For You to Read
属于您的小说阅读网站
追忆似水年华 - 《追忆似水年华》欣赏——如果一天我老了
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  文/lee
  某一天,我老了。我不知道是不是可以这样子说,我年纪大了,甚至是否可以说是老了,老了的人总是喜欢看一些流水式生活写照,以便我的眼睛能够适当地往回看。
  对于一个上了年纪的人来说,唯一能够感受的就是过去的那些日子,有风雨交加的夜晚,有形单影只的时候,哭泣、沉默、叹气,我都可以记起来,拿出来咀嚼,或许在年轻的人看来,那被咀嚼过的东西多是如同已经褪掉了所有色*彩的老家具陈腐不堪,而于我却弥足珍贵。
  所以我喜欢看《追忆逝水年华》,我已经有这样的心情和时间,我可以和它一样慢慢地生长下去,我真不着急,不像以前看小说一样总是着急个结局是 什么样子,因为在我看完后,我就知道,它没有结局,我也不需要它有结局,要说结局,人生无非就是悲欢离合,但是小说的每一次结局不都是一个短暂的暂停么? 除非闭上眼睛离开这个世界,那才是结局,还只是对本人来说是这样,对他人还不一定,我自己都已经风烛残年,结局还有比这个更真实的么!
  我喜欢它的没有结局,人生本该就是如此,小说《追忆逝水年华》的每一个人物,每一段对话,甚至每一页,我都可以静下心来,也只要静得下心来, 才感受得到它的美妙,缓慢而从容不迫往往是智者的表现。趣味需要有趣味品尝的眼睛,浮躁的眼球掠过成篇的文字,空白一片,我害怕成为这样的人物。
  因为害怕,这让我人变得有点惶惑,我总是记得很多的人在说这部小说的时候,忘记不了那块蛋糕,忘记不了那个神神叨叨的姑妈,忘记不了那里的教 堂,还有路边的那个小姑娘,斯万遭遇爱情让人不得不惊叹爱情的力量是如何的巨大,可以让一个高傲的绅士低下头颅,沉着变成慌张,胸怀变得再也不藏不下一头 骆驼。
  可是我能够记得的是除了这些的东西,我喜欢作者眼睛掠过的一个人,天才的充满色*彩的笔调绘画出一个个精彩的人物。我是记得住人,这说明我老了,至少心也开始在变老。老,是从心开始的。这话几曾有错过。
  慢慢地,一张张地,一段段地,看上一会,想放下就放下可以走开,如果有事情的话。然后回来,再打开,再看上一段,回味咀嚼,我不想说一定要 慢,那有强迫人的意思,缓慢可以把旁边的风景一起收入眼底。文学也是这样,我想感觉作者在写下一个字时候的感觉,一段话时候的心情,如果可以,我会很激 动,也很幸福。
  我时常一个人在想象,我回到了某一个时期,某一个作家的身边,就那样不发一言地站在他的身后,看着他写下那些我爱极了的字眼,看他的每一个动 作,每一个眼神和表情,欢喜,沉寂,叹气,抽烟,思考,撕下纸张仍进纸篓,文思泉涌时兴奋跳舞,枯竭时候的烦恼抓扰。就那样看着作品在纸上慢慢诞生。
  而当我睁开眼睛看着眼前的一本本书,总是感觉忧郁从心底冲出,眼泪斑斑,老泪滑落,拿下老化眼镜轻轻擦去。时光就这样把我丢在记忆里面。老人哭,让天怒,总归是不好的,老了,你还有什么看不过去的,还有什么欲|望呢?那个记忆里的作家哪里去了呢?
  我敢说,我老了那一天,时光就会这样把我丢进记忆里。
或许您还会喜欢:
老母塔之夜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:下午,当我和我的随从们听到一个情况后,便决定在将要参加的审判会上采取强硬的态度。我们动身去“法庭”的时候,天色已晚,只见路上人很多。这些人在院子里找不到座位,只好站着,以便能看见我们走过来。我们刚刚走进院子,大门就关了起来。对我们来说,这可不是好兆头。看起来,穆巴拉克施加了影响,而且产生了效果。我们从人群中挤到听众广场上。那里本来只有一张椅子,现在增加了一条长板凳,笞刑刑具还放在那里。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏金潭夺宝
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:圣诞!这是两个多么可亲、多么令人神往的字眼!我是说,无论是过去还是现在,无论在哪个民族或哪个时代的语汇里,再也没有第二个如此深奥如此神圣的字眼,圣诞是年年都会到来的普普通通的节庆日子,是全家快乐的团聚、小孩充满喜悦的日子。有的人从内心深处发出真诚的呼唤:“过去和现在的耶稣基督,你永远在我们心中!”有的人情不自禁地亮起歌喉或至少让他的孩子们唱起欢乐颂:世界走向毁灭时,基督诞生到世界。 [点击阅读]
褐衣男子
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:使整个巴黎为之疯狂的俄籍舞者纳蒂娜,正一再的向台下不断喝彩赞好的观众鞠躬谢幕。她那细窄的双眼,此时显得更加的细眯,猩红的唇线微微上翘。当布幔缓缓下落,逐渐遮盖住五彩缤纷的舞台装饰时,热情的法国观众仍不停地击掌赞赏。舞者终于在蓝色和橘色的布幔旋涡中离开了舞台。一位蓄须的绅士热情地拥抱着她,那是剧院的经理。“了不起,真了不起!”他叫喊着。“今晚的表演,你已超越了自己。”他一本正经地亲吻她的双颊。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]