有一个花园。我要娶一个美丽高挑、温柔善良的妻子,她要有乌黑飘逸的长发和深蓝的眼睛,会弹吉他,唱起歌来清脆而嘹亮。“我想要三个强壮的儿子和我一起踢足球。他们长大后,一个能成为伟大的科学家,一个当议员,最小的儿子会在49人的橄榄球队当四分卫。“我想成为一名探险家,在浩瀚无边的海洋里航行,攀登所有的高山, 解救危难中的人。我还想开着红色的法拉利兜风。还有,再也不要自己做家务了。”“听起来是很美好的梦想,”上帝说,“希望你美梦成真。”一天,小男孩踢球时,摔坏了膝盖。从那以后,他再也不能登高山和爬大树,更别说在海洋上航行了。于是,他学习市场营销,开了一家医疗用品公司。他娶了一位美丽善良的女孩,她有着一头乌黑长发,但她并不高挑,甚至可以说很矮;眼睛是棕色,而不是蓝色的;她不会弹吉他,甚至不会唱歌。不过,她能用稀有的中国香料做出美味佳肴,还会画一些羽毛华丽的小鸟。由于生意的关系,他住在城里一栋高楼的顶部。在那儿可以俯视蔚蓝的大海和城市辉煌的灯火。他没有地方养两只圣伯纳德狗,但养了一只毛茸茸的猫。他有三个女儿,都非常漂亮,只是最可爱的小女儿坐在轮椅里。三个女儿都非常爱她们的父亲,虽然不能陪他踢足球,但经常一起去公园掷飞盘——除了小女儿,她会坐在树下,弹着吉他,唱着婉转动听的歌。他赚了足够的钱,生活得很舒适。但是,他没能驾驶红色的法拉利。有时,他还必须料理家务,整理东西,尽管那是他的分外之事。但毕竟,他有三个女儿啊。一天早晨,他突然醒过来,想起了曾经的那个梦想。“我很难过。”他对他最好的朋友说。“怎么了?”朋友问。“我曾经梦想和一个高挑,黑发蓝眼,会弹吉他,会唱歌的女人结婚。可我的妻子不会弹吉他,也不会唱歌,只有棕色的眼睛,个子也不高。”“可你的妻子美丽又善良,”他的朋友说,“还会画漂亮的画,做可口的美食。”但他听不进去。“我很难过。”一天,他对妻子说。“为什么?”妻子问。“我曾梦想住在一栋带长廊的大房子里,养两只圣伯纳德狗,还有一个后花园,结果,我却住在公寓的47层。”“可是我们的公寓非常舒适,还能从床上看到蔚蓝的海洋,”他的妻子答道,“亲爱的,我们有爱、欢笑和画中的鸟陪伴,还有绒球似的猫咪——况且还有三个漂亮的孩子。”但是,他听不进去。“我很难过。”他对家庭医生说。“为什么?”医生问。“我曾梦想成为一个伟大的探险家,而今我只是一个秃了顶,膝盖受了伤的商人。”“可你售出的医疗用品救了很多人的命。”医生说。但他听不进去,于是医生收他110美元,把他送了回去。“我很难过。”这个男人又对他的会计师说。“为什么?”会计师问。“我曾梦想驾驶红色的法拉利,而且不要料理家务。可是,现在我只能坐公交车,有时,还得做家务。”“可是,你穿着上好的套装,出入高档餐馆,还去欧洲旅游过呢。”会计师说。他还是听不进去,不过,会计师仍收了他100美元,因为他也梦想拥有红色法拉利。
或许您还会喜欢:
伦敦桥
作者:佚名
章节:124 人气:0
摘要:杰弗里。谢弗上校很喜欢他在萨尔瓦多的新生活。有人说这个巴西第三大城市非常迷人。这确实是个充满了欢乐的地方。他在瓜拉球巴海滩正对面租了一套豪华的六居室别墅。在这里,他每天喝着甘蔗甜酒和冰镇啤酒,间或去俱乐部打打网球。到了晚上,谢弗上校——这个绰号“鼬鼠”的变态杀手——就又操起了他的老本行,在这座老城阴暗狭窄、弯弯曲曲的街道上开始了狩猎。 [点击阅读]
伯特伦旅馆之谜
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在西郊地区中心,有一些小巷子,除了经验丰富的出租车司机以外,几乎没什么人知道。出租车司机们能胸有成竹地在里面游弋自如,然后得意洋洋地到达帕克巷、伯克利广场或南奥德利大巷。如果你从帕克大街拐上一条不知名的路,左右再拐几次弯,你就会发现自己到了一条安静的街道上,伯特伦旅馆就在你的右手边。伯特伦旅馆已经有很长的历史了。战争期间,它左右两边的房屋全都毁于一旦,但它却毫无损伤。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
你在天堂里遇见的五个人
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:结局(1)这个故事讲的是一个名字叫爱迪的人,故事从结尾处爱迪死在阳光下开始。从结尾开始讲一个故事,似乎颇为奇怪。但是,所有的结尾亦是开端。我们只是当时不知道而已。爱迪生命中的最后一个小时,像大部分其它时间一样,是在“红宝石码头”——壮观的灰色大海边上的一个游乐场里度过的。 [点击阅读]
你好忧愁
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:这种感情以烦恼而又甘甜的滋味在我心头索绕不去,对于它,我犹豫不决,不知冠之以忧愁这个庄重而优美的名字是否合适。这是一种如此全面,如此利己的感觉,以至我几乎为它感到羞耻,而忧愁在我看来总显得可敬。我不熟悉这种感觉,不过我还熟悉烦恼,遗憾,还稍稍地感受过内疚。今日,有什么东西像一层轻柔的、使人难受的丝绸在我身上围拢,把我与别人隔开。那年夏天,我对岁。我非常快乐。“别人”指的是我父亲和他的情妇艾尔莎。 [点击阅读]
侏罗纪公园
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:在最初的不规则零散曲线中,几乎看不到基本数学结构的提示。||迈克尔·克莱顿几乎是乐园迈克。鲍曼一面开着那辆越野车穿过位于哥斯大黎加西海岸的卡沃布兰科生态保护区,一面兴高采烈地吹着口哨。这足七月一个阳光明媚的早晨,眼前路上的景色壮丽:路的一边是悬崖峭壁,从这儿可俯瞰热带丛林以及碧波万顷的太平洋。据旅游指南介绍,卡沃布兰科是一块朱经破坏的荒原,几乎是一个乐园。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
假曙光
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:懒洋洋的七月天,空气中弥漫着干草、马鞭草和樨草的清香。阳台的桌子上,放着一只淡黄色的碗杯,里面漂浮着几枚大草霉,在几片薄荷叶的衬托下显得那么鲜红。那是一个乔治王朝时代的老碗杯周围棱角很多,折射出错综复杂的亮光,雷西的两只手臂正好刻印到狮子的双头之间。 [点击阅读]
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]