For You to Read
属于您的小说阅读网站
巴黎圣母院英文版 - BOOK FIRST CHAPTER II.PIERRE GRINGOIRE.
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  Nevertheless, as be harangued them, the satisfaction and admiration unanimously excited by his costume were dissipated by his words; and when he reached that untoward conclusion: "As soon as his illustrious eminence, the cardinal, arrives, we will begin," his voice was drowned in a thunder of hooting."Begin instantly!The mystery! the mystery immediately!" shrieked the people.And above all the voices, that of Johannes de Molendino was audible, piercing the uproar like the fife's derisive serenade: "Commence instantly!" yelped the scholar."Down with Jupiter and the Cardinal de Bourbon!" vociferated Robin poussepain and the other clerks perched in the window."The morality this very instant!" repeated the crowd; "this very instant! the sack and the rope for the comedians, and the cardinal!"poor Jupiter, haggard, frightened, pale beneath his rouge, dropped his thunderbolt, took his cap in his hand; then he bowed and trembled and stammered: "His eminence--the ambassadors--Madame Marguerite of Flanders--."He did not know what to say.In truth, he was afraid of being hung.Hung by the populace for waiting, hung by the cardinal for not having waited, he saw between the two dilemmas only an abyss; that is to say, a gallows.Luckily, some one came to rescue him from his embarrassment, and assume the responsibility.An individual who was standing beyond the railing, in the free space around the marble table, and whom no one had yet caught sight of, since his long, thin body was completely sheltered from every visual ray by the diameter of the pillar against which he was leaning; this individual, we say, tall, gaunt, pallid, blond, still young, although already wrinkled about the brow and cheeks, with brilliant eyes and a smiling mouth, clad in garments of black serge, worn and shining with age, approached the marble table, and made a sign to the poor sufferer.But the other was so confused that he did not see him.The new comer advanced another step."Jupiter," said he, "my dear Jupiter!"The other did not hear.At last, the tall blond, driven out of patience, shrieked almost in his face,--"Michel Giborne!""Who calls me?" said Jupiter, as though awakened with a start."I," replied the person clad in black."Ah!" said Jupiter."Begin at once," went on the other."Satisfy the populace; I undertake to appease the bailiff, who will appease monsieur the cardinal."Jupiter breathed once more."Messeigneurs the bourgeois," he cried, at the top of his lungs to the crowd, which continued to hoot him, "we are going to begin at once.""~Evoe Jupiter!plaudite cives~!All hail, Jupiter!Applaud, citizens!" shouted the scholars."Noel!Noel! good, good," shouted the people.The hand clapping was deafening, and Jupiter had already withdrawn under his tapestry, while the hall still trembled with acclamations.In the meanwhile, the personage who had so magically turned the tempest into dead calm, as our old and dear Corneille puts it, had modestly retreated to the half-shadow of his pillar, and would, no doubt, have remained invisible there, motionless, and mute as before, had he not been plucked by the sleeve by two young women, who, standing in the front row of the spectators, had noticed his colloquy with Michel Giborne-Jupiter."Master," said one of them, making him a sign to approach. "Hold your tongue, my dear Liénarde," said her neighbor, pretty, fresh, and very brave, in consequence of being dressed up in her best attire."He is not a clerk, he is a layman; you must not say master to him, but messire.""Messire," said Liénarde.The stranger approached the railing."What would you have of me, damsels?" he asked, with alacrity."Oh! nothing," replied Liénarde, in great confusion; "it is my neighbor, Gisquette la Gencienne, who wishes to speak with you.""Not so," replied Gisquette, blushing; "it was Liénarde who called you master; I only told her to say messire."The two young girls dropped their eyes.The man, who asked nothing better than to enter into conversation, looked at them with a smile."So you have nothing to say to me, damsels?""Oh! nothing at all," replied Gisquette."Nothing," said Liénarde.The tall, light-haired young man retreated a step; but the two curious maidens had no mind to let slip their prize."Messire," said Gisquette, with the impetuosity of an open sluice, or of a woman who has made up her mind, "do you know that soldier who is to play the part of Madame the Virgin in the mystery?""You mean the part of Jupiter?" replied the stranger."Hé! yes," said Liénarde, "isn't she stupid?So you know Jupiter?""Michel Giborne?" replied the unknown; "yes, madam.""He has a fine beard!" said Liénarde."Will what they are about to say here be fine?" inquired Gisquette, timidly."Very fine, mademoiselle," replied the unknown, without the slightest hesitation."What is it to be?" said Liénarde."'The Good Judgment of Madame the Virgin,'--a morality, if you please, damsel.""Ah! that makes a difference," responded Liénarde.A brief silence ensued--broken by the stranger."It is a perfectly new morality, and one which has never yet been played.""Then it is not the same one," said Gisquette, "that was given two years ago, on the day of the entrance of monsieur the legate, and where three handsome maids played the parts--""Of sirens," said Liénarde."And all naked," added the young man.Liénarde lowered her eyes modestly.Gisquette glanced at her and did the same.He continued, with a smile,--"It was a very pleasant thing to see.To-day it is a morality made expressly for Madame the Demoiselle of Flanders.""Will they sing shepherd songs?" inquired Gisquette."Fie!" said the stranger, "in a morality? you must not confound styles.If it were a farce, well and good.""That is a pity," resumed Gisquette."That day, at the ponceau Fountain, there were wild men and women, who fought and assumed many aspects, as they sang little motets and bergerettes.""That which is suitable for a legate," returned the stranger, with a good deal of dryness, "is not suitable for a princess.""And beside them," resumed Liénarde, "played many brass instruments, making great melodies.""And for the refreshment of the passers-by," continued Gisquette, "the fountain spouted through three mouths, wine, milk, and hippocrass, of which every one drank who wished.""And a little below the ponceau, at the Trinity," pursued Liénarde, "there was a passion performed, and without any speaking.""How well I remember that!" exclaimed Gisquette; "God on the cross, and the two thieves on the right and the left." Here the young gossips, growing warm at the memory of the entrance of monsieur the legate, both began to talk at once."And, further on, at the painters' Gate, there were other personages, very richly clad.""And at the fountain of Saint-Innocent, that huntsman, who was chasing a hind with great clamor of dogs and hunting-horns.""And, at the paris slaughter-houses, stages, representing the fortress of Dieppe!""And when the legate passed, you remember, Gisquette? they made the assault, and the English all had their throats cut.""And against the gate of the Chatelet, there were very fine personages!""And on the port au Change, which was all draped above!""And when the legate passed, they let fly on the bridge more than two hundred sorts of birds; wasn't it beautiful, Liénarde?""It will be better to-day," finally resumed their interlocutor, who seemed to listen to them with impatience."Do you promise us that this mystery will be fine?" said Gisquette."Without doubt," he replied; then he added, with a certain emphasis,--"I am the author of it, damsels.""Truly?" said the young girls, quite taken aback."Truly!" replied the poet, bridling a little; "that is, to say, there are two of us; Jehan Marchand, who has sawed the planks and erected the framework of the theatre and the woodwork; and I, who have made the piece.My name is pierre Gringoire."The author of the "Cid" could not have said "pierre Corneille" with more pride.Our readers have been able to observe, that a certain amount of time must have already elapsed from the moment when Jupiter had retired beneath the tapestry to the instant when the author of the new morality had thus abruptly revealed himself to the innocent admiration of Gisquette and Liénarde.Remarkable fact: that whole crowd, so tumultuous but a few moments before, now waited amiably on the word of the comedian; which proves the eternal truth, still experienced every day in our theatres, that the best means of making the public wait patiently is to assure them that one is about to begin instantly.However, scholar Johannes had not fallen asleep."Holà hé!" he shouted suddenly, in the midst of the peaceable waiting which had followed the tumult."Jupiter, Madame the Virgin, buffoons of the devil! are you jeering at us? The piece! the piece! commence or we will commence again!"This was all that was needed.The music of high and low instruments immediately became audible from the interior of the stage; the tapestry was raised; four personages, in motley attire and painted faces, emerged from it, climbed the steep ladder of the theatre, and, arrived upon the upper platform, arranged themselves in a line before the public, whom they saluted with profound reverences; then the symphony ceased.The mystery was about to begin.The four personages, after having reaped a rich reward of applause for their reverences, began, in the midst of profound silence, a prologue, which we gladly spare the reader.Moreover, as happens in our own day, the public was more occupied with the costumes that the actors wore than with the roles that they were enacting; and, in truth, they were right.All four were dressed in parti-colored robes of yellow and white, which were distinguished from each other only by the nature of the stuff; the first was of gold and silver brocade; the second, of silk; the third, of wool; the fourth, of linen.The first of these personages carried in his right hand a sword; the second, two golden keys; the third, a pair of scales; the fourth, a spade: and, in order to aid sluggish minds which would not have seen clearly through the transparency of these attributes, there was to be read, in large, black letters, on the hem of the robe of brocade, MY NAME IS NOBILITY; on the hem of the silken robe, MY NAME IS CLERGY; on the hem of the woolen robe, MY NAME IS MERCHANDISE; on the hem of the linen robe, MY NAME IS LABOR. The sex of the two male characters was briefly indicated to every judicious spectator, by their shorter robes, and by the cap which they wore on their heads; while the two female characters, less briefly clad, were covered with hoods.Much ill-will would also have been required, not to comprehend, through the medium of the poetry of the prologue, that Labor was wedded to Merchandise, and Clergy to Nobility, and that the two happy couples possessed in common a magnificent golden dolphin, which they desired to adjudge to the fairest only.So they were roaming about the world seeking and searching for this beauty, and, after having successively rejected the Queen of Golconda, the princess of Trebizonde, the daughter of the Grand Khan of Tartary, etc., Labor and Clergy, Nobility and Merchandise, had come to rest upon the marble table of the palais de Justice, and to utter, in the presence of the honest audience, as many sentences and maxims as could then be dispensed at the Faculty of Arts, at examinations, sophisms, determinances, figures, and acts, where the masters took their degrees.All this was, in fact, very fine.Nevertheless, in that throng, upon which the four allegories vied with each other in pouring out floods of metaphors, there was no ear more attentive, no heart that palpitated more, not an eye was more haggard, no neck more outstretched, than the eye, the ear, the neck, and the heart of the author, of the poet, of that brave pierre Gringoire, who had not been able to resist, a moment before, the joy of telling his name to two pretty girls.He had retreated a few paces from them, behind his pillar, and there he listened, looked, enjoyed.The amiable applause which had greeted the beginning of his prologue was still echoing in his bosom, and he was completely absorbed in that species of ecstatic contemplation with which an author beholds his ideas fall, one by one, from the mouth of the actor into the vast silence of the audience.Worthy pierre Gringoire!It pains us to say it, but this first ecstasy was speedily disturbed.Hardly had Gringoire raised this intoxicating cup of joy and triumph to his lips, when a drop of bitterness was mingled with it.A tattered mendicant, who could not collect any coins, lost as he was in the midst of the crowd, and who had not probably found sufficient indemnity in the pockets of his neighbors, had hit upon the idea of perching himself upon some conspicuous point, in order to attract looks and alms.He had, accordingly, hoisted himself, during the first verses of the prologue, with the aid of the pillars of the reserve gallery, to the cornice which ran round the balustrade at its lower edge; and there he had seated himself, soliciting the attention and the pity of the multitude, with his rags and a hideous sore which covered his right arm.However, he uttered not a word.The silence which he preserved allowed the prologue to proceed without hindrance, and no perceptible disorder would have ensued, if ill-luck had not willed that the scholar Joannes should catch sight, from the heights of his pillar, of the mendicant and his grimaces.A wild fit of laughter took possession of the young scamp, who, without caring that he was interrupting the spectacle, and disturbing the universal composure, shouted boldly,--"Look! see that sickly creature asking alms!"Any one who has thrown a stone into a frog pond, or fired a shot into a covey of birds, can form an idea of the effect produced by these incongruous words, in the midst of the general attention.It made Gringoire shudder as though it had been an electric shock.The prologue stopped short, and all heads turned tumultuously towards the beggar, who, far from being disconcerted by this, saw, in this incident, a good opportunity for reaping his harvest, and who began to whine in a doleful way, half closing his eyes the while,--"Charity, please!""Well--upon my soul," resumed Joannes, "it's Clopin Trouillefou!Holà he, my friend, did your sore bother you on the leg, that you have transferred it to your arm?" So saying, with the dexterity of a monkey, he flung a bit of silver into the gray felt hat which the beggar held in his ailing arm.The mendicant received both the alms and the sarcasm without wincing, and continued, in lamentable tones,--"Charity, please!"This episode considerably distracted the attention of the audience; and a goodly number of spectators, among them Robin poussepain, and all the clerks at their head, gayly applauded this eccentric duet, which the scholar, with his shrill voice, and the mendicant had just improvised in the middle of the prologue.Gringoire was highly displeased.On recovering from his first stupefaction, he bestirred himself to shout, to the four personages on the stage, "Go on!What the devil!--go on!" --without even deigning to cast a glance of disdain upon the two interrupters.At that moment, he felt some one pluck at the hem of his surtout; he turned round, and not without ill-humor, and found considerable difficulty in smiling; but he was obliged to do so, nevertheless.It was the pretty arm of Gisquette la Gencienne, which, passed through the railing, was soliciting his attention in this manner."Monsieur," said the young girl, "are they going to continue?""Of course," replied Gringoire, a good deal shocked by the question."In that case, messire," she resumed, "would you have the courtesy to explain to me--""What they are about to say?" interrupted Gringoire. "Well, listen.""No," said Gisquette, "but what they have said so far."Gringoire started, like a man whose wound has been probed to the quick."A plague on the stupid and dull-witted little girl!" he muttered, between his teeth.From that moment forth, Gisquette was nothing to him.In the meantime, the actors had obeyed his injunction, and the public, seeing that they were beginning to speak again, began once more to listen, not without having lost many beauties in the sort of soldered joint which was formed between the two portions of the piece thus abruptly cut short.Gringoire commented on it bitterly to himself. Nevertheless, tranquillity was gradually restored, the scholar held his peace, the mendicant counted over some coins in his hat, and the piece resumed the upper hand.It was, in fact, a very fine work, and one which, as it seems to us, might be put to use to-day, by the aid of a little rearrangement.The exposition, rather long and rather empty, that is to say, according to the rules, was simple; and Gringoire, in the candid sanctuary of his own conscience, admired its clearness.As the reader may surmise, the four allegorical personages were somewhat weary with having traversed the three sections of the world, without having found suitable opportunity for getting rid of their golden dolphin.Thereupon a eulogy of the marvellous fish, with a thousand delicate allusions to the young betrothed of Marguerite of Flanders, then sadly cloistered in at Amboise, and without a suspicion that Labor and Clergy, Nobility and Merchandise had just made the circuit of the world in his behalf.The said dauphin was then young, was handsome, was stout, and, above all (magnificent origin of all royal virtues), he was the son of the Lion of France.I declare that this bold metaphor is admirable, and that the natural history of the theatre, on a day of allegory and royal marriage songs, is not in the least startled by a dolphin who is the son of a lion.It is precisely these rare and pindaric mixtures which prove the poet's enthusiasm.Nevertheless, in order to play the part of critic also, the poet might have developed this beautiful idea in something less than two hundred lines.It is true that the mystery was to last from noon until four o'clock, in accordance with the orders of monsieur the provost, and that it was necessary to say something.Besides, the people listened patiently.All at once, in the very middle of a quarrel between Mademoiselle Merchandise and Madame Nobility, at the moment when Monsieur Labor was giving utterance to this wonderful line,--In forest ne'er was seen a more triumphant beast;the door of the reserved gallery which had hitherto remained so inopportunely closed, opened still more inopportunely; and the ringing voice of the usher announced abruptly, "His eminence, Monseigneur the Cardinal de Bourbon."
或许您还会喜欢:
地狱之旅
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:坐在桌子后面的那个人把一个厚厚的玻璃压纸器向右移动了一点,他的脸与其说显得沉思或心不在焉,倒不如说是无表情的。由于一天的大部分时间都生活在人工光线下,他的面色苍白。你可以看出,这是一个习惯室内生活的人,一个经常坐办公室的人。要到他的办公室,必须经过一条长而弯弯曲曲的地下走廊。这种安排虽然颇有点不可思议,却与他的身份相适应。很难猜出他有多大年纪。他看起来既不老,也不年轻。 [点击阅读]
地精传奇
作者:佚名
章节:33 人气:2
摘要:梦每个人都会有,在这个网络时代,我们敲击键盘将梦化为一个个字符。做梦的人多了,写梦的人也多了,看梦的人更多了。当一个个梦想列于书站之中,我们不禁会发现许多的梦是那么相似。在金戈铁马中争霸大陆是我曾经的梦,但此时却不是我想要的。当“我意王”如天上的云朵随处可见后,英雄们早已失去光泽,那些豪言壮语怎么看都像是落日的余辉,虽然美,但已是黄昏时。对于什么题材流行我并不感兴趣,我最喜欢的还是西式奇幻。 [点击阅读]
天路历程
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:约翰.本仁写过一部自传,书名为《丰盛的恩典》,讲述神对罪人的恩典。约翰.本仁1628年生于英国,他的家乡靠近裴德福郡。他的父亲是一个补锅匠(这种职业早已被淘汰),专营焊接和修补锅碗瓢盆以及其他金属制品。在17世纪中叶,补锅匠奔走于各个乡村之间,挨家挨户地兜揽生意。如果有人要修理东西,他们就在顾主家中作活,完工以后顾主当场付钱。按当时的社会标准,这是一份相当卑贱的职业。 [点击阅读]
安德的代言
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:星际议会成立之后1830年,也就是新元1830年,一艘自动巡航飞船通过安赛波①发回一份报告:该飞船所探测的星球非常适宜于人类居住。人类定居的行星中,拜阿是距离它最近的一个有人口压力的行星。于是星际议会作出决议,批准拜阿向新发现的行星移民。如此一来,拜阿人就成为见证这个新世界的第一批人类成员,他们是巴西后裔,说葡萄矛浯,信奉天主教。 [点击阅读]
异恋
作者:佚名
章节:29 人气:2
摘要:一九九五年四月十九号。在仙台市的某个天主教会,举行了矢野布美子的葬礼。参加的人不多,是个冷清的葬礼。在安置于正前方的灵枢旁,有一只插着白色蔷薇的花瓶。不知是花束不够多还是瓶子过大,看起来稀稀疏疏冷冰冰的。教会面向着车水马龙的广濑大街。从半夜开始落的雨到早晨还不歇,待葬礼的仪式一开始,又更哗啦啦地下了起来。从教会那扇薄门外不断传来车辆溅起水花的声音。又瘦又高的神父有点半闭着眼念着圣经。 [点击阅读]
摩尔弗兰德斯
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:第1章序近来,世人颇感兴趣于长篇小说和浪漫故事,而对个人经历很难信以为真,以致对此人的真名及其它情况都予以隐瞒;鉴于此,对于后面的文字,读者如何看待均随其所愿。可以认为,笔者在本书中写出了她自身的经历,从一开始她就讲述自己为何认为最好隐瞒自己的真名,对此我们毋须多言。 [点击阅读]
新宿鲛
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:01鲛岛脱下牛仔裤与POLO衫,正要迭好,忽然听见一阵惨叫。鲛岛停顿了一会儿,随后关上储物柜,上了锁。钥匙吊在手环上,而手环则用尼龙搭扣绑在手腕上。他用浴巾裹住下身,走出更衣室。这时又听见了一声惨叫。更衣室外是一条走廊。走到尽头,就是桑拿房了。桑拿房前,还有休息室与小睡室。惨叫,就是从小睡室里传来的。小睡室大概二十畳①大,里头只有一个灯泡亮着,特别昏暗。 [点击阅读]
时间旅行者的妻子
作者:佚名
章节:21 人气:2
摘要:《时间旅行者的妻子》作者简介奥德丽·尼芬格(AudreyNiffenegger),视觉艺术家,也是芝加哥哥伦比亚学院书籍与纸艺中心的教授,她负责教导写作、凸版印刷以及精美版书籍的制作。曾在芝加哥印花社画廊展出个人艺术作品。《时间旅行者的妻子》是她的第一本小说。 [点击阅读]
昂梯菲尔奇遇记
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:一位无名船长为搜寻一座无名小岛,正驾着无标名的航船,行驶在不知晓的海洋上。1831年9月9日,清晨6时许,船长离舱登上了尾船楼板。东方欲晓,准确地说,圆盘般的太阳正缓缓地探头欲出,但尚未冲出地平线。长长地发散铺开的光束爱抚地拍打着海面,在晨风的吹拂下,大海上荡起了轮轮涟漪。经过一个宁静的夜,迎来的白天将会是一个大好的艳阳天,这是末伏后的九月难得的天气。 [点击阅读]
暮光之城2:新月
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:我百分之九十九点九地确定我是在做梦。我之所以如此确信的理由是:第一,我正站在一束明亮的阳光下——那种令人目眩的,明净的太阳从未照耀在我的新家乡——华盛顿州的福克斯镇上,这里常年笼罩在如烟似雾的绵绵细雨之中;第二,我正注视着玛丽祖母,奶奶至今去世已经有六年多了,因此,这一确凿的证据足以证明我是在做梦。奶奶没有发生很大的变化;她的脸庞还是我记忆中的模样。 [点击阅读]