For You to Read
属于您的小说阅读网站
哲理散文(外国卷) - 爱是什么?
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  ○佚 名爱是什么?这是所有人心底一个永恒的问题。爱,是永恒的寻觅。爱一旦被找到,它也将变为永恒。但是我们真的找到过爱吗?当我们定义爱的同时,是否也在否定爱呢?在给我们所认为的爱加 种种限制的同时,我们试图按自己的方式理解它,或想将其据为己有时,我们是否也在破坏它呢?我们将爱施与周围的所有人,而如何给予是由期望的回报来决定的。但这是真正的爱吗?最近,我无意间听别人说,世上没有所谓的“无条件的爱”。在此,我不得不表示同意这一论断,尽管理由不尽相同,但爱本身的确是无条件的。其他一切都仅仅是爱的一种尝试,通过它们去逐渐地理解爱的真谛。爱可能是高贵善意的,是充满热情和渴望的,是勇敢和纯洁的;爱也许可以是短暂的,但若能轻易消逝,它可能原本就不是爱。爱是势不可挡的,而且,常常达不到我们的期望值。由此我们可以透察人性。爱的经历就像一首鲜活灵动的诗;爱的经历就像一个个美妙动听的音符,让企盼的双耳得到振奋、满足;爱的经历就像战场上舍己救人的一幕;爱的经历就像赋予人新生的选择;爱的经历就像依偎在期盼已久的爱人臂弯时所流露出的无尽爱意。你是怎样对待每天给予你的爱的呢?有多少次由于害怕被拒绝,我们未能向他人表达爱意?在每次拒绝爱的表白之时,难道我们不是在拒绝造物主的恩赐吗?迷茫、空虚、孤独、寻觅。对于那些经历过分别、离异,甚至失去过爱人的人来说,这样的离别乃是生命中最大的伤痛。揪心的伤痛仿佛永无止境;生活中的挫折和磨难无时无刻不在提醒我们:我们正处于认知的过程中。我们正在认识自己生命的力量和激情,认识对信仰的虔诚,认识对自我的忠贞,认识自己的本性。我们期待真爱重回的那一天,我们每时每刻都在每个角落寻觅。几个世纪以来,我们一直说:“爱就是充满激情的目光相遇,因为眼睛掩饰不住内心的真实感受”。因此,我们都学会了向外看,去寻找那份永恒的能使自己充实起来的爱,却忽略了它首先应占据我们自己心灵的领地。或许,这就是当一段恋情受挫时,我们会如此的痛苦和悲伤的原因所在。那时,我们才意识到,我们并未负于曾向我们示爱的那个人,只是我们认为它没能让我们充实、完整。我们用误解且无法兑现的承诺来抵制失败。我们失去了爱,不知是否能再次找回它。感情的潮水起伏不定,时而汹涌,时而平和,继而会再次澎湃。无论我们说了多少话,流了多少泪,无人能帮助我们度过心灵修复的阴霾与成长过程中的绵绵阴雨。我们的心灵之火需要再燃,需要呵护,不致让风将其吹灭,不致让自己被黑暗、阴冷和无助所包围。此时,我们便找到把我们与周围的每一个生命维系在一起的那份爱。我们终会发现,太阳依然升起,来迎接黎明的到来;星光依然闪烁,来指引我们夜行的方向;江河依然流向下游,归入广纳百川的大海,树木依然日日向上生长,歌颂赋予其生命的上苍。我们挺直身躯,从这一切中汲取教训。如果某天早上,当你醒来,发觉这个世界只剩下你一人,你当如何应对?你去爱谁?我们为何要等如此长的时间,才在终点重新开始新的旅程?这是一次无边无尽、无从定义的爱之旅。爱不问理由。它不会走近你,也不会远离你。爱始终存在着。它不仅在我们的手中,在我们的心里,确切地说它就是我们的双手,就是我们每一次心跳的动力。爱将我们安全地包围着,我们把它当成每一次真切的呼吸,时刻与爱同在,是我们克服一切困难的秘诀。
或许您还会喜欢:
花儿无价
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:一过晚上八点,商业街上营业时间最长的中华荞麦店也打烊了,小城顿时漆黑一片,复归寂静。夏季里,商家的经营对象是从东京、大阪等地回来省亲的人们,因此,常常会有许多店铺营业到很晚。可是,自秋风初起,东北小城的夜幕就开始早早降临了。晚上十点,城边的卡拉OK快餐店也关了门。几个手握麦克风、狂唱到最后的男女客人走出来,各个怕冷似地缩着身子,一面商量着接下来去何处,一面钻进停在路边的汽车。 [点击阅读]
苦行记
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:译序《苦行记》是美国著名现实主义作家、幽默大师马克·吐温的一部半自传体著作,作者以夸张的手法记录了他1861—一1865年间在美国西部地区的冒险生活。书中的情节大多是作者自己当年的所见所闻和亲身经历,我们可以在他的自传里发现那一系列真实的素材,也可以在他的其他作品中看到这些情节的艺术再现及作者审美趣旨的发展。《苦行记》也是十九世纪淘金热时期美国西部奇迹般繁荣的写照。 [点击阅读]
英国病人
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:内容简介1996年囊获9项奥斯卡大奖的电影《英国病人》,早已蜚声影坛,成为世界经典名片,而它正是改编于加拿大作家迈克尔·翁达尔的同名小说...一部《英国病人》让他一举摘得了英国小说的最高奖项———布克奖(1992)。翁达杰的作品,国内鲜有译介(当年无论是电影《英国病人》还是图书《英国病人》,都没能引发一场翁达杰热)。这不能不说是一种遗憾。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
茶花女
作者:佚名
章节:34 人气:0
摘要:玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的贵族公子争相追逐,成了红极一时的“社交明星”。她随身的装扮总是少不了一束茶花,人称“茶花女”。茶花女得了肺病,在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族小姐,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。 [点击阅读]
荒原狼
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:本书内容是一个我们称之为“荒原粮”的人留下的自述。他之所以有此雅号是因为他多次自称“荒原狼”。他的文稿是否需要加序,我们可以姑且不论;不过,我觉得需要在荒原狼的自述前稍加几笔,记下我对他的回忆。他的事儿我知道得很少;他过去的经历和出身我一概不知。可是,他的性格给我留下了强烈的印象,不管怎么说,我对他十分同情。荒原狼年近五十。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]