For You to Read
属于您的小说阅读网站
Site Manager
万灵节之死 - 第七章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  玛丽-雷斯达伯特不敢相信地尖叫了起来迎接瑞斯上校。
  “我亲爱的。自从那一次你很神秘地从阿拉哈巴德失踪之后,我就没再见过你。现在你是为什么出现在这里的?不是来看我,我很清楚。你从来不作社交性的拜访。有事快说吧,你不用跟我来那套外交辞令。”
  “那一套对你来说实在是浪费时间,玛丽。我一向就欣赏你那X光一样的头脑。”
  “少灌我迷汤了。”
  瑞斯笑了笑。
  “那个让我进来的女仆是不是贝蒂-阿克达尔?”
  “一点也不错!可别告诉我说那个女孩是闻名的欧陆女间谍,因为我绝不会相信。”
  “不,不,不是那个。”
  “那么也可别告诉我说,她是我们反间谍组织的一员,因为我也绝对不相信。”
  “你说的不错。她只是一个女仆而已。”
  “那么打从什么时候开始你对单纯的女仆产生兴趣了——我并不是说贝蒂单纯,倒比较像是诡计多端。”
  “我想,”瑞斯上校说,“她或许是能告诉我一些事。”
  “要是你好好问她的话,我想你是找对人了。她很有偷听人家讲话的技巧。我呢?我做什么?”
  “你好心一点请我喝一杯,叫贝蒂送来。”
  “那么贝蒂送来以后呢?”
  “你就好心一点走开。”
  “到房门后去偷听?”
  “要是你喜欢的活。”
  “然后我就可以饱听最近欧陆危机的内幕消息而自鸣得意?”
  “恐怕你会失望。这跟政治形势完全无关。”
  “真是叫人失望!好吧,我照办就是!”
  年近五十,袍皮肤、褐头发、褐眼睛的雷斯达伯特太太拉响叫人铃,叫她那漂亮的女仆端杯威士忌加苏打给瑞斯上校。
  贝蒂-阿克达尔端着酒回来时,雷斯达伯待太太正站在起居室的门口。
  “瑞斯上校有些问题要问你。”她说完即走了出去。
  贝蒂鲁莽的双眼带着几分警惕地看着那高大灰发的军人。他从托盘上端起杯子,笑了笑。
  “看过今天的报纸?”他问。
  “看过,先生。”贝蒂小心翼翼地看他。
  “有没有看到乔治-巴顿先生昨天晚上在卢森堡餐厅死亡的消息?”
  “哦,有的,先生。”贝蒂的眼睛闪烁着幸灾乐祸的神色。“不是很可怕吗?”

  “你在他家做过,不是吗?”
  “是的,先生。我去年冬天离开的,巴顿太太死后不久。”
  “她也是死在卢森堡餐厅。”
  贝蒂点点头。“有点奇怪,不是吗,先生?”
  瑞斯并不觉得奇怪。但是他知道话闸即将打开。他严肃地说:
  “我知道你很有头脑。你很会猜测。”
  “他也是被‘做掉’的吗?报纸上说得不太清楚。”
  “为什么你说‘也’?巴顿太太经验尸法庭证明是自杀死的。”
  她很快地瞄了他一眼。她想,虽然他这么老了,看起来还是那么好看。那种安静的类型。一个更正的绅士。那种年轻的时候会送给你一个金币作小费的绅士。真可笑,我甚至还不知道金币是个什么样子!他到底想探究什么?
  她犹豫地说:“是的,先生。”
  “但是也许你从不认为是自杀?”
  “呃,是的,先生。我不——不这么认为。”
  “那可真有趣--真的很有趣。为什么你不认为?”
  她犹豫着,手指开始不停拉扯围裙。
  “请告诉我。这可能很重要。”
  他说得这么好听,这么庄重,让人觉得自己是个重要人物而想帮助他。
  “她是被杀的,不是吗?”
  “似乎有可能。但是你怎么会这样想?”
  “呃,”贝蒂犹豫着,“有一天听到一些话。”
  “什么话?”
  他的声音平静而带着鼓励她继续说下去的意味。
  “门没有关。我的意思是说我从来不会去贴在门边偷听。我不喜欢那种缺德的事。”贝蒂一副正人君人的样子。“但是我正好端着银器经过客厅到餐厅去,而他们讲话声音很大。她——我是指巴顿太太——正在说什么安东尼-布朗恩不是他的真名。然后他就变得卑鄙了起来,我是说布朗恩先生。我想不到他会那样——他平常那么英俊,谈吐那么怡人。说什么要拿刀子划她的脸蛋——唷!吓死人了。然后他说要是她不照他所说的做,他就要干掉她。就是这样!我没有再听下去,因为玛尔小姐正下楼来。当然我那时并没有多去想它。但是在她自杀的消息搞得满城风雨而他也参加那个宴会之后--呃,我真的吓得毛骨悚然!”

  “但是你什么都没说?”
  她摇摇头。
  “我不想跟警方扯在一起,再说我并不知道什么——并不真的知道。而且如果我说了什么,也许我也早被干掉了,或是如同他们所说的‘到天堂去兜兜风’。”
  “我明白了。”瑞斯停顿了一下,然后以他最温和的声音说:“所以你就写了一封匿名信给乔治-巴顿先生对不对?”
  她睁大眼睛瞪着他。他看不出她有什么心虚的表情——纯粹是震惊。
  “我?写给巴顿先生?从来没有。”
  “不要怕谈起,这么是个很好的主意。自己不受到牵连却警告了他。你真是非常聪明。”
  “可是我并没有写,先生。我想都没想过。你是说写信给巴顿先生,告诉他说他太太是被杀的?为什么,我从来就没有过这个念头!”
  她那么坚定地否认,瑞斯不由得信心产生了动摇。然而一切都这么吻合--要是信是她写的,那色一切就都解释得通了。但是她矢口否认,既不心虚又不急剧,清醒而恰到好处。他发现自己不得不相信她。
  他转移阵地。
  “这件事,你告诉过谁?”
  她摇摇头。
  “我没告诉过任何人,老实跟你说,先生,我吓坏了。我想我最好守口如瓶。我试着忘掉。我只提一次——那就是在我跟德瑞克太太顶嘴的时候——她真是担心得要死,马上要我走,到乡下去隐姓埋名!后来她开始教训我,说我打破东西,我讽刺地说不管怎么样,我会找一个没有人被‘做掉’的地方呆。我说这句话的时候心里很害怕,但是她并没有注意到。也许我应该那个时候全部说出来,但是我不太确定。我的意思是,我看到那一幕可能只是在开玩笑。人是什么话都说得出来的,而布朗恩先生一向人很好,也很会开玩笑,因此我无法确定,先生。你说我能吗?”
  瑞斯同意,她是不能确定。然后他说:
  “巴顿太太说布朗恩不是他的真名,那么她有没有提到他的真名是什么?”
  “有,她提过。因为他说,‘忘掉东尼’——让我想想,东尼什么……他的姓令我想起了做樱桃果酱之类的。”

  “东尼-契雷顿?契拉伯?”
  她摇摇头。
  “比那好听。开头第一个字母是M,听起来像外国姓。”
  “不要急。也许你会想起来的,如果想起来了。让我知道一下。这是我的名片,上面有我的地址。如果你想起那个名字,写信告诉我。”
  他送给她一张名片和一张钞票。
  “我会的,先生,谢谢你,先生。”
  真是个绅士,她边想边跑下楼去。一镑的钞票,不是十先令。要是金币,那就更好……
  玛丽-雷斯达伯特回到起居室。
  “怎么样,成功了?”
  “是的,但是还有一个阻碍有待清除。你能用你的巧智帮助我吗?你能不能想出个令你想起樱桃果酱的名字来?”
  “真是怪人怪题。”
  “想一想,玛丽。我不是一个常在家里的人,想不出来。集中你的思考力在做果酱上,特别是樱桃果酱。”
  “人们并不常做樱桃果酱。”
  “为什么?”
  “呃,那太甜了--除非你用烹饪用的樱桃,黑樱桃(译者注:音“墨雷诺”)。
  瑞斯欢呼起来。
  “就是这个,我敢打赌就是这个。再见玛丽,无限感激。你介不介意我拉下铃好让那女孩带我出去?”
  当他匆匆走出起居室时,雷斯达伯特太太在他后面大吼:
  “最最忘思负义家伙!你不告诉我到底是怎么一回事吗?”
  他也吼道:
  “我以后会回来把整个故事告诉你。”
  “去你的大头鬼。”雷斯达伯特太太低声说。
  贝蒂在楼下拿着瑞斯的帽子和手杖等着。他向她道谢,走了出去。到了台阶,他停了下来。
  “对了,”他说,“那个名字是不是莫瑞里?”
  贝蒂的脸色大亮。
  “对极了,先生。就是这个。东尼-莫瑞里,他告诉她忘掉的名字就是这个。而且他还说他入过狱。”
  瑞斯笑着走下台阶。
  他在附近的一个电话亭里打电话给坎普。
  他们的交谈很简短,但彼此都很满意。坎普说:“我会立刻发出电报。我们应该会得到回音。我必须说,如果你对的话,那么就可以松一大口气了。”
  “我想是对的。前后顺序都很清楚。”
或许您还会喜欢:
大西洋案件
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:珍-玻波小姐坐在窗前瞧着前面,好久以来她已不再欣赏这片原是茂密的花园。但是什么也没去做。雷库克的藉口总头头是道,不是天气太干燥,就是太潮湿,或是泥土泡了水。雷库克自己栽花种菜的原则很简单,泡几杯浓浓的甜茶做为提神用,秋天来时扫落叶,夏天时种植他喜爱的鼠尾草和紫苑花。凭良心说,他喜爱他的主人,也迁就他们的喜好,对于蔬菜他知道得很清楚,什么是上好的香薄荷或是甘蓝菜绝不会弄错。 [点击阅读]
威尼斯之死
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:二十世纪某年的一个春日午后,古斯塔夫-阿申巴赫——在他五十岁生日以后,他在正式场合就以冯-阿申巴赫闻名——从慕尼黑摄政王街的邸宅里独个儿出来漫步。当时,欧洲大陆形势险恶,好儿个月来阴云密布。整整一个上午,作家繁重的、绞脑汁的工作累得精疲力竭,这些工作一直需要他以慎密周到、深入细致和一丝不苟的精神从事。 [点击阅读]
小酒店
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:《卢贡——马卡尔家族》应当是由20部小说组成。1896年此套系列小说的总体计划业已确定,我极其严格地遵守了这一计划。到了该写《小酒店》的时候,我亦如写作其他几部小说一样①完成了创作;按既定的方案,我丝毫也未停顿。这件事也赋予我力量,因为我正向确定的目标迈进。①《小酒店》是《卢贡——马卡尔家族》系列小说的第七部。前六部小说在此之前均已如期发表。 [点击阅读]
席特哈尔塔
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:席特哈尔塔,这个婆罗门的英俊儿子,这只年轻的雄鹰,在房子的背阴处,在河岸边小船旁的阳光下,在婆罗双树林的树荫里,在无花果树的浓荫下,与他的好朋友并且同是婆罗门之子的戈文达一起长大了。在河岸边,在沐浴中,在神圣的洗礼时,在神圣的祭祀时,太阳晒黑了他的浅嫩的肩膀。在芒果树林里,在孩子们游戏时,在母亲哼唱时,在神圣的祭祀时,在他那身为学者的父亲教诲时,在贤人们讲话时,浓荫融入了他的乌黑的眼睛。 [点击阅读]
彼得·卡门青
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:生命之初有神话。一如伟大的神曾经在印度人、希腊人和日耳曼人的心灵中进行创作并寻求表现那样,他如今又日复一日地在每个儿童的心灵中进行创作。那时候,我家乡的高山、湖泊、溪流都叫些什么名字,我还一无所知。但是,我看到了红日之下平湖似镜,碧绿的湖面交织着丝丝银光,环抱着湖泊的崇山峻岭层层迭迭,高远处的山缝间是白雪皑皑的凹口和细小的瀑布,山脚下是倾斜的、稀疏的草场, [点击阅读]
心兽
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:第一章每朵云里有一个朋友在充满恐惧的世界朋友无非如此连我母亲都说这很正常别提什么朋友想想正经事吧——盖鲁徼?如果我们沉默,别人会不舒服,埃德加说,如果我们说话,别人会觉得可笑。我们面对照片在地上坐得太久。我的双腿坐麻木了。我们用口中的词就像用草中的脚那样乱踩。用沉默也一样。埃德加默然。今天我无法想象一座坟墓。只能想象一根腰带,一扇窗,一个瘤子和一条绳子。我觉得,每一次死亡都是一只袋子。 [点击阅读]
斯泰尔斯庄园奇案
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:曾经轰动一时,在公众中引起强烈兴趣的“斯泰尔斯庄园案”,现在已经有点冷落下来了。然而,由于随之产生的种种流言蜚语广为流传,我的朋友波洛和那一家的人。都要求我把整个故事写出来。我们相信,这将有效地驳倒那些迄今为止仍在流传的耸人听闻的谣言。因此,我决定把我和这一事件有关的一些情况简略地记下来。我是作为伤病员从前线给遣送回家的;在一所令人相当沮丧的疗养院里挨过了几个月之后,总算给了我一个月的病假。 [点击阅读]
新人来自火星
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:侯维瑞赫-乔-威尔斯与另两位作家约翰-高尔斯华绥和阿诺德-贝内持并称为本世纪初英国小说中的现实主义三杰。19世纪中叶,英国的批判现实主义小说在狄更斯和萨克雷等大师手中达到了灿烂辉煌的高峰。19世纪末、20纪初英国进入帝国主义阶段以后,现实主义小说依然发挥着它的批判作用,从道德、文化、经济、政治等各个方面暴露与抨击资本主义社会的罪恶。 [点击阅读]
无妄之灾
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:薄暮时分,他来到渡口。他大可早就来到这里。事实上是,他尽可能拖延。先是跟他的一些朋友在“红码头”午宴;轻率、散漫的对谈,有关彼此都认识的一些朋友的闲话——这一切只意味着他内心里对他不得不去做的事退缩不前。他的朋友邀他留下来喝午茶,而他接受了。然而最后他知道他不能再拖延下去了的时刻终于还是来到了。他雇来的车子在等着。 [点击阅读]
暗店街
作者:佚名
章节:33 人气:2
摘要:一我的过去,一片朦胧……那天晚上,在一家咖啡馆的露天座位上,我只不过是一个模糊的影子而已。当时,我正在等着雨停,——那场雨很大它从我同于特分手的那个时候起,就倾泻下来了。几个小时前,我和于特在事务所①里见了最后一次面,那时,他虽象以往一样在笨重的写字台后面坐着,不过穿着大衣。因此,一眼就可以看出,他将要离去了。我坐在他的对面,坐在通常给顾客预备的皮扶手椅里。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.