For You to Read
属于您的小说阅读网站
失落的秘符 - Chapter 102
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  罗伯特·兰登常听人说,动物走投无路时会顿生不可思议的蛮力。话是这么说,当他倾尽全力去推内壁时,箱盖还是纹丝不动。身边的液体持续上涨。只剩下不到六英寸的空间可供呼吸,逼得兰登只能死命仰头,凑近逼仄的空气层。现在,他的脸都快贴上树脂玻璃窗了,眼睛距离金字塔底面只有几时之遥,高深莫测的符格却仿佛遥不可及地悬在他头顶。
  我真不知道这是什么意思。
  封存在蜡和石尘的坚硬混合物下长达百年,共济会金字塔上最后的铭文终于尽显无遗。这个镌刻是由你能想象出的每种古老传统中的符号组成的一个完美的方阵格——炼金术、占星术、纹章学、天使学说、魔法术、算术、魔符学、希腊语、拉丁语。从总体上看,这符格好比是符号的无序混乱状态——俨然是一锅字符粥,每颗米都来自不同的语言、文化和时间段。
  绝对的混沌。
  就算符号学家罗伯特·兰登作出最大胆的学术解释,也无法揣摩这个符格的用意。这样的混沌中能找出秩序?不可能。
  液体漫升到喉结了,兰登能感觉到他的恐惧的程度也随之高涨。他继续猛捶箱壁。金字塔却回望着他,仿佛在嘲笑。
  就在疯狂的绝望中,兰登努力聚神,将所有注意力集中在棋盘状的符格上。
  它们的含义可能是什么呢?可惜,符号的排列怎么看都太离谱,彼此毫无关联,他都不知从何看起。它们甚至不属于同一个历史时段!
  箱子外,凯瑟琳的哭喊声依稀可辨,她仍在声泪俱下地哀求那人放了兰登。
  尽管他不能窥出个中奥妙,濒死绝境却似乎激发起他身体里每一个细胞去找出答案。他感觉到神志变得古怪的明晰,他从未有过这样的经验。动脑筋!他聚精会神地把符格扫视一遍,寻觅线索——是否有模式、暗语、特殊的符号,随便有什么都好——可他看到的只是一系列无序的符号。混沌。

  时间一秒一秒地过去,兰登感到异样的麻木感遍布周身。仿佛寸寸血肉严阵以待,谨防死亡的痛苦夺去他的神智。现在,水就要灌进他的耳道了,他不顾一切地伸长脖子、额头抵在顶盖内壁。骇人的画面开始浮现。新英格兰,小男孩在深井下的黑暗里蹬水。罗马,棺材倾倒,有个男人困在跌出的骷髅下。
  凯瑟琳的呼喊变得越来越疯狂。凭着听到的只字片语,他知道她正在跟那个疯子讲道理——她坚称兰登必须亲身勘察阿玛斯神庙,否则不可能破解符格。
  “好
  比拼图少了一块,而那一块必定在那栋建筑物里!罗伯特不了解所有信息,怎么可能破解密码呢?”
  兰登很感激她的不懈努力,却也非常确信“富兰克林广场八号”指的不是阿玛斯神庙。时间不吻合!根据传说,共济会金字塔创建于十九世纪中期,那时候,圣地兄弟会根本不存在。事实上,兰登意识到,那个广场也还没有被命名为“富兰克林广潮。金字塔不太可能指向一个尚不存在的地址及其尚不存在的建筑物。
  不管“富兰克林广场八号”指向何处……它必须在一八五〇年就存在于世。
  不幸的是,兰登的头脑正慢慢变得空白。
  他在记忆深处搜索一切与这个时间点契合的事物。富兰克林广场八号?什么东西一八五〇年就已存在?兰登一无所获。液体慢慢流进了他的双耳。要和恐惧抗争!他恶狠狠地瞪着玻璃窗外的符格。搞不懂它们之间的联系!在茫然的狂怒中,他的思维开始四散迸发,蹿向所有可能有关联的遥远方向,彻底跳出了惯常逻辑。
  富兰克林广场八号……广场(square)还有正方形之意……这个符格也是正方形……正方形和圆规是共济会的标志……共济会圣坛是方的……方形意味着四个角都是九十度。水还在上涨,但兰登已然物我两忘。富兰克林八号……八……这个符格就是八乘八的布局……富兰克林(Franklin)有八个字母……团会(TheOrder)也有八个字母……旋转8就得到永恒的符号∞……在数字命理学中八意味着毁灭……

  兰登理不出头绪。
  水箱外面,凯瑟琳仍在哀求,但水已经升至头部,在他耳畔汩汩流动,听见的一切都是断断续续的。
  “……不知道怎么可能……金字塔的信息显然……奥秘隐藏于——内”
  听不到她的声音了。
  水灌进他的耳道,吞没了凯瑟琳最后的言词。突然之间,仿佛卷入了寂静的子宫,兰登意识到他真的要死了。
  奥秘隐藏于……之内——
  凯瑟琳最后的言词萦绕在他安宁的墓穴里。
  奥秘隐藏于……之内
  奇怪的是,兰登还知道,这句话自己听过很多遍了。
  奥秘隐藏于……之内——
  即便处境如此,古代奥义似乎还在奚落他。“奥秘隐藏于……”,正是奥义的核心宗旨,敦促着人类去寻找上帝……不是在高高的天堂……而是在他们自己的内心。隐藏在内部的奥秘。这才是所有神秘主义伟大导师要传达的信息。
  上帝的天国就在你之中。基督耶稣如是说。
  认识自己。毕达哥拉斯如是说。
  你们不知你们即神。赫尔墨斯·特利斯美吉斯忒斯①如是说。
  『注①:HermesTrismegistus,埃及智慧神。』这样的名言数不胜数……
  千百年来,一切神秘的教诲都旨在揭示这一点。奥秘隐藏于内。纵是如此,人类仍在仰望天堂寻觅上帝的容颜。
  在兰登看来,这种认识现在已成了一个天大的嘲讽。此时此刻,双眼仰望,如盲目的前辈祖先一样面向天堂,兰登突然看见了光。
  有如醍醐灌顶。
  The
  secrethides
  withinTheOrder
  EightFranklinSquare
  奥秘
  隐藏于
  秩序之中
  富兰克林广场八号
  电光石火间,他明白了。
  金字塔上的讯息霎时变得水晶般剔透。整整一晚上,这番寓意始终正视着他。

  尖顶石上的文字,就像共济会金字塔本身一样,是表记——拆散的密码——将讯息分藏于不同的部分。金字塔的涵义竟是以如此简练的方式伪饰自掩,简直让兰登不敢相信他和凯瑟琳竟然一直没发现。
  兰登更惊诧的是,现在他已明白尖顶石上的讯息确实准确揭示了如何破解底座的符格。太简单了!恰如彼得·所罗门的承诺,金顶是宝器,其力量足以化混沌为有序。
  兰登开始猛捶盖板,高喊道:“我知道了!我知道了!”
  悬在头上的金字塔被掀开拿走了。纹身男子那张吓人的脸出现在上方,他正透过小窗俯瞰下来。
  “我解开它了!”兰登喊道,“放我出去!”
  纹身男子开口时,兰登灌满水的耳朵什么也听不到。但眼睛能看到他嘴唇开合,说出三个词。“告诉我。”
  “我说!”兰登吼叫着,水快流进眼睛了,“放我出去!我会解释一切!”太简单了。
  男子的嘴唇又开合了一次,“现在就说……要不就死。”
  水逼近顶盖,只剩下一条缝,兰登只得侧过头,把嘴留在水线上呼吸。就在这时,温暖的液体渗进他的眼眶,模糊了他的视线。他反弓着背,把嘴唇压在树脂玻璃上。
  就在空气只能再支撑几秒钟之际,罗伯特·兰登说出了破解共济会金字塔的方法。
  等他说完,液体涨到了他的唇边。出于本能,兰登最后深深吸了一口气,然后紧闭嘴唇。眨眼间,水流彻底淹没了他,蹿上了这墓穴的顶端,从树脂玻璃窗的隙缝里流了出去。
  他成功了,迈拉克明白。兰登成功破解了金字塔的机密。
  答案如此简单。一目了然。
  小窗下,罗伯特·兰登淹在水下的脸孔仰面瞪着他,眼里充满绝望和哀求之意。
  迈拉克对他摇摇头。用清晰的嘴形,慢慢地说:“谢谢你,教授。享受来世吧。”
或许您还会喜欢:
真假亨特
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:我决定侦察悬崖上的城堡,救出被囚禁的德国同胞。我们要带的东西分量不轻,至少要带足三到四天的用品,包括干粮、马饲料、灯泡和长火炬。我们还给三个大油箱加足了燃油。所有这些用品,都是梅尔顿在同庄园主的买卖成交之前,向乌里斯商人订购的。事先,他还与尤马部落进行过谈判,把所有急需的东西交给他们运输。海格立斯对我说过,城堡周围的尤马部落有三百来人,四百多匹马。 [点击阅读]
睡美人
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:客栈的女人叮嘱江口老人说:请不要恶作剧,也不要把手指伸进昏睡的姑娘嘴里。看起来,这里称不上是一家旅馆。二楼大概只有两间客房,一间是江口和女人正在说话的八铺席宽的房间,以及贴邻的一间。狭窄的楼下,似乎没有客厅。这里没有挂出客栈的招牌。再说,这家的秘密恐怕也打不出这种招牌来吧。房子里静悄悄的。此刻,除了这个在上了锁的门前迎接江口老人之后还在说话的女人以外,别无其他人。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
笑面人
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:维克多-雨果于一八○二年二月二十六日诞生在法国东部伯桑松城。雨果的父亲,西吉斯贝尔-雨果,本是法国东部南锡一个木工的儿子,法国大革命时他是共和国军队的上尉,曾参加过意大利和西班牙战争,在拿破仑时期晋升为将级军官。雨果从童年起就在不停的旅游中度过,他的父亲西吉斯贝尔-雨果把妻子和孩子从一个驻扎地带到另一个驻扎地。 [点击阅读]
老人与海
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:1961年7月2日,蜚声世界文坛的海明威用自己的猎枪结束了自己的生命。整个世界都为此震惊,人们纷纷叹息这位巨人的悲剧。美国人民更是悲悼这位美国重要作家的陨落。欧内斯特·米勒尔·海明威(1899—1961年),美国小说家。1899年7月21日,海明威出生在美国伊利诺伊州芝加哥郊外橡树园镇一个医生的家庭。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
采果集
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:吴笛译1如果你吩咐,我就把我的果实采满一筐又一筐,送到你的庭院,尽管有的已经掉落,有的还未成熟。因为这个季节身背丰盈果实的重负,浓荫下不时传来牧童哀怨的笛声。如果你吩咐,我就去河上扬帆启程。三月风躁动不安,把倦怠的波浪搅得满腹怨言。果园已结出全部果实,在这令人疲乏的黄昏时分,从你岸边的屋里传来你在夕阳中的呼唤。 [点击阅读]
马丁伊登
作者:佚名
章节:46 人气:2
摘要:那人用弹簧锁钥匙开门走了进去,后面跟着一个年轻人。年轻人笨拙地脱下了便帽。他穿一身粗布衣服,带着海洋的咸味。来到这宽阔的大汀他显然感到拘束,连帽子也不知道怎么处置。正想塞进外衣口袋,那人却接了过去。接得自然,一声不响,那笨拙的青年心里不禁感激,“他明白我,”他心想,“他会帮我到底的。 [点击阅读]