For You to Read
属于您的小说阅读网站
最后的明星晚宴 - 尾 声
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  看到刚刚用巡逻车从湖尻停车场运回来的爱车“索阿拉”,浅见觉得就像是邂逅了久违的恋人一样,喜出望外,脸上一直紧绷的肌肉也终于舒展开了,他一边在嘴里念叨着“终于又见面了,又见面了……”,一边轻抚着爱车手之所及的每个角落。
  野泽光子用很是鄙夷的眼神远远看着他说道:“瞧你那副德行,怎么也不会有人肯嫁给你吧。”
  “啊,这个呀……可以这么说吧。”浅见并没有特意反驳她的讽刺。
  两人坐上了索阿拉,总算是平安无事地向东京方向飞驰而去。
  “一下子发生了这么多事,说起来,都是加堂老先生一开始的恶作剧诱发的呀。”光子现在已经是睡意朦胧了。
  “是这样的,也许在这位行将入土的老先生心目中,是想要自编自演一场饶有趣味的恐怖电影,以此作为自己日后带往冥界的一份礼物。过去在这里也曾发生过两次奇怪的死亡事件,加堂先生一定是想利用这个背景,制造一幕空前绝后的恐怖剧,然后一个人悄悄地品味其中他所谓的乐趣。”
  “如果是这样的话,他为什么又要邀请你这位着名的侦探出席这场恐怖电影呢?”
  “哈哈,被你这么一夸,我还真有点难为情。他这一反常的举动,如果要我从好的方面解释的话,可能是因为听到了最近大家对我的评价,所以想见识一下我到底有多大本事;不过,我想加堂先生他多半不会这样想,更可能是因为他对我最近得到如潮好评感到很不服气,所以想利用这次的事件,把我这个众人吹捧的黄毛小子卷进来,耻笑我毫无头绪的样子,让我当众出丑吧。”
  “就好像电视上所谓的‘惊暴内幕’那种恶作剧是吧,可到头来,他还是搬起石头砸了自己的脚。”
  “但是呢,我们暂且不管加堂老人的最后结局如何,单看他导演的这出戏,确实是如他所愿的……不,实际上,这一夜的‘剧情发展’甚至比他原来所期待的更为战粟,场面更为‘宏大’。有如此精彩的演出陪葬,相信老先生他九泉之下也该瞑目了。”
  “话虽这么说,可这毕竟是一起非比寻常的案件呀,一下子死了这么多位名人,就算是虚构的推理小说,恐怕也不会写得这么离奇吧。”
  “确实是这样啊,在这个世界上,我们不知道将来会发生什么事……”穿过乙女岭的隧道,正对面就是富土山了。白皑皑的积雪包裹着山顶,万里晴空下整座山脉的线条清晰地浮现在眼前。
  “真美啊!简直就和松竹电影公司字幕的背景一模…样……”
  “喂,行了,别说了,也许又有恐怖的杀人惨剧揭幕了。”
  “好啦,那又能怎么办呢……在这个世界上,我们可‘不知道将来会发生什么事情’哟。”光子用诡秘的眼神注视着浅见。
  浅见也扭头瞥了一眼光子,正撞上她的目光,“啊哈哈哈……”浅见大声笑了起来,背后却感到有一阵凉意袭来,他禁不住打了个寒颤。
  (全文完)
或许您还会喜欢:
致加西亚的一封信
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:我相信我自己。我相信自己所售的商品。我相信我所在的公司。我相信我的同事和助手。我相信美国的商业方式。我相信生产者、创造者、制造者、销售者以及世界上所有正在努力工作的人们。我相信真理就是价值。我相信愉快的心情,也相信健康。我相信成功的关键并不是赚钱,而是创造价值。我相信阳光、空气、菠菜、苹果酱、酸-乳-、婴儿、羽绸和雪纺绸。请始终记住,人类语言里最伟大的词汇就是“自信”。 [点击阅读]
艳阳下的谋杀案
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:罗吉-安墨林船长于一七八二年在皮梳湾外的小岛上建造一栋大房子的时候,大家都觉得那是他怪异行径的极致。像他这样出身名门的人,应该有一幢华厦,座落在一大片草地上,附近也许有一条小溪流过,还有很好的牧场。可是安墨林船长毕生只爱一样:就是大海。所以他把他的大房子——而且由于必要,是一栋非常坚固的大房子——建在这个有风吹袭,海鸥翱翔的小岛上。每次一涨潮,这里就会和陆地隔开。他没有娶妻,大海就是他唯一的配偶。 [点击阅读]
花儿无价
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:一过晚上八点,商业街上营业时间最长的中华荞麦店也打烊了,小城顿时漆黑一片,复归寂静。夏季里,商家的经营对象是从东京、大阪等地回来省亲的人们,因此,常常会有许多店铺营业到很晚。可是,自秋风初起,东北小城的夜幕就开始早早降临了。晚上十点,城边的卡拉OK快餐店也关了门。几个手握麦克风、狂唱到最后的男女客人走出来,各个怕冷似地缩着身子,一面商量着接下来去何处,一面钻进停在路边的汽车。 [点击阅读]
英国病人
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:内容简介1996年囊获9项奥斯卡大奖的电影《英国病人》,早已蜚声影坛,成为世界经典名片,而它正是改编于加拿大作家迈克尔·翁达尔的同名小说...一部《英国病人》让他一举摘得了英国小说的最高奖项———布克奖(1992)。翁达杰的作品,国内鲜有译介(当年无论是电影《英国病人》还是图书《英国病人》,都没能引发一场翁达杰热)。这不能不说是一种遗憾。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
茶花女
作者:佚名
章节:34 人气:0
摘要:玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的贵族公子争相追逐,成了红极一时的“社交明星”。她随身的装扮总是少不了一束茶花,人称“茶花女”。茶花女得了肺病,在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族小姐,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。 [点击阅读]
荒原狼
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:本书内容是一个我们称之为“荒原粮”的人留下的自述。他之所以有此雅号是因为他多次自称“荒原狼”。他的文稿是否需要加序,我们可以姑且不论;不过,我觉得需要在荒原狼的自述前稍加几笔,记下我对他的回忆。他的事儿我知道得很少;他过去的经历和出身我一概不知。可是,他的性格给我留下了强烈的印象,不管怎么说,我对他十分同情。荒原狼年近五十。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]