For You to Read
属于您的小说阅读网站
Site Manager
黄色房间的秘密 - 第一部分 第十二章 弗里德里克?拉森的手杖(1)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第十二章 弗里德里克?拉森的手杖(1)罗伯特?达扎克先生在我们的请求下为我们安排了一个小小的客厅。直到六点钟我才带着我的朋友在小客厅里匆忙写好的文章,离开了庄园。我们的这位记者,则接受了罗伯特?达扎克先生在我看来难以解释的好客邀请,要留在庄园里度过夜晚。在这悲伤的时刻,斯坦森先生将家里的一切事情,都交给了达扎克先生打理。无论如何,胡乐塔贝耶坚持要送我去埃皮奈火车站。在穿过花园时,他对我说:“弗里德里克?拉森先生确实非常聪明,确实不负盛名。你知道他是怎么找到雅克大叔的靴子的吗?就在我们注意到那些粗糙的靴子印消失、整洁的靴子印出现的地点旁边,有一个方形的洞,是在潮湿的土地里新出现的,显然那里有一块石头被移开了。拉森先生试图寻找那块石头,但是没有找到,他立刻想到石头可能是被凶手用来将靴子沉到湖底了。很快他的想法得到了证实,可见他的思维非常敏锐。我没有想到这些,但是我的思维被凶手留下的大量虚假暗示以及雅克大叔的靴子与黄色房间里的黑色脚印的吻合,转移到了另外一个方向。在我眼里,所有的这些都证明了凶手想要将怀疑转移到一位老仆人身上。到这一点时,拉森先生和我的看法一致。但是接下来的事情将会变得非常严重,因为他正在错误的方向上进行思考,而我,找不到反驳他的理由!”我听到我的年轻朋友说最后几个字的异常严肃的语调,非常惊讶。他重复道:“非常严重!非常严重!因为当你只有一个观点可以反驳时,其实就是无从反驳。”就在那时,我们经过了庄园背面。夜晚来临了。一楼的一扇窗户半开着,里面发出的一丝微弱的亮光和一些声音吸引了我们的注意。我们向它走去,直到到达了窗户下面的一扇门旁边。胡乐塔贝耶用很小的声音告诉我,这就是马蒂尔德?斯坦森小姐房间的窗户。那些吸引我们注意的声音消失了,之后又出现了,之后我们听到了窒息般的呜咽声。我们只能清楚地听到这些话:“我可怜的罗伯特!”胡乐塔贝耶在我耳边小声地说:“如果我们能知道房间里在说什么,我的疑问很快就能解开了。”他看了看自己。夜晚的黑暗包裹着我们,我们几乎看不清庄园背后两边栽满了树的小路上有着什么。呜咽声停止了。“如果我们听不见,至少要试着看一下。”胡乐塔贝耶说。接着,他向我做了个动作,让我尽量不要让脚步发出声音,穿过那条小路走到一棵高大的山毛榉树旁边。这棵山毛榉树的白色树干在黑暗中也可以看到。这棵树正好长在我们非常感兴趣的窗户前面,比较低的树枝和庄园的一层平行。从这些树枝的高度,肯定能看到马蒂尔德?斯坦森小姐的屋里正在发生什么。显然,这就是胡乐塔贝耶正在想的。他保持着隐蔽,走到我的身边,然后用他那有力的胳臂抱着树干,爬了上去。他很快就在树枝间消失了,之后是一片深深的沉静。在我面前,那扇开着的窗户仍然亮着,我没有看到任何影子在它前面经过。我仔细地听着,在我的上方,这些话传进了我的耳朵:“你先来!”“你先来,祈祷吧!”某个人在我的头顶上方,说着话,打着招呼。令我惊讶的是有两个人从树干上滑了下来,静静地站到了地上。胡乐塔贝耶自己爬上了树,现在却和另一个人一起下来了。
或许您还会喜欢:
老母塔之夜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:下午,当我和我的随从们听到一个情况后,便决定在将要参加的审判会上采取强硬的态度。我们动身去“法庭”的时候,天色已晚,只见路上人很多。这些人在院子里找不到座位,只好站着,以便能看见我们走过来。我们刚刚走进院子,大门就关了起来。对我们来说,这可不是好兆头。看起来,穆巴拉克施加了影响,而且产生了效果。我们从人群中挤到听众广场上。那里本来只有一张椅子,现在增加了一条长板凳,笞刑刑具还放在那里。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏金潭夺宝
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:圣诞!这是两个多么可亲、多么令人神往的字眼!我是说,无论是过去还是现在,无论在哪个民族或哪个时代的语汇里,再也没有第二个如此深奥如此神圣的字眼,圣诞是年年都会到来的普普通通的节庆日子,是全家快乐的团聚、小孩充满喜悦的日子。有的人从内心深处发出真诚的呼唤:“过去和现在的耶稣基督,你永远在我们心中!”有的人情不自禁地亮起歌喉或至少让他的孩子们唱起欢乐颂:世界走向毁灭时,基督诞生到世界。 [点击阅读]
褐衣男子
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:使整个巴黎为之疯狂的俄籍舞者纳蒂娜,正一再的向台下不断喝彩赞好的观众鞠躬谢幕。她那细窄的双眼,此时显得更加的细眯,猩红的唇线微微上翘。当布幔缓缓下落,逐渐遮盖住五彩缤纷的舞台装饰时,热情的法国观众仍不停地击掌赞赏。舞者终于在蓝色和橘色的布幔旋涡中离开了舞台。一位蓄须的绅士热情地拥抱着她,那是剧院的经理。“了不起,真了不起!”他叫喊着。“今晚的表演,你已超越了自己。”他一本正经地亲吻她的双颊。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.