For You to Read
属于您的小说阅读网站
沉船 - 第十五章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  哈梅西走进房里去的时候,安那达先生极不安地抬起头来。
  “如果您把客人的名单给我,”哈梅西说,“我今天一定把改期的事写信通知所有的客人。”
  “那你们是决定要延期了?”
  “是的,没有别的办法。”
  “呐,孩子,你听我说,”安那达先生说,“告诉你,这事我从今以后决不再过问了。一切事你们自己去安排吧;我不能叫人拿我当笑料谈。你们既然要把婚姻大事当儿戏,我这么大年岁的人不能和你们伙在一起闹着玩。客人名单在这儿,你拿去吧。我已经花了很大一笔钱,这钱大部分都会浪费掉。
  我没有那么多钱这样浪费。”
  哈梅西表示他决定承担一切花销并筹办婚礼中必需的一切。
  他正预备站起来走的时候,安那达先生又接着说,“哈梅西,你有没有决定结婚以后到什么地方去做律师?我想你不准备在加尔各答吧?”
  “是的,我想到北边去找一个比较合适的地方。”
  安那达先生:“北边?这主意很不错。耶塔瓦很不坏。那地方的气候,很适合肠胃不好的人。我在那里呆过一个月,发现我的饭量比在家里增加了一倍。你知道,孩子,她是我的独生女儿,不和我住在一起我们怎么也不会心安的。这就是我为什么叫你挑选一个气候较好的地方的原因。”
  哈梅西既有罪于他,安那达先生就利用这个机会迫使他答应他这颇有点苛刻的要求。比哈梅西现在的心情,如果安那达先生提出的不是耶塔瓦,而是契拉·庞基山或加罗山区或任何其他终年在云雾中的山林地区,他也会立刻同意的。

  “很好,”他说,“我一定去参加耶塔瓦的律师公会,”因为要去写信通知客人改变婚期的事,他告辞出来。
  他刚一走,阿克谢就来了,安那达先生把哈梅西要推延婚礼一个星期的事告诉了他。
  阿克谢:“真的吗?怎么可以这样!原定的日子就在后天呀。”
  安那达:“他当然不应该那样。一般人都不会干这种事的。
  但现在你们这些年轻人什么事干不出来!”
  阿克谢装出一副异常严肃的样子坐在那里,脑子里却急急在盘算着。最后他开口说:“在您认为您已经给汉娜丽妮找到一个好丈夫的时候,他是否还可能有些什么短处,您就全不过问了。一个人既然要把自己的女儿交托给另外一个人,就应该把他的一切情况完全弄得清清楚楚。即使他是天神下凡,我们也不能不对他加些小心。”
  安那达:“如果对哈梅西这样的孩子都加以怀疑,那世界上也就再没有可以信任的人了。”
  阿克谢:“他说明了为什么要延期的理由吗?”
  “没有,他没有说任何理由,”安那达先生抓抓头皮说。
  “我问他的时候,他只说他有一件重要的事要办。”
  阿克谢转过脸去暗暗冷笑。“我想他对您的女儿总说明了理由的吧?”
  安那达:“我想他对她说过。”

  阿克谢:“现在喊她来问问清楚不也很好吗?”
  “好的,”安那达先生喊叫汉娜丽妮。她一走进来看见阿克谢在这里,就站到她父亲背后去不让阿克谢能看到她的脸。
  “哈梅西有没有告诉你,他为什么要延迟婚期?”安那达先生问道。
  “没有,”汉娜丽妮摇摇头说。
  安那达先生:“你没有问他吗?”
  汉娜丽妮:“我没有。”
  安那达先生:“这才真是怪事!你们俩倒真是天生的一对!他跑到你面前对你说,‘我现在还没有工夫结婚,’而你就回答说,‘那好吧,咱们过天再结婚吧,’到此你们也就不再朝下谈了。”
  这时阿克谢已站在汉娜丽妮的身旁了。“说实在的,”他说,“要是一个人对自己做的某一件事表示不愿说出理由来,别人也就很难再追问下去。如果那是可以告诉人的事,哈梅西自己早就会告诉你们了。”
  汉娜丽妮气得脸都红了。“关于这件事,我不要听任何第三者的意见,就我个人说,我对目前的情况完全没有什么不满意的地方。”说着,她匆忙地走了出去。
  阿克谢觉得十分难堪,但他却勉强笑了一笑。“今天的世界作兴这样——好意去帮助一个朋友,你所得到的报酬,却是一顿臭骂。这进一步说明,真正的友情是如何难得的东西。我所以说出我对哈梅西的怀疑,是因为我认为这是一个朋友应尽的职责,不管你们会如何因此不喜欢我、责骂我。我看着您可能有遭到任何不幸的危险,我的心永远也不会安宁。这时我自己的一个缺点,我不能不承认。但不管怎么样,卓健德拉明天就要回来了,如果他听到那些情形后,对他妹妹的事不感到忧虑,那我从此决不再多一句嘴了。”

  安那达先生完全明白,要向阿克谢探问哈梅西为什么要这样做的真正原因,现在正是最好的时机;但一个人为了探寻奥秘,说不定会引出一阵风暴,而狂风暴雨全是这位老先生天性所反对的。
  他对他的客人试探着说,“你太爱怀疑人了,阿克谢!你既没有任何证据,为什么要——”
  阿克谢的自制能力本来是极强的,但因为一再受到斥责,他终于再也忍耐不住了。“您听啊,安那达先生,”他忿忿地说,“您总以为我说任何话都带着不良的动机!您的意思似乎是说,我对您的未来的女婿怀着仇恨,我是在怀疑一个平白无辜的人。我没有什么聪明,不会教小姐们哲学。我也不能胡吹说我能和她们谈论什么诗歌;我只是一个极平凡的人。然而,我却是始终如一地对您和您家里的人怀着热爱和尊敬。虽然我在别的方面比不过哈梅西先生,但有一件事总使我感到很骄傲,那就是我从没有对您隐瞒过任何事。我不怕在您的面前露出穷相,我可以伸手向您讨一个铜子儿,但我决不能到您家来偷点什么东西。到明天您就会明白我的话是什么意思了。”
或许您还会喜欢:
爱的成人式
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:虽然我不知道望月那天原来打算邀请的第四个人是谁,不过我恐怕得感谢那家伙一辈子。托了这家伙临时爽约的福,我才得以与她邂逅。电话打过来时已经过了下午五点,望月随便寒暄了两句便直奔主题。“抱歉突然给你打电话,其实呢,今天晚上有一个酒会,有一个人突然来不了了。你今天……有空吗?有什么安排吗?”“不,没什么。 [点击阅读]
王子与贫儿
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:爱德华:爱德华和汤姆这两个少年,是这篇故事的主角。他们两个人,由于偶然的巧合,不仅是同年同月同日生,而且两个人的面貌也很相似,但两个人的命运却有天壤之别。爱德华是英国的王子,汤姆则是个小乞丐。有一天,爱德华王子在宫苑里散步,看到一个卫兵正在怒责一个衣衫褴褛的少年,由于同情心,他就带这少年进入王宫,想不到却因此发生一连串意想不到的事情,差一点几就丧失了英国王位的继承权。 [点击阅读]
玩偶世家
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:本剧作者亨利克·易卜生(1928-1906),是挪威人民引以自豪的戏剧大师、欧洲近代戏剧新纪元的开创者,他在戏剧史上享有同莎士比亚和莫里哀一样不朽的声誉。从二十年代起,我国读者就熟知这个伟大的名字;当时在我国的反封建斗争和争取妇女解放的斗争中,他的一些名著曾经起过不少的促进作用。易卜生出生于挪威海滨一个小城斯基恩。 [点击阅读]
田园交响曲
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:纪德是个不可替代的榜样在二十世纪法国作家中,若论哪一位最活跃,最独特,最重要,最喜欢颠覆,最爱惹是生非,最复杂,最多变,从而也最难捉摸,那么几乎可以肯定,非安德烈·纪德莫属。纪德的一生及其作品所构成的世界,就是一座现代的迷宫。这座迷宫迷惑了多少评论家,甚至迷惑诺贝尔文学奖评委们长达三十余年。这里顺便翻一翻诺贝尔文学奖这本老账,只为从一个侧面说明纪德为人和为文的复杂性,在他的迷宫里迷途不足为奇。 [点击阅读]
相约星期二
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:最后的课程——《相约星期二》中文版序余秋雨一我们人类的很多行为方式是不可思议的,有时偶然想起,总会暗暗吃惊。譬如,其中一件怪事,就是人人都在苦恼人生,但谁也不愿意多谈人生。稍稍多谈几句的,一是高中毕业生,动笔会写“生活的风帆啊”之类的句子;二是街头老大娘,开口会发“人这一辈子啊”之类的感叹。 [点击阅读]
神秘的奎恩先生
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:新年前夜。罗伊斯顿招待会上的大人们都聚集在大厅里。萨特思韦特先生很高兴,年轻人都去睡觉了。他不喜欢成群结队的年轻人。他认为他们乏味,不成熟,直白。随着岁月的流逝,他变得越来越喜欢微妙的东西。萨特思韦特先生六十二岁了——是个稍有点驼背的干瘪老头。一张奇怪的孩子似的脸,总是一副盯着人的样子。他对别人的生活有着过分强烈的兴趣。 [点击阅读]
等待戈多
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:这是一部两幕剧。第一幕,主人公流浪汉爱斯特拉冈(简称戈戈),和弗拉基米尔(简称狄狄),出现在一条村路上,四野空荡荡的,只有一棵光秃秃的树。他们自称要等待戈多,可是戈多是谁?他们相约何时见面?连他们自己也不清楚。但他们仍然苦苦地等待着。 [点击阅读]
纸牌屋
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:世上没有永恒不变的事物。欢笑不长久,欲望不长久,生命本身,也总会走到尽头。这真是至理名言。所以,人生在世,最要紧的就是及时行乐,活在当下,把手中的东西紧紧抓住。为什么要虚度一生去换取入土之后碑头的空文呢?“永存我心”,什么样的蠢蛋才会希望自己的坟头铭刻这样一句空话?这不过是无病呻吟的多愁和伤感,毫无意义。我们还是面对现实吧,人生就是一场零和博弈,输赢高下都在政坛见分晓。 [点击阅读]
纽约老大
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:1991年6月13日,好莱坞。凌晨,加利福尼亚美联社分部一派兵荒马乱。五分钟之前,路透社抢先向全球公布了齐亚托联通公司的最新消息。这一次,英国人灵敏的鼻子终于甚至比美国人更早嗅到了大西洋的腥味。齐亚托联通公司正在制做本世纪耗资最大的色情片,主要外景地选择在沙漠中,也就是拍摄《宾虚传》和《阿拉伯的劳伦斯》用过的场景,其中一处搭设了1000余人在上面翻滚的大台子。 [点击阅读]
罗杰·艾克罗伊德谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:谢泼德医生在早餐桌上弗拉尔斯太太于16日晚(星期四)离世而去。17日(星期五)早晨八点就有人来请我去。我也帮不了什么忙,因为她已死了好几个小时了。九点过几分我就回到了家。我取出钥匙打开了前门,故意在大厅里磨蹭了一会,不慌不忙地把帽子和风衣挂好,这些都是我用来抵御初秋晨寒的东西。说老实话,我当时的心情非常沮丧忧愁。我并不想装模作样地认为,我能够预料今后几周将要发生的事。 [点击阅读]