For You to Read
属于您的小说阅读网站
巴黎圣母院 - 《巴黎圣母院》读书笔记·强烈引起我共鸣的一本书
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  在读《巴黎圣母院》之前,就看过很多人对它的评价,也看过对书内人物的分析。没有人喜欢主教,对他都是无一列外的声讨和极度的厌恶。他成了书中最大的反 派,人人得而诛之。这该是一个多么讨厌和无耻的人啊!竟然让所有人都讨厌,带着这样的疑问,我翻开了这本书。很奇怪我竟然一点也不讨厌这位大主教,随着阅 读的深入,反而对他产生了深深的同情。我相信雨果也没有要把他写成十恶不赦的大恶人,他自己也很可怜,他也有良知。他会收养卡西莫多就说明他本性*并不坏, 他只是被爱冲昏了头脑,一时冲动做了傻事,但是后来没有勇气去承认自己所犯下的错误,书中用了整整一章来描写艾丝美拉达行刑时,主教内心的挣扎与痛苦。这 个时候的主教就像做错了事怕大人惩罚的孩子。他的性*格和命运是他所处的那个大时代所决定了的,换作你我,也多半会与他一样,没勇气去承担自己的所做所为造 成的严重后果罢了,我们要记住他的所有出发点是他对艾丝美拉达的爱,也许有人说那种情感不是爱,只是占有的欲|望罢了,但是我觉得从他看艾丝美拉达的神态描 写中可以悟出他是爱着她的,更何况什么是爱,有谁能够真正的定义得清楚呢?你敢说想占有就一定不是爱吗?人是理性*和感性*的混合体,我们无时不刻的在调整两 者之间的平衡,稍不留神他们就会失衡,失衡的人很容易做出错事,所以世间才会有一时糊涂,悔不当初这些事后词。哎说远了。
  当然,对于卡西莫多我只觉得他挺善良的,也挺惋惜,他始终没意识到他至始至终都是人们取笑玩弄的对象,没有人会认真的对待他,包括他至死都爱着的艾丝美拉 达也从来没有对他有片刻的认真。在我们的眼中他也许很可怜,但是于他自己来说他从来都是幸福的,他的快乐在于满足别人,他都在为他所爱的人而活,小时候为 主教,懂爱之后为艾丝美拉达,他的快乐来源于对他所爱之人的奉献。所以,到后来主教和艾丝美拉达都死之后,他也就失去了活下去的意义,陪着艾丝美拉达灰飞 烟灭,很可怜的是,或许艾丝美拉达根本就不愿意他在她尸体旁死去,他的一切都是那么的一厢情愿。我想雨果之所以创造出卡西莫多这个角色*就是想表达出人的心 灵是可以很美的,纵使这颗美丽的心生在了一个极度丑陋的躯壳下。可惜最终那个黑暗的世界把这最后点美也扼杀了。我想雨果要批判的是那个世界吧,并不是那具 体的人。
  令我不解的是,很多人把艾丝美拉达美化得近乎于神了,什么她是美的代表,是天使之类之类的,在我眼里她不过是个头脑简单,空有其表的花瓶罢了,说好听点是 懵懂无知的少女,所难听点是红颜祸水,对在我眼中她就近乎于红颜祸水,要不是她,主教跟卡西莫多的关系就不会变,就不会有这么多人死掉。 不过这也怪不得她,终其所以她不过是拥有美丽外表的同时不小心又白痴得可以罢了。
  当然,最最让我气愤的是那个军官,他根本就没有死,要是他肯站出来,就根本就不会有这么多事发生,艾丝美拉达就不会被处死,当然所有的人都不会死掉,不能 理解他怎么能眼睁睁的爱着一个生命因为他的无作为而死去,现哈身,他又不会少跟毛,更何况这个女的是爱过他而他也对她有过好感的人。不过话说回来,小说之 所以好看就不是因为他此起彼伏的情节吗,要是什么都没有了,那怎么成其为小说呢,更不会流传至今了。
或许您还会喜欢:
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
窄门
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:第一章“你们尽力从这窄门进来吧。”——《路加福音》第13章24节。我这里讲的一段经历,别人可能会写成一部书,而我倾尽全力去度过,耗掉了自己的特质,就只能极其简单地记下我的回忆。这些往事有时显得支离破碎,但我绝不想虚构点儿什么来补缀或通连:气力花在涂饰上,反而会妨害我讲述时所期望得到的最后的乐趣。 [点击阅读]
罗亭
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:那是个静谧的夏天早晨。太阳已经高悬在明净的天空,可是田野里还闪烁着露珠。苏醒不久的山谷散发出阵阵清新的幽香。那片依然弥漫着潮气,尚未喧闹起来的树林里,只有赶早的小鸟在欢快地歌唱。缓缓倾斜的山坡上,自上到下长满了刚扬花的黑麦。山顶上,远远可以望见一座小小的村落。一位身穿白色薄纱连衣裙,头戴圆形草帽,手拿阳伞的少妇,正沿着狭窄的乡间小道向那座村庄走去。一名小厮远远跟在她后面。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
鼠疫
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:用另一种囚禁生活来描绘某一种囚禁生活,用虚构的故事来陈述真事,两者都可取——丹尼尔-笛福①——①丹尼尔-笛福(1660-1731),英国十八世纪名作家,著有《鲁滨孙飘流记》等。故事的题材取自四十年代的某一年在奥兰城发生的一些罕见的事情。以通常的眼光来看,这些不太寻常的事情发生得颇不是地方。乍看起来,奥兰只不过是一座平淡无奇的城市,只不过是法属阿尔及利亚沿海的一个省城而已。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]