For You to Read
属于您的小说阅读网站
Site Manager
失落的秘符 - Chapter 106
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  迈拉克冲上陡坡时只缠着他的丝质裹腰布,他走过油画后的转门,穿墙进入起居室。我得快点准备。他瞥了一眼死在门厅里的中央情报局探员。这个家不再是安全地了。
  一手攥着金字塔,迈拉克大步迈向二楼书房,在笔记本电脑前坐下。登录后,他想起楼下的兰登,想知道要过多少天、甚至多少周,溺毙在秘密地下室的尸体才会被发现。已经无关紧要了。到那时,迈拉克早就走了。
  兰登已经完成了他的使命……相当出彩。
  他不但让共济会金字塔首身合一,还破解了镌刻在底座的玄妙符格。乍眼看去,那些符号似乎根本无解……可答案竟如此简单,就明摆在他们眼前。
  迈拉克的电脑启动了,屏幕上显示出之前接收到的那封电子邮件——照片里的金字塔上字迹闪耀,有一小部分被沃伦·巴拉米的手指挡住了。
  奥秘
  隐藏于
  秩序之中
  ■■■富兰克林广场
  八号……富兰克林广场,凯瑟琳刚才告诉迈拉克了。她还承认了,中央情报局探员在广场上埋伏好了,等着抓获迈拉克,也列出了金字塔所指的“团会”可能是什么,共济会?圣地兄弟会?玫瑰十字会?
  全都不是,现在迈拉克知道了。兰登看透了真相。
  十分钟前,水淹没他的脸时,这位哈佛教授看透了破解金字塔的关键点。
  “八……富兰克林……!”他如此高喊,眼神透着惊惧,“奥秘隐藏于……八……富兰克林……”

  一开始,迈拉克不理解他的意思。
  “那不是地址!”兰登的嘴压在树脂玻璃窗上,继续高喊:“八阶富兰克林!
  是个幻方!”接着他又提到阿尔布雷特·丢勒……解开金字塔第一层密码的钥匙,也能破解最后的谜题。
  迈拉克很了解幻方——kameas,古代神秘术士是这么称呼它的。古籍《玄妙哲学》①中详细描述了幻方的神秘力量,以及基于幻方数格的强力魔符的设计方法。莫非兰登要告诉他,幻方就是破解金字塔底面符格的关键?
  『注①:又称《玄妙哲学三卷书》,是德国魔法师、玄学作者、神学家、占星师和炼金术士海因里希·科内利乌斯·阿格里帕(1486-1535)的作品,对文艺复兴时期的哲学有影响力,论述了魔法仪式的魔力及其和宗教的关系。』“你需要一个八乘八幻方!”教授是这样喊的,仅剩下嘴唇还在水面上。“幻方是以级数(order)归类的!三级乘三级就叫‘三阶幻方’!四级乘四级就叫‘四阶幻方’!你需要一个‘八阶(ordereight)’的幻方!”
  液体完全吞没了兰登,教授吸入最后一口气时还在喊着什么:著名的共济会员……美国国父……科学家、神秘学家、数学家、发现家……同样也是一个神秘kamea的创造者,那个幻方至今仍以他命名。

  富兰克林。
  迈拉克恍然大悟,兰登说对了。
  现在,迈拉克坐在楼上的电脑前,屏息凝神,充满期待。他飞快地在网上搜索,得到了好几十条结果,他挑中一条点了进去,开始阅读。
  富兰克林八阶幻方
  美国科学家本杰明·富兰克林于一七六九年创建八阶幻方,堪称世上最著名的幻方之一。这则幻方所包皮含的“斜向折线总和”被誉为开天辟地之杰作,因而震惊世界。富兰克林对这种神秘艺术形式的痴迷,大抵源自他和同时期最知名的炼金术士和神秘学家的私交,他自己也同样笃信占星术,这亦是其所著《穷理查德历书》中预言的根基。
  ┌─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┐│52│61│4│13│20│29│36│45│├─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┤│14│3│62│51│46│35│30│19│├─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┤│53│60│5│12│21│28│37│44│├─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┤│11│6│59│54│43│38│27│22│├─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┤│55│58│7│10│23│26│39│42│├─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┤│9│8│57│56│41│40│25│24│├─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┤│50│63│2│15│18│31│34│47│├─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┼─┤│16│1│64│49│48│33│32│17│└─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┘

  迈拉克把富兰克林的著名幻方琢磨了一番——从一到六十四,所有数字排列精妙——每一行、每一列、每条对角线的总和都一样。金字塔上的铭文应该这样理解:奥秘隐藏于富兰克林八阶幻方。
  迈拉克笑了。他激动得浑身发抖,抓过金字塔翻到底面,察看符格。
  这六十四个符号,需要依据富兰克林幻方中的数字重新标号、排列。尽管迈拉克还想象不出这些混乱的字符会瞬间在另一组序列里变成怎样有序有意义的信息,但他对古老的承诺绝对信赖。
  Ordoabchao.
  心在狂跳,他取出张纸,飞快地画下一张八列乘八行的空白格子再开始根据重新确定的位置一个一个将符号填入空格里。几乎是立竿见影,数格立刻显得容易理解了,他大为惊叹。
  混沌中方得秩序!
  他完成了全部的破译工作了,几乎不敢相信地凝视着眼前的答案。线条生硬的画面显形了。原本乱七八糟的符格摇身一变……序列重组……尽管迈拉克还不能领会其全部内涵,却这已经足够了……足以让他知晓下一步该何去何从。
  金字塔指明道路。
  新符格指向一个全世界最神秘的地方。不可思议的是,这恰是迈拉克一直以来魂牵梦萦的地方!他日夜梦想能在那里完成自己的旅程。
  宿命。
或许您还会喜欢:
万灵节之死
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:一艾瑞丝-玛尔正在想着她的姐姐罗斯玛丽。在过去将近一年里,她极尽可能地试着把罗斯玛丽自脑海中抹去。她不想去记起。那太痛苦——太恐怖了!那氰化钾中毒发蓝的脸孔,那痉挛紧缩的手指……那与前一天欢乐可爱的罗斯玛丽形成的强烈对比……呵,也许并不真的是欢乐。 [点击阅读]
万物有灵且美
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:作者简介JamesHerriot吉米•哈利(1916—1995)(原名JamesAlfredWight)苏格兰人。一个多才多艺的兽医,也是个善于说故事的高手,被英国媒体誉为“其写作天赋足以让很多职业作家羞愧”。平实而不失风趣的文风和朴素的博爱主义打动了千千万万英美读者,并启发了后世的兽医文学。 [点击阅读]
三个火枪手
作者:佚名
章节:77 人气:0
摘要:内容简介小说主要描述了法国红衣大主教黎塞留,从1624年出任首相到1628年攻打并占领胡格诺言教派的主要根据地拉罗谢尔城期间所发生的事。黎塞留为了要帮助国王路易十三,千方百计要抓住王后与英国首相白金汉公爵暧昧关系的把柄。而作品主人公达达尼昂出于正义,与他的好友三个火枪手为解救王后冲破大主教所设下的重重罗网,最终保全了王后的名誉。 [点击阅读]
三幕悲剧
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:萨特思韦特先生坐在鸦巢屋的露台上,看着屋主查尔斯-卡特赖特爵士从海边爬上小路。鸦巢屋是一座漂亮的现代平房,木质结构不到一半,没有三角墙,没有三流建筑师爱不释手的多佘累赘的设计。这是一幢简洁而坚固的白色建筑物。它看起来比实际的体积小得多.真是不可貌相。这房子的名声要归功于它的位置-居高临下,俯瞰整个鲁茅斯海港。 [点击阅读]
不分手的理由
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:在喧闹的大街拐弯之后,刹那间四周变得寂静无声,黑暗中一排路灯伫立在街头。放眼望去,只有一盏红绿灯在寒空中绽放着鲜红色的光芒。速见修平往前欠身,嘱咐计程车司机行驶至红绿灯时左转。这一带是世田谷的新兴社区,近年来开始兴建,大量的超级市场和公寓,修平目前住的房子也是三年前才盖好的。住宅用地有高度的限制,修平住的公寓只有三层楼,他本身住在二楼。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
世界之战
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在19世纪末,没有人相信我们这个世界正在被一种比人类更先进,并且同样也不免会死亡的智慧生命聚精会神地注视着,又有谁会相信,当人类正在为自己的事情忙忙碌碌的时候,他们被专心致志地研究着,像人们用显微镜研究一滴水里蠕动繁殖的生物一般仔细。自高自大的人类来往于世界各地,忙着干自己的事,自以为控制了物质世界的一切。显微镜下的纤毛虫恐怕也不乏这样的幻觉。 [点击阅读]
东方快车谋杀案
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:第一章一位重要的旅客叙利亚。一个冬天的早晨,五点钟。阿勒颇城的月台旁,停着一列火车,这列车在铁路指南上,堂而皇之地称为陶鲁斯快车。它由一节炊事车、一节义餐车、一节卧铺车厢和两节普通客车组成。在卧铺车厢门口的踏脚板旁,站着一个年轻的法国陆军中尉,他身着耀眼的军装,正和一个小个子谈话。这小个子连头带耳都用围巾里着,除了一个鼻尖通红的鼻子和两个往上翘的胡子尖外,什么也看不见。 [点击阅读]
两百年的孩子
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。现在,我在北京对年轻的中国人——也就是你们——发表讲话,可在内心里,却好像同时面对东京那些年轻的日本人发表讲话。今天这个讲话的稿子,预计在日本也将很快出版。像这样用同样的话语对中国和日本的年轻人进行呼吁,并请中国的年轻人和日本的年轻人倾听我的讲话,是我多年以来的夙愿。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.