For You to Read
属于您的小说阅读网站
失落的秘符 - Chapter 24
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  启示如波浪般轰然漫过兰登全身。
  我知道我为什么会在这儿了。
  兰登站在圆形大厅中央,只觉一股强大的推动力促使他转身离去,躲开彼得的手,躲开那枚熠熠发亮的戒指,远离佐藤和安德森怀疑的目光……然而,他仍死死地站在原处,更紧地攥住肩上的皮包皮。我得离开这个地方。
  他的下颚收紧,思绪飘向几年前一个冬天的早晨在剑桥市发生的一幕。早上六点钟。兰登如往常一样在哈佛游泳池游完晨泳,跨进教室门槛。熟悉的粉笔灰和热蒸汽扑面而来。他向课桌走了两步,突然呆呆地站住了。
  有个人影在等他——那人有着鹰隼般五官鲜明的面庞,王者一样威严的灰色眼睛。
  “彼得?”兰登看着他,惊呆了。
  彼得·所罗门的微笑照亮了暗沉沉的教室。“早上好,罗伯特·兰登。见到我很惊奇吧?”柔和的声音里自有一种威严。
  兰登急忙上前,热情地与他握手。“什么风大清早就把一个耶鲁蓝血刮到深红校园①来了?”
  『注①:深红校园(Crimsoncampus),指哈佛大学,该校校刊名为《深红》,运动队队服也是深红色。』
  “深入敌后的隐秘任务,”所罗门笑着说。他指着兰登匀称的腰身。“每天晨泳的结果吧,你的身材真棒。”
  “就为了让你显老呗,”兰登和他开着玩笑。“很高兴见到你,彼得。有什么事吗?”
  “短期出差。”对方回答,环视了一下空荡荡的教室。“我很抱歉这样跑来见你,罗伯特,但我只占用你几分钟时间就行。有件事我需要问你……面谈。求助。”
  这可是破天荒头一回。兰登不知道一个普通大学教师能为一个几乎拥有一切的人做些什么。“什么事情?尽管说。”他回答,很高兴有机会为一个曾给过他那么多帮助的人做事,况且,彼得的人生虽然优裕却也屡遭不幸。
  所罗门压低了声音。“我希望你能考虑一下,替我照看一样东西。”
  兰登转动着眼珠。“不会又是赫丘利②吧。”兰登曾有一次答应所罗门在他出外期间替他照顾那只重达一百五十磅的大獒赫丘利。那只狗在兰登家里显然是害了思乡病,因为没有它最喜欢的皮质咀嚼玩具,兰登书房里的一件珍物便成了替代品——装帧华美的一六〇〇年代的《圣经》手抄本,上等犊皮纸的原版书。用“坏狗狗”来形容它,简直太小儿科了。

  『注②:赫丘利(Hercules),希腊神话中的大力神。』“你知道,我仍在设法找寻一本好赔给你。”所罗门不好意思地笑道。
  “忘了它吧。我很高兴赫丘利尝到了宗教的滋味。”
  所罗门咯咯地笑了起来,但仍显得有些心烦意乱。“罗伯特,我来找你的原因是想让你替我保管一样东西,这东西对我相当珍贵。我前一阵子刚刚继承的,但把它搁在家里或是办公室里,我心里总觉得不安。”
  兰登一听,顿时觉得有点别扭。在彼得·所罗门的世界里,任何“相当珍贵”
  的东西都肯定是百分百的宝物。“放到保险箱里怎么样?”你们家难道不是拥有美国的半数银行的股份吗?
  “那会牵涉一大堆文件,还要跟银行职员打交道,我宁愿找一个值得信赖的朋友。我知道你是能守住秘密的。”所罗门从口袋里掏出一个小包皮递给兰登。
  有了如此戏剧性的铺垫,兰登原本以为会看到一件什么不同凡响的东西。可这小包皮不过是三英寸见方的小盒子,外面裹着一层褪色的棕色包皮装纸,扎着细绳。
  从包皮裹的大小和分量来看。里面似乎装着石头或金属。就这个?兰登拿着盒子转来转去地看,他注意到有一侧的细绳谨慎地用蜡封住了,封蜡上有个浮雕蜡印,像是古代的敕令,印有双头凤凰的图案,凤凰胸前饰有数字三十三——这是共济会最高等级的传统符识。
  “说真的,彼得,”兰登说着,脸上掠过一丝不自然的笑容,“你是共济会集会所中的尊者圣师,不是教皇。这个包皮裹是你用自己的戒指来封印的?”
  所罗门低头看一眼自己手上的戒指,哈哈一笑。“这不是我封的,是我的曾祖父,差不多是一百年前的事了。”
  兰登一怔。“什么?”
  所罗门举起戴戒指的手指。“这个共济会戒指是他的。后来传给我的祖父,然后是我父亲……最后到了我手里。”
  兰登举起这个小包皮。“你的曾祖父一百年前封好了这个小包皮,后来再也没人打开过?”

  “没错。”
  “可是……为什么不打开呢?”
  所罗门微微一笑。“因为时机未到。”
  兰登的眼睛瞪大了。“什么时机?”
  “罗伯特,我知道这事儿挺古怪的,但你知道得越少,对你就越好。只要把这个小包皮放在安全之处,别跟任何人说起我交给你了。”
  兰登在他的导师眼里搜寻开玩笑的迹象。所罗门向来喜欢戏剧化的表达方式,兰登不知道这会儿他是否有所夸张。“彼得,你能肯定这不是一个诡计吗?
  把古代共济会机密托付给我,以便勾起我的兴趣,诱惑我入会?”
  “共济会并不招兵买马,罗伯特,这你是知道的。再说,你已经告诉我你不会加入共济会的。”
  这倒是没错。尽管兰登对共济会的哲学和符号怀有很大的敬意,却从未打算宣誓入会,那种严守秘密的宣誓会使他无法与学生自由自在地讨论共济会的学术问题。苏格拉底也是鉴于同样的理由拒绝正式参与依洛西斯秘密仪式③。
  『注③:依洛西斯秘密仪式(EleusinianMysteries),古希腊每年在依洛西斯城举行的秘密宗教仪式,以纪念谷物女神和冥后。』兰登意识到这密封的小盒子与共济会的关系后,忍不住问了一个谁都会想到的问题。“为什么不把它托付给你们共济会的兄弟呢?”
  “这么说吧,直觉告诉我,这东西放在共济会以外的地方更安全。不要被这盒子的大小所迷惑。如果我父亲对我说的话是正确的,那么,里面所盛之物拥有一种实质性的巨大能量。”他停了一下。“一件具有不可思议神力的宝器,或类似的东西。”
  他说的是宝器?就其定义而言,宝器是指具有神奇魔力的物件。从传统意义上来说,宝器能用来带来运气、击退邪魔,或是用于古代仪式。“彼得,你真的知道吧——宝器在中世纪就已经过时了,对不对?”
  彼得把手搭在兰登的肩上,耐心地说,“我知道这听起来有点怪,罗伯特。
  我认识你有很长时间了,你的怀疑精神对于学术研究来说是最宝贵的。但这也是你最大的弱点。我对你非常了解,我知道你不是那种人——我不能要求你相信……只是要求你的信赖。现在,我就请求你信我一句话:这个魔符很强大。有人告诉我,拥有它的人也将拥有变混沌为有序的能力。”

  兰登听呆了。“变混沌为有序”,这是共济会最伟大的基本理念之一。Ordoabchao④,尽管如此,一件宝器能够赋予人能力的说法也太荒谬了,远不如“变混沌为有序”可信。
  『注④:Ordoabchao,拉丁语:变混沌为有序。』“这件宝器,”所罗门继续道,“落到错误的手中就有可能变得十分危险,并会导致不幸,我有理由相信,有些有权势的人想从我这里偷走它。”兰登从来没有在他的眼睛里见过如此郑重和严肃的神情。“我想要你为我安全妥当地保管一段时间。可以吗?”
  那天晚上,兰登独自坐在厨房桌前,看着那个小包皮,想象着里面会有什么。
  最后,他只是把这件事情当作彼得的一个怪癖,把那个小包皮锁进了他家图书室墙上的保险柜里,然后就把这事儿忘得一干二净。
  直到……今天早上。
  那个带南方口音的人打来的电话。
  “噢,教授,我差点儿忘了!”那位助理在给兰登叙述了到达华盛顿以后的安排后说。“所罗门先生还有一件事情。”
  “什么?”兰登的脑子已经转到他同意进行的演讲上了。
  “所罗门先生有一个口信留给你。”那人开始磕磕巴巴地念便条,好像在辨认彼得的笔迹。“‘请让罗伯特……把一个我多年前委托他保管的密封小包皮带来。’”那人停了一下。“你听得明白吗?”
  兰登想起一直放在墙上保险柜里的那个小包皮,吃了一惊。“没错,是的。我明白所罗门先生的意思。”
  “你能带来吗?”
  “当然,请告诉所罗门先生我会带去的。”
  “太好了。”那位助理似乎松了一口气。“祝你今晚演讲成功。一路顺风。”
  离家前,兰登如约把那个包皮裹从保险柜里取出,塞进自己的包皮里。
  现在,他站在国会大厦里,惟一能确信的是:如果彼得·所罗门知道兰登深深辜负了他,将会何等惊惶。
或许您还会喜欢:
真假亨特
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:我决定侦察悬崖上的城堡,救出被囚禁的德国同胞。我们要带的东西分量不轻,至少要带足三到四天的用品,包括干粮、马饲料、灯泡和长火炬。我们还给三个大油箱加足了燃油。所有这些用品,都是梅尔顿在同庄园主的买卖成交之前,向乌里斯商人订购的。事先,他还与尤马部落进行过谈判,把所有急需的东西交给他们运输。海格立斯对我说过,城堡周围的尤马部落有三百来人,四百多匹马。 [点击阅读]
睡美人
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:客栈的女人叮嘱江口老人说:请不要恶作剧,也不要把手指伸进昏睡的姑娘嘴里。看起来,这里称不上是一家旅馆。二楼大概只有两间客房,一间是江口和女人正在说话的八铺席宽的房间,以及贴邻的一间。狭窄的楼下,似乎没有客厅。这里没有挂出客栈的招牌。再说,这家的秘密恐怕也打不出这种招牌来吧。房子里静悄悄的。此刻,除了这个在上了锁的门前迎接江口老人之后还在说话的女人以外,别无其他人。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
笑面人
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:维克多-雨果于一八○二年二月二十六日诞生在法国东部伯桑松城。雨果的父亲,西吉斯贝尔-雨果,本是法国东部南锡一个木工的儿子,法国大革命时他是共和国军队的上尉,曾参加过意大利和西班牙战争,在拿破仑时期晋升为将级军官。雨果从童年起就在不停的旅游中度过,他的父亲西吉斯贝尔-雨果把妻子和孩子从一个驻扎地带到另一个驻扎地。 [点击阅读]
老人与海
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:1961年7月2日,蜚声世界文坛的海明威用自己的猎枪结束了自己的生命。整个世界都为此震惊,人们纷纷叹息这位巨人的悲剧。美国人民更是悲悼这位美国重要作家的陨落。欧内斯特·米勒尔·海明威(1899—1961年),美国小说家。1899年7月21日,海明威出生在美国伊利诺伊州芝加哥郊外橡树园镇一个医生的家庭。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
采果集
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:吴笛译1如果你吩咐,我就把我的果实采满一筐又一筐,送到你的庭院,尽管有的已经掉落,有的还未成熟。因为这个季节身背丰盈果实的重负,浓荫下不时传来牧童哀怨的笛声。如果你吩咐,我就去河上扬帆启程。三月风躁动不安,把倦怠的波浪搅得满腹怨言。果园已结出全部果实,在这令人疲乏的黄昏时分,从你岸边的屋里传来你在夕阳中的呼唤。 [点击阅读]
马丁伊登
作者:佚名
章节:46 人气:2
摘要:那人用弹簧锁钥匙开门走了进去,后面跟着一个年轻人。年轻人笨拙地脱下了便帽。他穿一身粗布衣服,带着海洋的咸味。来到这宽阔的大汀他显然感到拘束,连帽子也不知道怎么处置。正想塞进外衣口袋,那人却接了过去。接得自然,一声不响,那笨拙的青年心里不禁感激,“他明白我,”他心想,“他会帮我到底的。 [点击阅读]