For You to Read
属于您的小说阅读网站
Site Manager
黄色房间的秘密 - 第一部分 第二十七章 约瑟夫?胡乐塔贝耶绽放了他的所有光彩(3)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第二十七章 约瑟夫?胡乐塔贝耶绽放了他的所有光彩(3)“那么,如果凶手被困在一个狭窄的空间中,为什么你们没有发现他呢?——这个问题我已经问了你半小时了。”“法官先生,”胡乐塔贝耶回答说,“在六点半之前,我不能回答你的这个问题。”到那时为止,法庭里的大多数人都开始相信这位新的证人的观点。他们对胡乐塔贝耶对时间的戏剧性的要求感到非常有趣,同时看起来对这个案件的结果也很有信心。至于法官先生,看起来他也决定相信这位年轻人的看法了。显然,他对胡乐塔贝耶作出的关于马修太太的这部分解释感到非常满意。“好吧,胡乐塔贝耶先生,”他说,“就按照你的要求来办。但是在六点半之前,请暂时离开法庭,不要让我们看到你。”胡乐塔贝耶向法官先生鞠了一躬,走进了证人们所在的房间。我静静地穿过人群,几乎与胡乐塔贝耶同时离开了法庭。他激动地与我打了招呼,看起来非常开心。“亲爱的朋友,我不会问你你在美国都做了些什么的。”我笑着说,“因为我敢肯定,你会告诉我说在六点半之前你什么都不能说出来。”“我确实没办法告诉你,亲爱的森克莱尔。但是我现在可以告诉你我为什么要去美国。我是去寻找凶手的另外一半名字!”“另外一半名字?”“正是如此。在我们离开格兰德庄园的时候,我已经知道凶手有着双重身份,以及他的其中一个名字。于是我前往美国去寻找他的另外一半名字。”我对胡乐塔贝耶的这番话感到非常困惑,什么都说不出来了。就在那时,我们走进了证人们所在的房间,胡乐塔贝耶立刻被大家围住了。他对大家都表现得非常友善,唯独对阿瑟?兰斯先生的态度非常冷淡。正在这时,弗里德里克?拉森先生也走了进来。胡乐塔贝耶迎了上去,真诚地与他握了握手。他对待这位侦探的态度表明了他现在对这位警察先生的态度又是尊敬的了。拉森先生微笑着问他在美国都做了些什么,于是胡乐塔贝耶开始告诉他一些旅途上的趣闻。之后,他们两个单独地转到一边,显然是在讨论一些私密的事情。尽管我感到非常好奇,还是静静地离开了他们,回到了我在法庭的座位上。法庭里面的人们显然都已经对正在进行的审讯失去了兴趣,因为他们都在迫切地等待胡乐塔贝耶在指定时间的到来。就在六点半的钟声敲响的时候,胡乐塔贝耶再次被带进了法庭。就在胡乐塔贝耶走进法庭的时候,我都无法用语言来描述法庭中的每一个人脸上那种极度兴奋的表情。罗伯特?达扎克先生抬起了他的脚尖,脸色显得异常苍白。法官先生对胡乐塔贝耶严肃地说:“我不能请你发誓,因为你并不是被正规地传唤来的,但是我相信你能够明白自己即将要说的话的严肃性。”胡乐塔贝耶平静地看着法官先生,回答说:“是的,先生。”“你刚刚出庭的时候,”法官说道,“我们进行到你要告诉我们凶手是如何逃脱的,以及凶手是谁这个问题上。现在,胡乐塔贝耶先生,请你开始解释吧。”“好的,法官先生。”我的朋友在一片深沉的安静氛围中开始说道,“我已经向大家解释了,为什么凶手想要不被发现,而在狭窄的院子里逃脱是不可能的一件事。但是当时,他确实就和我们一起困在院子里。”“但是你们并有看到他?至少,大家的证词中都是这么说的。”“不是这样的!我们都看到他了,法官先生!”胡乐塔贝耶说道。“那么他为什么没有被捕呢?”“因为除了我以外,没有任何人知道他就是凶手。如果我将他被逮捕的话,我的计划就要都被打乱了。那时除了我自己的推理,我还没有任何证据。我确信现在凶手就在我们的面前,而且我们确实都看到了他。现在,我带来了我认为是无可辩驳的一个证据。”“请讲出来,先生!告诉我们凶手的名字!”“你可以从悲剧发生的那天晚上出现在格兰德庄园的人物名单中发现凶手的名字。”胡乐塔贝耶回答说。法庭中的人们开始表现得不耐烦了。有些人甚至大叫着要求胡乐塔贝耶说出那个凶手的名字,当然后来被庭警制止住了。“那个名单包括雅克大叔、看门人伯尼尔先生、还有阿瑟?兰斯先生,”法官说,“你对这些人有指控吗?”“没有,先生!”“那么我就不明白你指的是谁了。当晚出现的人都在法庭里了。”“是的,先生,不是在法庭里面的人,而是在法庭上面,正在从窗户逃走的那个人。”“你是指弗里德里克?拉森先生!”法官先生惊呼道。“是的!弗里德里克?拉森!”胡乐塔贝耶坚定地回答说,“弗里德里克?拉森就是凶手!”法庭里立刻充满了大家的抗议声。但是令人惊讶的是,法官大人这次并没有试图平息这些抗议。随后,法庭陷入一阵沉默之中,但是这一沉默被罗伯特?达扎克先生从唇边清晰地默念出的几句话打破了:“这是不可能的!他真是疯了!”“你敢于指控弗里德里克?拉森先生?”法官问道,“如果你没有失去理智的话,请问你的证据是什么?”“证据,先生?你想要证据吗?好吧,这里就有一个证据。”胡乐塔贝耶尖叫着说,“请把弗里德里克?拉森先生传上法庭!”“庭警先生,请传唤弗里德里克?拉森先生。”
或许您还会喜欢:
伯特伦旅馆之谜
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:在西郊地区中心,有一些小巷子,除了经验丰富的出租车司机以外,几乎没什么人知道。出租车司机们能胸有成竹地在里面游弋自如,然后得意洋洋地到达帕克巷、伯克利广场或南奥德利大巷。如果你从帕克大街拐上一条不知名的路,左右再拐几次弯,你就会发现自己到了一条安静的街道上,伯特伦旅馆就在你的右手边。伯特伦旅馆已经有很长的历史了。战争期间,它左右两边的房屋全都毁于一旦,但它却毫无损伤。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
华莱士人鱼
作者:佚名
章节:29 人气:2
摘要:第一部分序章片麟(19世纪香港)英国生物学家达尔文(1809~1882),是伟大的《物种起源》一书的作者,是提出进化论的旷世奇才。乘坐菲茨·路易船长率领的海军勘探船小猎犬号作环球航行时,他才三十一岁。正是这次航行,使达尔文萌发了进化论的构想。然而,《物种起源》并非进化论的开端。 [点击阅读]
四大魔头
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:我曾经遇见过以渡过海峡为乐的人,他们心平气和地坐在甲板的凳子上,船到港口时,他们静静地等船泊好,然后,不慌不忙地收好东西上岸。我这个人就做不到这样。从上船那一刹那开始,我就觉得时间太短,没有办法定下心来做事。我把我的手提箱移来移去。如果我下去饮食部用餐,我总是囫囵吞枣,生怕我在下面时,轮船忽地就到达了。我这种心理也许是战争时假期短暂的后遗症。 [点击阅读]
夜半撞车
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:一1在我即将步入成年那遥远的日子里,一天深夜,我穿过方尖碑广场,向协和广场走去,这时,一辆轿车突然从黑暗中冒了出来。起先,我以为它只是与我擦身而过,而后,我感觉从踝骨到膝盖有一阵剧烈的疼痛。我跌倒在人行道上。不过,我还是能够重新站起身来。在一阵玻璃的碎裂声中,这辆轿车已经一个急拐弯,撞在广场拱廊的一根柱子上。车门打开了,一名女子摇摇晃晃地走了出来。拱廊下,站在大饭店门口的一个人把我们带进大厅。 [点击阅读]
夜访吸血鬼
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:——代序姜秋霞安妮·赖斯是美国当代著名的小说家之一,她1941年出生在美国新奥尔良,1961年与诗人斯坦·赖斯结为伉俪,1964年获旧金山州立大学学士学位,1971年获加州大学硕士学位。她在成名之前做过多种工作:女招待、厨师、引座员等等,经历十分丰富,为她的写作奠定了充实的基础。 [点击阅读]
安德的影子
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:严格地说,这本书不是一个续集,因为这本书开始的时候也是《安德的游戏》开始的时候,结束也一样,两者从时间上非常接近,而且几乎发生在完全相同的地方。实际上,它应该说是同一个故事的另一种讲法,有很多相同的角色和设定,不过是采用另一个人的视角。很难说究竟该怎么给这本书做个论断。一本孪生小说?一本平行小说?如果我能够把那个科学术语移植到文学内,也许称为“视差”小说更贴切一点。 [点击阅读]
小逻辑
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:为了适应我的哲学讲演的听众对一种教本的需要起见,我愿意让这个对于哲学全部轮廓的提纲,比我原来所预计的更早一些出版问世。本书因限于纲要的性质,不仅未能依照理念的内容予以详尽发挥,而且又特别紧缩了关于理念的系统推演的发挥。而系统的推演必定包皮含有我们在别的科学里所了解的证明,而且这种证明是一个够得上称为科学的哲学所必不可缺少的。 [点击阅读]
尼罗河谋杀案
作者:佚名
章节:42 人气:2
摘要:01“林娜·黎吉薇”“这就是她!”三冠地主波纳比先生说道。他以肘轻轻触了同伴一下。两人同时睁大圆眼,微张嘴唇,看着眼前的景象。一辆巨型的猩红色罗斯·罗伊司恰恰停在当地邮局的正门口。车里跳出一位少女,她没有戴帽,身着一件式样简单大方的罩袍;发色金黄,个性坦率而专断;是美而敦—下渥德地区罕见的俏丽女郎。迈着快捷而令人生畏的步伐,她走进邮局。“这就是她!”波纳比先生又说了一遍。 [点击阅读]
庄园迷案
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:范-赖多克夫人站在镜子前,又往后退了一小步,叹了一口气。“唉,只好这样了,”她低声说,“你觉得还可以吗,简?”马普尔小姐仔细打量着服装设计大师莱范理的这件作品,“我觉得这件外衣十分漂亮。”她说。“这件衣服还可以。”范-赖多克夫人说完又叹了一口飞,“帮我把它脱下来,斯蒂芬尼。”她说。一位上了年纪的女仆顺着范-赖多克夫人往上伸起的双臂小心地把衣服脱下来,女仆的头发灰色,有些干瘪的嘴显得挺小。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.