For You to Read
属于您的小说阅读网站
Site Manager
环游黑海历险记 - 第一卷 第十章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  环游黑海历险记--第十章
  第十章
  阿赫梅迫于形势采取了一个果断的决定。
  “您好,塞利姆朋友!您好!愿安拉保佑您和您的全家!”
  凯拉邦大人说着有力地握住了他这位敖德萨的贸易伙伴的手。
  “你好,阿赫梅侄儿!”
  凯拉邦大人把他的阿赫梅侄子紧紧地搂在胸前拥抱着。
  “你好,小阿马西娅!”
  凯拉邦大人亲了亲就要成为他的侄媳妇的姑娘的双颊。
  这一切进行得如此迅速,谁都没有来得及回答。
  “现在再见了,上路!”凯拉邦大人接着转身向范-密泰恩说道。
  这位冷静的荷兰人没有被介绍给大家,他的面孔也毫无表情,就像一出戏的主要场景里出现的某个奇怪的人物。
  看到凯拉邦大人如此热情地亲吻和握手,大家都不再怀疑他是为了提前举行婚礼才来的。所以当他们听到他喊“上路”的时候,全都惊得目瞪口呆。
  阿赫梅第一个打破了沉默,说道:
  “怎么,上路!”
  “对!上路,侄儿!”
  “您要走,叔叔?”
  “马上就走!”
  大家又是一片惊愕,范-密泰恩则附在布吕诺的耳边说道:
  “说实话,这种行动方式就是我的朋友凯拉邦的性格!”
  “太好了!”布吕诺答道。
  这时阿马西娅看着阿赫梅,阿赫梅看着塞利姆,而纳吉布则只盯着这个难以置信的叔叔——一个甚至能在来到之前就出发的人!
  “走吧,范-密泰恩,”凯拉邦大人向门口走去时又说。
  “先生,您能否告诉我?……”阿赫梅问范-密泰恩。
  “我能告诉您什么?”荷兰人反问时已经跟上了他的朋友的脚步。
  但是凯拉邦大人要出去时又停了下来,向银行家说道:
  “对了,塞利姆朋友,”他问道,“您能不能替我把几千皮阿斯特换成卢布?”
  “几千皮阿斯特?……”塞利姆回答说,他甚至不再想弄明白了。
  “是的……塞利姆……换成俄罗斯的钱,我在经过莫斯科的边境时要用的。”
  “可是,叔叔,你总会告诉我们吧?……”阿赫梅喊道,姑娘也附和着。
  “今天汇率是多少?”凯拉邦大人问道。
  “3.5%,”塞利姆答道,他在片刻之间又成了银行家。
  “什么!三点五?”
  “卢布在上涨!”塞利姆回答说。“市场上都看好……”
  “好了,塞利姆朋友,对我就只要三点四好了!您听见了!……三点四!”
  “对您,好的!……对您……凯拉邦朋友,甚至不收一点手续费!”
  银行家塞利姆显然不再知道他在说些什么和做些什么了。
  不用说,在走廊那头坐着的亚乌德正极为关注地观察着这一幕,会发生什么对他的计划有利或不利的事情呢?
  这时候阿赫梅过来抓住叔叔的手臂,在他就要跨过门槛的时候好不容易拉住了这个性格固执的人,使他走了回来。
  “叔叔,”他说,“您在来到的时候拥抱了我们每个人……”
  “不对!不对!侄儿,”凯拉邦答道,“是在我要重新上路的时候!”
  “那好,叔叔!……我不想反驳您……但是至少要告诉我们您为什么到敖德萨来呢?”
  “我到敖德萨来,”凯拉邦回答说,“只是因为我路过敖德萨。如果我根本不路过敖德萨,我就不会到敖德萨来!——确实是这样吧,范-密泰恩?”
  荷兰人表示同意后慢慢地低下了头。
  “哦!其实您还没有被介绍呢,让我来替您介绍一下!”凯拉邦大人说道。
  他说着转向塞利姆:
  “我的朋友范-密泰恩,”他说,“我在鹿特丹的贸易伙伴,现在我带他到斯居塔里去吃晚饭!”

  “到斯居塔里!”银行家喊了起来。
  “看来是这么回事!……”范-密泰恩说。
  “还有他的仆人布吕诺,”凯拉邦接着说,“一个正直的仆人,他不愿离开他的主人!”
  “看来是这么回事!……”布吕诺的回答像一句准确的回声。
  “现在就上路吧!”
  阿赫梅再一次进行干预:
  “那好,叔叔,请您相信这里没有人想反对您,不过您若是只因为路过敖德萨才到敖德萨来的话,您从君士坦丁堡到斯居塔里是想走哪条路呀?”
  “是绕着黑海走的路!”
  “绕着黑海走!”阿赫梅喊道。
  一阵沉默。
  “哦,是为了这个!”凯拉邦又说,“我从君士坦丁堡绕道黑海到斯居塔里去,你倒说说有什么可吃惊的,有什么特别的呢?”
  银行家塞利姆和阿赫梅互相看了一眼。加拉塔的有钱的批发商是不是发疯了?
  “凯拉邦朋友,”于是塞利姆说道,“我们决不是想阻挠您……”
  这是开始与固执的人进行任何对话时最常用的一句话。
  “……我们决不是想阻挠您,不过我们觉得要从君士坦丁堡直达斯居塔里只要穿过博斯普鲁斯海峡就行了!”
  “现在不再有博斯普鲁斯海峡了!”
  “不再有博斯普鲁斯海峡了?……”阿赫梅重复了一遍。
  “至少对我来说是没有了!现在过海峡要缴一笔不公道的税,每个人10个巴拉。迄今为止这些水都不用缴任何赋税,这是新土耳其人的政府强加的,海峡只有对愿意顺从地缴纳这笔税的人才存在!”
  “什么!……一笔新税!”阿赫梅喊道,他一下子明白了一种不可救药的固执使他的叔叔投入了什么样的冒险之中。
  “不错,”凯拉邦大人更加激动地说,“我正要登上我的小船……到斯居塔里去吃晚饭……和我的朋友范-密泰恩,这笔10巴拉的税刚好就颁布了!……当然,我拒绝缴纳!……他们就不让我过去!……我说我知道不用穿过博斯普鲁斯海峡也可以到达斯居塔里!……他们说这办不到!……我说办得到!……这是能办到的!以安拉的名义起誓!我宁可手被砍掉也不会从我的口袋里拿出这10个巴拉来!不会!以穆罕默德的名义起誓!以穆罕默德的名义起誓!他们不了解凯拉邦!”
  他们显然是不了解凯拉邦!可是他的朋友塞利姆、他的侄子阿赫梅、范-密泰恩、阿马西哑都了解他,经历了这番波折之后,他们看得很清楚,要使他改变主意是不可能的。因此不必争论了,这样只会使事情变得复杂,还不如接受既成的事实。
  只有这样做最为适当,所以大家甚至不用事先协商就取得了一致的意见。
  “归根结底,我的叔叔,您是正确的!”阿赫梅说。
  “绝对正确!”塞利姆补充说。
  “永远正确!”凯拉邦答道。
  “必须拒绝一切不公道的要求,”阿赫梅又说,“拒绝,哪怕会使您家破……”
  “……人亡!”凯拉邦接着说。
  “所以您拒绝付这笔税,并且证明您知道不用穿过博斯普鲁斯海峡就能从君士坦丁堡到达斯居塔里,您做得对!……”
  “而且就是不付10巴拉,哪怕因此要花掉我50万巴拉!”
  “不过您不是非常着急出发吧,我想?……”阿赫梅问道。
  “非常着急,侄儿,”凯拉邦答道。“你知道是为什么我必须在六个星期之前回来!”
  “好!叔叔,您是否能和我们一起在敖德萨呆上八天?……”
  “五天也不行,四天也不行,一天也不行,”凯拉邦回答说,“连一小时也不行!”
  阿赫梅看到他的本性又占了上风,就示意阿马西娅说话。

  “那我们的婚礼呢,凯拉邦先生?”姑娘拉着他的手问道。
  “你的婚礼,阿马西娅?”凯拉邦回答说,“它无论如何不会推迟的,它必须在下个月底之前举行!……那么,它会在这之前举行的!……我的旅行不会使它推迟一天……只要我马上出发,一刻也不耽误!”
  大家对这于凯拉邦大人的意外到来所抱的一切希望就这样落空了。他说了婚礼不会提前,不过也不会推迟!唉!谁能说得准呢?在这种情况下进行因此如此漫长而艰难的旅行,其中的一切意外情况又怎么能预料得到呢?
  阿赫梅不禁做了个恼火的动作,他的叔叔幸亏没有看到,也没有瞥见阿马西娅额头的阴云,更没有听到纳吉布的喃喃自语:
  “啊!卑鄙的叔叔!”
  “此外,”这位叔叔以不容置辩的口吻提出了一个建议,“此外,我打算让阿赫梅陪我一起走!”
  “见鬼!这一下可打个正着,很难躲开!”范-密泰恩小声地说。
  “躲不开的!”布吕诺答道。
  阿赫梅的确受到了迎头痛击。阿马西娅听说未婚夫要走,也惊得呆在纳吉布身边无法动弹。纳吉布真想把凯拉邦大人的眼珠挖出来。
  在走廊深处,“吉达尔号”的船长一字不漏地听着他们的谈话。这一变化显然对他的计划有利。
  塞利姆虽然对改变他朋友的决定不抱什么希望,却不得不进行干预,说道:
  “那么,凯拉邦,您的侄子是否必须和您一起去绕着黑海走一圈呢?”
  “要说必须倒也不是,”凯拉邦答道,“不过我不认为阿赫梅会对陪伴我去感到犹豫!”
  “可是……”塞利姆又说。
  “可是?……”这位叔叔咬紧牙关说道,他在开始进行任何争论时都是如此。
  凯拉邦大人说出最后这个词之后,接着是一分钟的沉默,然而却显得漫长无比。但是阿赫梅已经断然地打定了主意。他对姑娘低声说着,让她明白无论他的出发会使他们感到多么痛苦,最好还是不要拒绝;因为如果没有他,这次旅行可能会由于各种各样的原因耽误时间;有了他则相反,旅行可以尽快地结束;他精通俄语,不会浪费一天或一个小时;他会迫使他的叔叔日夜兼程,正如人们所说的那样,他就是费了九牛二虎之力也是值得的,最后,在下个月底之前,也就是阿马西娅为了保住巨额财产而必须结婚的日期之前,他就会把凯拉邦带到博斯普鲁斯海峡的左岸来了。
  阿马西娅没有勇气表示赞同,但她明白这是最好的办法。
  “那好,说定了,叔叔!”阿赫梅说。“我陪您去,我也准备好了,不过……”
  “哦!这是无条件的,侄儿!”
  “算了,没有条件!”阿赫梅答道。
  然而他在心里说着:
  “我会让您跑的,让您跑得筋疲力尽,嘿!最固执的叔叔啊!”
  “那就上路吧,”凯拉邦说。
  他又转向塞利姆:
  “我用皮阿斯特换的卢布呢?……”
  “我会在敖德萨给您的,我要陪您一起去,”塞利姆回答说。
  “您准备好了,范-密泰恩?”凯拉邦问道。
  “永远是准备好的。”
  “那好,阿赫梅,”凯拉邦又说,“拥抱你的未婚妻,好好拥抱她,然后出发!”
  阿赫梅已经把姑娘抱在怀里,阿马西娅忍不住流下了眼泪。
  “阿赫梅,我亲爱的阿赫梅!……”她不住地说。
  “别哭,亲爱的阿马西娅!”阿赫梅说着。“我们的婚礼虽然没有提前可是也不会推迟,我向你保证!……只是分开几个星期!”
  “哦!亲爱的女主人,”纳吉布说,“要是凯拉邦大人在离开这里之前能断掉一条或两条腿就好了!你们要不要让我来干这件事情?”

  但是阿赫梅吩咐吉普赛少女保持安静,他确实做对了。毫无疑问,纳吉布是为了留住这个难对付的叔叔而什么事都能干出来的女人。
  说完了再见,互相亲了最后几个吻。所有的人都动了感情,荷兰人心里也感到一阵痛苦。只有凯拉邦大人对大家的温情视而不见,或者不想看见。
  “马车准备好了吗?”他问这时走进走廊的尼西布。
  “马车准备好了,”尼西布答道。
  “上路!”凯拉邦说。“啊!穿着欧式服装的现代奥斯曼人先生们!啊!甚至不再懂得长胖的新土耳其人先生们!……”
  这在凯拉邦大人看来显然是一种不可容忍的堕落。
  “……啊!服从马赫穆德的规定的背教的先生们,我要让你们看看还有你们永远无法战胜的老信徒!”
  没有人反驳他,凯拉邦大人却越说越来劲了。
  “啊!你们打算为了自己的利益垄断博斯普鲁斯海峡!那好,我用不着你们的博斯普鲁斯海峡!我才不在乎你们的博斯普鲁斯海峡!——您说呢,范-密泰恩?……”
  “我没什么说的,”范-密泰恩答道,实际上他非常谨慎,连嘴都没有张开!
  “你们的博斯普鲁斯海峡!他们的博斯普鲁斯海峡!”凯拉邦大人又用拳头指着南方说道。“幸亏黑海在那边!黑海有一条海滨地带,不是专门让开旅游车的人用的,我要沿着它走,我要绕过去!嗯!我的朋友们,你们从这里能不能看见那些政府的雇员们,当他们看到我连半个巴拉也没有扔到这些政府的乞丐们的碗里,却又出现在斯居塔里的高地上的时候,他们的脸上会做出什么表情!”
  应该承认,凯拉邦大人在最后的诅咒中充满了威胁,表现得非常出色。
  “走吧,阿赫梅!走吧,范-密泰恩!”他喊道。“上路!上路!上路!”
  他已经站在门口,塞利姆却用一句话叫住了他:
  “凯拉邦朋友,我有一个简单的问题。”
  “不要提什么问题!”
  “那好,我只是想提醒您注意一下,”银行家又说。
  “哎!我们来得及吗?……”
  “听我说,凯拉邦朋友。您绕完了黑海这个圈子之后,一旦到了斯居塔里您要干什么呢?”
  “我?……那么我……我……”
  “我想您不会在斯居塔里定居,永远不回到君士坦丁堡了,您的商行在什么地方?”
  “不会……”凯拉邦有点犹豫地答道。
  “其实,我的叔叔,”阿赫梅也提醒说,“您只要稍微坚持一下,不再从博斯普鲁斯海峡过来,我们的婚礼就……”
  “塞利姆朋友,没有比这更简单的了!”凯拉邦回答说,避开了使他尴尬的第一个问题。“谁不让您和阿马西娅到斯居塔里来呢?一点不错,要越过他们的博斯普鲁斯海峡,他们每人要付10个巴拉,不过在这件事情里你们的名誉不像我的名誉那样会受到牵连!”
  “对!对!一个月以后到斯居塔里来!”阿赫梅喊道。“你在那儿等我,我亲爱的阿马西娅,我们也尽量不让你们等得太久!”
  “那好!在斯居塔里见面!”塞利姆回答说。“我们到那里去举行婚礼,不过归根结底,凯拉邦朋友,婚礼举行以后,您不回到君士坦丁堡来吗?”
  “我要回来的,”凯拉邦大声地说,“当然,我要回来的!”
  “那怎么回来呢?”
  “那么,要么这种叫人恼火的税收被取消了,我不用缴税就可以穿过博斯普鲁斯海峡……”
  “要是没有取消呢?”
  “要是没有取消?……”凯拉邦大人说着做了个优美的手势,“以安拉的名义起誓!我要走同一条路,再绕黑海走上一圈!”
或许您还会喜欢:
荒岛夺命案
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:一部优秀的通俗小说不仅应明白晓畅,紧密联系社会现实和群众生活,而且应该成为社会文化的窗口,使读者可以从中管窥一个社会的政治、经济、历史、法律等方方面面的情况。美国小说家内尔森-德米勒于一九九七年写出的《荒岛夺命案》正是这样一部不可多得的佳作。作者以其超凡的叙事才能,将金钱、法律、谋杀、爱情、正义与邪恶的斗争等融为一炉,演释出一部情节曲折、扣人心弦而又发人深思的侦探小说。 [点击阅读]
西方哲学史
作者:佚名
章节:81 人气:2
摘要:我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。 [点击阅读]
道德情操论
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:自从很久以前即1759年初《道德情操论》第一版问世以来,我想到了其中可作的一些修改,以及有关该学说的种种很好的说明。但是,我一生中的种种偶然事件必然使我全神贯注于各种工作,直到现在都妨碍我常想以小心谨慎和专心致志的态度进行的修订这一著作的工作。读者将在这一新版中,在第一卷第三篇的最末一章中,以及在第三卷第四篇的第一章中,看到我已作出的主要改动。第六卷,正如它在新版中呈现的那样,完全是新写的。 [点击阅读]
雪莱诗集
作者:佚名
章节:50 人气:2
摘要:孤独者1在芸芸众生的人海里,你敢否与世隔绝,独善其身?任周围的人们闹腾,你却漠不关心;冷落,估计,像一朵花在荒凉的沙漠里,不愿向着微风吐馨?2即使一个巴利阿人在印度丛林中,孤单、瘦削、受尽同胞的厌恶,他的命运之杯虽苦,犹胜似一个不懂得爱的可怜虫:背着致命的负荷,贻害无穷,那永远摆脱不了的担负。 [点击阅读]
匹克威克外传
作者:佚名
章节:57 人气:2
摘要:匹克威克派除却疑云,把黑暗化为耀眼的光明,使不朽的匹克威克的光荣事业的早期历史免于湮没,这第一线光辉,是检阅匹克威克社文献中如下的记载得来的;编者把这个记录呈献于读者之前,感到最大的荣幸,这证明了托付给他的浩瀚的文件的时候所具有的小心谨慎、孜孜不倦的勤勉和高超的眼力。一八二七年五月十二日。主席,匹克威克社永任副社长约瑟夫·史密格斯阁下。一致通过如下的决议。 [点击阅读]
双城记英文版
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light [点击阅读]
格兰特船长的儿女
作者:佚名
章节:57 人气:2
摘要:1864年7月26日,东北风呼呼地叫,一艘典雅而华丽的游船使足了马力,在北爱尔兰与苏格兰之间的北海峡海面上航行。英国国旗在船尾桅杆的斜竿上飘动,大桅顶上垂挂着一面小蓝旗,旗上有金线绣成的“E.G.”两个字母(是船主姓名(Edward&Glenarvan(爱德华·哥利纳帆)这两个字的第一个字母),字的上面还有个公爵冕冠标记。这艘游船叫邓肯号,它属爱德华·哥利纳帆爵士所有。 [点击阅读]
沉默的羔羊
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:《沉默的羔羊》还不能算是经典,可“名著”的殊荣它还是当之无愧的。一部书,印到四百万册以上,无论如何其影响力不能低估。《纽约时报》一九九二年的畅销书排行榜上,《沉默的羔羊》稳稳地坐着第一把交椅,而根据它改编的同名电影又在本年度一下获得了五项奥斯卡大奖,这一来更是推波助澜,使这部以悬念及恐怖著称的小说在全球范围内达到了家喻户晓的地步。我大约三年前在一个朋友的家中看到了《沉默的羔羊》。那是原版录像。 [点击阅读]
海伯利安
作者:佚名
章节:76 人气:2
摘要:序章乌黑发亮的太空飞船的了望台上,霸主领事端坐在施坦威钢琴前,弹奏着拉赫马尼诺夫的《升C小调前奏曲》,虽然钢琴已是一件古董,却保存得完好如初。此时,舱下沼泽中,巨大的绿色蜥蜴状生物蠕动着,咆哮着。北方正酝酿着一场雷暴。长满巨大裸子植物的森林在乌青的黑云下现出黑色影像,而层积云就像万米高塔直插入狂暴天穹。闪电在地平线上肆虐。 [点击阅读]
清洁女工之死
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:赫尔克里-波洛从维拉饭店出来,迈步朝索霍区走去。他竖起大衣领护住他的脖子,他这样做,与其说是一种需要,不如说是处于谨慎,因为这时的夜晚并不太冷。“不过,在我这种年龄,一个人还是别冒什么风险的好。”波洛习惯这样说。他心情愉快,两眼睡意朦胧。维拉饭店的蜗牛实在是美味极了,真是一个好地方,这个地道的小餐馆,这次总算是找对了。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.