For You to Read
属于您的小说阅读网站
八百万种死法 - 第三十三章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “谢谢。”—棒槌学堂·E书小组—
  我跟他走进厨房。我说:“要找你可真难。”
  “嗯,我这两天与世隔绝。”
  “我知道。这两天你有没有听新闻?或者看报纸?”
  “没有。咖啡你啥都不加,对吧?”
  “对。已经结案了,钱斯。”——他看着我——“我们抓住了那家伙。”
  “那家伙,凶手?”
  “对。我想应该过来跟你说一声。”
  “唔。”他说,“我应该会有兴趣。”
  整件事情我跟他详细说了一遍。现在讲起这事我比较习惯了。此时已近黄昏,从当天凌晨两点多我在佩德罗·安东尼奥·马克斯身上连发四枪以后,这事我已不知讲了多少遍。
  “原来是你结果了他。”钱斯说,“有何感想?”
  “现在说还太早。”
  我知道德金有何感想,他乐坏了。
  “这批人死了,”他这么说,“而且你也知道三年内他们都不会出现在街面上。这个人可真是他妈的衣冠禽兽,嗜血成性性。”
  “是同一个人?”钱斯想知道,“毫无疑问?”
  “毫无疑问。保厄坦汽车旅馆的经理指认没错。警方也核对过两个指纹,一个是保厄坦采的样,一个是星河,都跟他的指纹相符。他们甚至还在柄刃相接的地方找到细微的血迹。血型不知跟金还是甜心的相符我忘了是哪个。”
  “他怎么进你旅馆的?”
  “直接穿过大厅,搭电梯上去。”
  “你不是说他们把那地方都包皮围起来了吗?”
  “没错。他就从他们面前走过去,到前台拿钥匙,回他房间。”
  “这么简单?”
  “再简单不过。’我说,“他前一天登记住宿——以防万一。开始准备工作。等他听到风声说我在找他,他就回到旅馆、关上他房间,然后进我房间。我那旅馆的锁好开极了。他脱下衣服,磨利他的大砍刀,然后等我回去。”
  “差点就干成了呢。”
  “本来应该成的,他其实可以等在门后,我一进门就把我干掉。要不他也可以在浴室多待几分钟,给我时间上床。但他杀人杀上瘾了,所以才把事情搞砸。他想在我们两个都光着屁股的时候把我解决。这才会等在浴室,可是他又没法等我上床,因为他太兴奋了,按捺不住。当然,如果手边没那把枪的话,我绝对难逃一死。”

  “他不可能是一个人干的。”
  “杀人部分他是自己。翡翠走私可能另有同伙。警方要找他们,可能会有收获,可能没有。可是就算有,他们也没法提出诉讼。”
  他点点头:“那个哥哥呢?金的男友,那引发这一连串故事的主角?”
  “他还没露面,也许死了。要不也许还在逃命,他还可以活到他的哥伦比亚朋友找到他为止。”
  “他们非找到他不可?”
  “可能。他们会穷追不舍。”
  “另外那个旅馆前台呢?他叫什么名字,考尔德伦?”
  “没错。如果他窝在皇后区什么地方的话,他应该已经从报上看到消息,回去重操旧业了。”
  他开始咕噜不知说些什么,然后改变主意,拿起我俩的杯子到厨房再添咖啡。他端着杯子回来,把我的递给我。
  “你熬夜了。”他说。
  “整晚。”
  “完全没睡?”
  “还没有。”
  “我呢,偶尔在这椅子打个磕睡,不过我上床就睡不着,连躺那儿都不行。我得做做运动,洗个桑拿,冲个澡,再喝些咖啡,再坐一会儿。重复又重复。”
  “你没再跟你服务处联络?”
  “我没再跟我服务处联络。我没再出门。我好像吃了东西,我从冰箱拿了些东西,食不知味。金死了,桑妮死了,甜心死了,也许她哥哥也死了,还有那个叫什么的也死了。你杀的那个,想不起他名字。”
  “马克斯。”
  “马克斯死了,考尔德伦不见踪影,鲁比在旧金山。问题是钱斯在哪儿,就这答案我不知道。我看这行我已经混不下去。”
  “女孩都还好。”
  “你才说过。”
  “玛丽·卢不打算再接客。她很高兴有过这个经验,说是学了很多,不过她已经准备好登上人生新舞台。”
  “嗯。果然让我说中。葬礼完我不就跟你提过?”
  我点点头:“还有唐娜说她大概可以拿到基金会补助,也可以靠巡回朗读和成立写作工作室赚钱。她说她现在面临重大危机,卖肉已经开始影响她诗的创作。”
  “她挺有才华的。唐娜。要是她写诗真能闯出点名气就好了。你说她能拿到补助?”

  “她说她有这个机会。”
  他撇撇嘴:“你话还没有讲完吧?小弗兰刚拿到好莱坞的合约,就要当下一个戈尔迪·霍恩。”
  “也许以后吧。”我说,“至于现在,她只想住在格林威治村,继续吸她的大麻,招待华尔街来的好人们。”
  “搞半天我还有弗兰。”
  “不错。”—棒槌学堂·E书小组—
  他一直在踱步,这会儿又坐到吊床上:“再找五六个也不难。”他说,“你不知道这有多容易,不费吹灰之力。”
  “你以前说过。”
  “这话不假,老兄。这种女人到处都是,就等着人家告诉她该他妈的怎么活。我现在出门,不出一个礼拜,就可以找上一排女人听我使唤。”他悲伤地摇摇头,“除了一件事。”
  “什么事?”
  “我没这心情了。”他又站起来,“该死的,我可是一个皮条客。而且我喜欢这事儿。我的生活全靠自己剪裁缝制,贴身得就像自个儿的皮肤。结果你知道怎么着?”
  “怎么着?”
  “我长大了,衣服不合身了。”
  “难免的事。”
  “来个带刀的拉丁人,我就得关门大吉。你知道吗?这是迟早的事,对不对?”
  “嗯,迟早的事。”就像我会离开警方——不管我那颗子弹有没有打中埃斯特利塔·里韦拉。
  “生活说变就变。”我说,“我们也只能顺应自然。”
  “我下一步该怎么办?”
  “看你喜欢什么。”
  “譬如呢?”
  “你可以回去念书。”
  他笑起来:“还念艺术史?去他的吧,我才不干呢,重回课堂?以前就因为这臭狗屎,我才逃到操他的军队打仗去。你知道我前两个晚上想到什么吗?”
  “什么?”
  “我打算把所有的面具集中起来,倒些汽油,点上火一把烧掉。然后跟北欧海盗一样,把所有的财宝埋到地下,永远不见天日。不过这念头我倒也没转很久。说真格的,我可以把家当统统卖掉。房子,艺术品,车子。我看卖来的钱应该够用好一阵子。”
  “可能。”
  “不过我能做什么呢?”
  “当交易商如何?”
  “你疯了,老弟?我搞毒品交易?我连皮条都不想拉,拉皮条还比卖毒品干净多了。”

  “不是说毒品。”
  “那你说什么?”
  “非洲来的玩意儿。你好像买了不少,而且我看品质很好。”
  “我从来不收集垃圾。”
  “你说过了。你能不能用这些现成的先开业试试?还有,这行你懂得够不够多,能进入吗?”
  他皱眉想想:“这个我是考虑过。”他说。
  “然后呢?”
  “有很多我不知道的,但我知道也不少,再说我对那玩意儿有感觉,这可是教室跟书本里学不到的,不过,他妈的,想当交易商还得有别的条件。得有那味道,那格调。”
  “钱斯不就是你一手创造出来的吗?”
  “然后呢?呃,我懂你意思了。我可以如法炮制,再创造出个黑人艺术商。”
  “不能吗?”
  “当然可以。”他又想了一下,“也许能成。”他说,“我得仔细研究研究,”
  “你有的是时间啊。”
  “时间多得很。”他深深看着我,棕色的眼里闪着金点,“我不知道当初雇你调查是为什么。”他说,“天地良心我真的不知道。想摆个姿态还是怎么的。超级皮条客替旗下妓女报仇。早知道结果——”
  “咱们也许救了几条命呢。”我说,“这样说你好过点吧?”
  “没能救到金或桑妮或甜心。”
  “金那时已经死了。桑妮是自杀的,那是她的选择,而甜心原本就列在马克斯的黑名单上,如果我没插手的话,他肯定会滥杀下去。警察迟早能逮到他,不过在那之前,不知道多少女人会死在他刀下。他已经上瘾了,不可能说停就停。他拿大砍刀从浴室出来时,下头涨得老大。”
  “你说正经的?”
  “错不了。”
  “他挺着老二冲向你?”
  “呃,我比较怕的是大砍刀。”
  “嗯。”他说,“我懂你意思。”
  他想给我奖金。我告诉他没这必要,他给的已经够多了。
  但他坚持要给,而每次有人坚持给钱时我都很少争执。我告诉他我从金的公寓拿走象牙手镯。他笑笑说他都忘了还有手镯,要我尽管拿去,希望我的女友喜欢,就算是我奖金的一部分,他说,外加一些现金和两磅他的特制咖啡。
或许您还会喜欢:
老母塔之夜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:下午,当我和我的随从们听到一个情况后,便决定在将要参加的审判会上采取强硬的态度。我们动身去“法庭”的时候,天色已晚,只见路上人很多。这些人在院子里找不到座位,只好站着,以便能看见我们走过来。我们刚刚走进院子,大门就关了起来。对我们来说,这可不是好兆头。看起来,穆巴拉克施加了影响,而且产生了效果。我们从人群中挤到听众广场上。那里本来只有一张椅子,现在增加了一条长板凳,笞刑刑具还放在那里。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏金潭夺宝
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:圣诞!这是两个多么可亲、多么令人神往的字眼!我是说,无论是过去还是现在,无论在哪个民族或哪个时代的语汇里,再也没有第二个如此深奥如此神圣的字眼,圣诞是年年都会到来的普普通通的节庆日子,是全家快乐的团聚、小孩充满喜悦的日子。有的人从内心深处发出真诚的呼唤:“过去和现在的耶稣基督,你永远在我们心中!”有的人情不自禁地亮起歌喉或至少让他的孩子们唱起欢乐颂:世界走向毁灭时,基督诞生到世界。 [点击阅读]
褐衣男子
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:使整个巴黎为之疯狂的俄籍舞者纳蒂娜,正一再的向台下不断喝彩赞好的观众鞠躬谢幕。她那细窄的双眼,此时显得更加的细眯,猩红的唇线微微上翘。当布幔缓缓下落,逐渐遮盖住五彩缤纷的舞台装饰时,热情的法国观众仍不停地击掌赞赏。舞者终于在蓝色和橘色的布幔旋涡中离开了舞台。一位蓄须的绅士热情地拥抱着她,那是剧院的经理。“了不起,真了不起!”他叫喊着。“今晚的表演,你已超越了自己。”他一本正经地亲吻她的双颊。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]