For You to Read
属于您的小说阅读网站
Site Manager
复活 - 《复活》读后感·一场轰烈的人性之悔
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  昨晚天气微冷,心情也微冷,蜷缩在床上看小说,看我放下很久的《复活》,不曾想,这本小说竟会使我的心掀起那样的狂澜。
  可怜的叶赫留多夫在一个猝不及防的时刻,重新遇见卡秋莎,隔着沧桑曲折的人生,隔着苍茫的岁月,隔着时间织成的冰冷屏障,当年那个有着纯真眼神,相见最初就为他捧上一颗真心的卡秋莎,成了一个人尽可夫的妓十女,用她眼角里的万种风情向人昭示着环境对她的摧残和改变,并她沉沦岁月里内心里不为人知的苦楚。而这一切的过错,是他一手所酿成,他爱她,弃她,置她于命运最澎湃的波涛中,为了生存,她不得不走上这条卑贱的路。
  而此刻,命运可笑地让他坐在评审团的位置上,让他来审判她的罪。审判台上的卡秋莎睁着恐慌的眼睛,望着这个可憎可笑的人世,像一只被人主宰着命运的无栖小鸟,她浑然不知道审判席上,她曾经爱过的男子,内心里也有惊涛骇浪漫过。一段段的回忆,一个个控诉,像一波波浪潮击向叶赫留多夫的心,审判台上他几乎崩溃。
  因为一个陪审团的疏忽,清白的卡秋莎被判有罪。从此刻起,叶赫留多夫的平静内心,及因着平静的内心而构筑而成的平静生活,忽喇喇如大厦将倾。过去的所作所为,向他露出了狰狞的面目,使他看清楚了自己的本性。内心深处的神性不断地唤起被他深埋于心的公义与良善,他像一个懦弱却又无奈的战士,不得不执起宝剑步向心深处的龙潭虎穴,挥剑砍向如毒蛇猛兽般咆哮着向他扑来的滚滚欲焰,而每一落刀处都是生命中最痛最柔软最不可触碰的那一个角落。这个过程也就痛苦得有如一场又一场无休无止的撕裂。
  而我的心在这个夜里跟随着叶赫留多夫,陷入了无边的阵痛里。
  如果说奥古斯丁的忏悔录,是心灵的忏悔,那么托尔斯泰的《复活》无疑是一场人性的忏悔。奥古斯丁的《忏悔录》读来有文学的美感,有严密的逻辑,有高度的理性,从理论的高度告诉我们人类需要忏悔。而《复活》则完全是一场感性的忏悔,赤裸裸地向我们展现了一颗忧伤痛悔的灵魂。看《忏悔录》我会为文中优美的文字而动容,为里面精彩的思辩而不禁点头微笑,心里充满着澎湃激动的思潮。而看《复活》,我却有滴漏般细碎而绵长的痛楚,心底里像破了一个大洞似的,不停地汩汩地流下血来。《忏悔录》有坚硬而牢不可破的理论,来护持着一个忏悔的灵魂,告诉我们不得不忏悔,不能不忏悔。可是《复活》里的忏悔却更危险并带有很大的不确定性,一个不小心,忏悔就会被麻目所代替,被享乐主义所吞噬,被人性里的背义所侵蚀。因此,后者比前者更鲜血淋漓,更残酷,更惨烈。
  伤痛的心灵劳累的脚,斑白的发丝憔悴的脸,无助的抗争热切的爱,这样的叶赫留多夫走向他复活的征程。
  而这个过程注定是一场又一场的破碎。把自我否定、砍杀、全盘摧毁,然后重新还原、复活。
或许您还会喜欢:
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
假曙光
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:懒洋洋的七月天,空气中弥漫着干草、马鞭草和樨草的清香。阳台的桌子上,放着一只淡黄色的碗杯,里面漂浮着几枚大草霉,在几片薄荷叶的衬托下显得那么鲜红。那是一个乔治王朝时代的老碗杯周围棱角很多,折射出错综复杂的亮光,雷西的两只手臂正好刻印到狮子的双头之间。 [点击阅读]
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.